кăр-кăр-кăр - Чăваш сăмахĕсен кĕнеки
Электронлӑ версине тума хутшӑннӑ: Алина Иванова, Михаил Саркӑмӑл, Николай Плотников, Иван Иванов, ...
Чăваш сăмахĕсен кĕнеки
(чит. кы̆р-кы̆р-кы̆р, причем к не озвончаются), подр. ряду коротких, отрывистых стуков двери. СТИК. Алăк кăр-кăр-кăр! туса хупăнат. || Подр. крику ворона. Сред. Юм. Çăхан кăр-кăр-кăр (кы̃р-к̚ы̃р-к̚ы̃р) туса ларать арман çоначчи тăрăнче. || Подр. шуму хорошо идущей сохи. Орау. Ку сухапуç кăр-кăр-кăр (кы̆р-к̚ы̆р-к̚ы̆р)! туса анчах пырать, хулсене пĕртте ывăнтармаçть. Торп-к. † Кăр-кăр-кăр чӳречи, Хапăс карти пакарти, Улатимĕрĕн упăшки. (Заумн. п.). По толкованию Г. Михайлова (Кăмак-к.) — несколько одинаковых окон, красивых, не изломанных, одного цвета.