Шырав: сунчăк

Шыракан сăмаха çырăр

Шырав вырăнĕ:

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

сунчăк

зонт, зонтик
сунчăк аври — ручка зонта
сунчăк сар — раскрыть зонт

уçăл

3.
раскрываться, разворачиваться
распечатываться, вскрываться

сунчăк уçăлчĕ — зонтик раскрылся
кĕленче уçăлмасть — бутылка не откупоривается

сунчăк


сунчăк курăксем — зонтичные травы

Чăваш сăмахĕсен кĕнеки

сунчăк

сончăк (сунџ̌ы̆к, сонџ̌ы̆к), зонтик (русск.). К.-Токшик. Пĕр сончăк айĕнче тăват пиче ларать. (Сĕтел). Земледелец. Пĕрре манăн ваксала сунчăк манса юлчĕ. Хорачка, Пшкрт: зончы̆к. || Назв. зонтичных растений. N. Сунчăк тенĕ курăксем, вĕсен вĕтĕ чечекĕсем сунчăкăн-сунчăкăн пухăннă.

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

зонт

сущ.муж.
сунчăк; укрыться от дождя под зонтом çумăртан сунчăк айне пытан

Вырӑсла-чӑвашла словарь (1971)

зонтик

м. 1. сунчăк, пӳхĕ; 2. бот. чечек çупкăмĕ.

зонтичный

прил. 1. сунчăк ⸗ĕ [⸗и], пӳхĕ ⸗ĕ [⸗и]; зонтичный чехол сунчăк йĕнни; 2. (напоминающий зонтик) сунчăкла, пӳхĕлле, сунчăк евĕрлĕ, пӳхĕ евĕрлĕ; зонтичная антенна сунчăкла антенна; 3. в знач. сущ. зонтичные мн. бот. сунчăклисем.

раскрыть

сов. 1. что уç, уçса яр (е пăрах); раскрыть клетку читлĕхе уç; раскрыть ворота хапхана уçса яр; 2. что (разложить что-л. свёрнутое) уç; раскрыть книгу кĕнеке уç; раскрыть зонтик сунчăк уç; 3. кого-что (разоблачить) тăрă шыв çине кăлар, тупса палăрт; раскрыть заговор кавара тупса палăрт; 4. что (сообщить) пĕлтер; раскрыть тайну вăрттăнлăха пĕлтер; 5. что, перен. уçса пар (е кăтарт); раскрыть образ сăнара уçса пар; ◇ раскрыть игру вăрттăнлăха пĕл; раскрыть глаза куçа чарса пăрах; раскрыть рот çăвара карса пăрах (тĕлĕннипе); раскрыть свои карты см. href='/s/карта'>карта.

раскрыться

сов. 1. уçăл, уçăлса кай; ворота раскрылись хапха уçăлчĕ; зонтик раскрылся сунчăк уçăлса кайрĕ; 2. (разоблачиться) палăр, уçăл; преступление раскрылось преступлени палăрчĕ; 3. перен. (проявиться, обнаружиться) палăр; раскрылась его страсть к книгам вăл кĕнекесене юратни палăрчĕ; 4. перен. (стать доступным, понятным) уçăл; отныне для него раскрылся новый мир паянтан пуçласа уншăн çĕнĕ тĕнче уçăлчĕ.

спица

ж. 1. (колеса телеги) урапа шăлĕ; (колеса велосипеда, автомобиля) йĕпсе; (зонта) сунчăк йĕпси; 2. (для вязания) йĕпсе, çыхмалли йĕп.

Чӑвашла-эсперантолла сӑмах кӗнеки

уç

[uŝj]
malfermi (malfermu), malkovri (malkovru)
алăк уç — malfermi pordon
куç уç — malfermi okulojn
кĕнеке уç — malfermi libron
кĕленче уç — malfermi botelon
ан уç — ne malfermu
уçсан хупма ан ман — post malfermi ne forgesu fermi, se vi malfermos poste fermu
уçă — ŝlosilo
malfermita, malfermite
лавкка уçă — la vendejo estas malfermita
уçă сывлăш — freŝa aero
уçă кăмăллă — bonanima
уçă сасăсем — vokaloj
уçăл — malfermiĝi
алăк уçăлчĕ — la prodo malfermiĝis
сунчăк уçăлмасть — la ombrelo ne malfermiĝas
уçăлса çӳре — promeni
уçăлтар — promenigi
уçăм — malfemiteco
уçăмлă —sincera, klara
уçăмлă чĕлхепе çыр — skribi per klara lingvaĵo
уçăмлă чăнлавсем — nekotesteblaj faktoj
уçăмлăн (= уççăн)— malferme, sincere
уçăмлăх — malfemiteco, sincereco
уçăмсăр — kaŝe, malklare
уçкăч — ŝlosilo, malfermilo
уçлăх — malfermita spaco, loko
тĕнче уçлăхĕ — kosmo, kosma spaco

В.Г. Егоров редакциленĕ чăвашла-вырăсла словарь (1935)

сунчăк

зонт

Çавăн пекех пăхăр:

сунтек сунттик сунтьăк сунуть « сунчăк » сунчăка сунчăна суп супă супăлка

сунчăк
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Yoomoney: 41001106956150