хĕр - Чӑваш чӗлхин этимологи словарĕ (1964)
Этимологический словарь чувашского языка. Чебоксары, 1964 — 356 с.
Электронлӑ версине тума хутшӑннӑ: Алина Иванова, Николай Плотников
Чӑваш чӗлхин этимологи словарĕ (1964)
хĕр аки букв. «девичья пашня»; так называли в старое время обряд опахивания селений весной с целью предохранить якобы их от повальных болезней скота и эпидемических заболеваний людей. Обряд этот состоял в том, что взрослые девушки деревни впрягались в деревянный плуг или соху и с распущенными косами, беспоясые и с непокрытой головой в таинственной тишине ночи проводили борозду вокруг своей деревни, захватывая и принадлежащие ей поля радиусом в 1,5—2 километра. В это время по дороге никого не пропускали — ни из деревни, ни в деревню. По окончании обряда путём трения дубовых плах добывали огонь, варили яйца и закусывали, а потом огонь разносили по домам. Обряд хĕр аки первоначально, по-видимому, не был приурочен к борьбе с эпидемиями и эпизоотиями, как об этом читаем у Магницкого (Материалы. 135—137) я у Ашмарина (Сл. XVII, 31-32), а имел другое назначение. В нем можно видеть скорее имитацию древнейшего социального уклада жизни — матриархата, когда занятие земледелием было исключительно обязанностью женщин, и такой социальный уклад, по мнению народа, якобы вполне одобрялся богами и признавался ими нормальным явлением. И вот народ каждый раз после ряда неурожайных годов, чтобы заслужить себе милость богов, вернуть земле плодородие и предохранить посевы от засухи и градобития, символически возвращался к первобытному, угодному богам правопорядку — к обработке земли женщиной. Обычай хĕр аки вывелся среди чуваш на моей памяти — в начале 80-х годов прошлого столетия.