Шырав: асăрхануллă

Шыракан сăмаха çырăр

Шырав вырăнĕ:

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

асăрхавлă

то же, что асăрхануллă

асăрхануллă

1.
чуткий, настороженный, настороженный, бдительный

асăрхануллă

чутко, настороженно, настороженно, бдительно
асăрхануллă хурал — чуткая стража
куçпа асăрхануллă тишкер — вглядываться, изучать глазами

асăрхануллă

2.
осторожный
предусмотрительный

асăрхануллă

осторожно
предусмотрительно

вăл асăрхануллă çын — он человек предусмотрительный

çул

2.
путь, дорога, путешествие
çул мыскари — 1) дорожные приключения 2) путевые невзгоды
çул укçи —
1) путевые расходы, плата за проезд
2) проездные (при командировке), командировочные
çул çӳре — путешествовать
çула тух — отправиться в путь
çурма çулта — на полпути
çул çинче —
1) на дороге
çул çинче темскер выртать — на дороге что-то валяется
2) в пути
çул çинче асăрхануллă пул! — будь осмотрительным в пути!
телейлĕ çул пултăр! — счастливого пути!
вăл çул тăршшĕпе юрласа пычĕ — он всю дорогу пел

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

бдительный

прил. (син. внимательный, настороженный), бдительно нареч.
сыхă, тимлĕ, асăрхануллă; бдительно охранять государственную границу патшалăх чиккине тимлĕ сыхла

бережный

прил. (син. заботливый, внимательный; ант. небрежный, невнимательный), бережно нареч.
тимлĕ, асăрхануллă, тăрăшуллă; бережно обращаться с компьютером компьютерпа асăрхануллăн ĕçле

беречься

глаг. несов., кого-чего (син. остерегаться, предохраняться)
асăрхан, сыхлан, асăрхануллă пул; беречься простуды шанса пăсăласран сыхлан
сущ.жен.
упа йĕнни, упа йăви, упа шăтăкĕ; медведь залёг на зиму в берлогу упа хĕл каçма хăй йăвине кĕрсе выртнă

осторожность

сущ.жен. (син. осмотрительность; ант. опрометчиврсть)
асăрханулăх, сыхăлăх, сыхланулăх; проявлять осторожность асăрхануллă пул

осторожный

прил. (син. осмотрительный; ант. опрометчивый), осторожно нареч.
асăрхануллă, сыхă, сыхлануллă; осторожный человек асăрхануллă çын; осторожно двигаться в темноте тĕттĕмре сыхланса ут

Вырăсла-чăвашла словарь (1972)

внимательный

тимлĕ, тинкерӳллĕ, ăшă кăмăлпа пăхакан (çын), асăрхануллă.

Вырӑсла-чӑвашла словарь (1971)

бережный

прил. тимлĕ, сыхлануллă, асăрхануллă; бережное отношение к людям çынсене тимлени.

буй

м. буй (асăрхануллă пулма систерсе шыва якăрпа янă пичке).

вороватый

прил. 1. чее, ултавçă, кукăр алăллă, вăрăнни пек; вороватые глаза вăрăнни пек куçсем; 2. (опасливый) асăрхануллă, сыхлануллă, хăраçă; вăрăлла, вăрă пек; идти вороватыми шагами вăрă пек хăраса ут.

оба

числ. м. и с. икĕ; оба сына работают икĕ ывăлĕте ĕçлеççĕ; мы оба эпир иксĕмĕрте; вы оба эсир иксĕр те; они оба вĕсем иккĕшĕте; ◇ смотреть в оба сыхă пул, асăрхануллă пул.

опасливый

прил. сыхлă, асăрхануллă, сыхланакан.

осмотрительность

ж. сыхлăх, асăрханулăх; проявить осмотрительность сыхлă (е асăрхануллă) пул.

осмотрительный

прил. сыхă, сыхлă, асăрхануллă; осмотрительный человек асăрхануллă çын.

осторожный

прил. сыхлă, асăрхануллă, сыхă.

превентивный

прил. книжн. асăрханса тунă, сыхланмалли, асăрхануллă, сыхлануллă; превентивная прививка сыхланмалли прививка; превентивные меры сыхланса йышăннă мерăсем; ◇ превентивная война тапăнасса кĕтсе тăмасăр вăрçă пуçарни.

предусмотрительныă

прил. асăрхануллă, тĕплĕ; предусмотрительныă человек тĕплĕ çын.

смотреть

несов. 1. что, на кого-что, во что пăх; смотреть в окно чӳречерен пăх; смотреть исподлобья куç айĕн пăх; 2. перен. на кого-то (иметь точку зрения) пăх, шутла; как ты смотришь на это? эс кун пирки мĕн шутлатăн?; 3. закем-чем (иметь надзор) пăх, асăрха, асту; смотреть за детьми ачасене асăрха; 4. (осматривать кого-что-л.) пăх, кур; идти смотреть квартиру хваттер пăхма кай; 5. перен. прост. (иметь вид) куран, пăхса лар, курăнса лар (е тăр); смотреть весёлым саванăçлăн курăн; 6. повел. смотри(те) в знач. межд. асту, астăвăр; смотри, не опоздай асту, кая ан юл; ◇ смотреть большими глазами куçа чарса пăх; смотреть другими глазами урăхла пăх; смотреть в глаза куçран пăх, юрама тăрăш; смотреть во все глаза, смотреть в оба глаза сыхă (е асăрхануллă) пул; смотреть в гроб (или в могилу) вилес патне çит; смотреть в зубы см. зуб; смотреть в корень ăнланса ил; смотреть в лицо хăюллăн (е хăрамасăр) пăх; смотреть в рот; 1) ăмсанса пăх (çын çинине); 2) юрама тăрăш; смотреть за собой хăвна ху асăрха; смотреть сверху вниз см. вверху; смотреть снизу вверх см. снизу; смотреть на что-л. чужими глазами см. глаз; смотреть не на что пăхмалăх çук; смотреть надеждой) на кого-что-л. шан, шанса пăх; смотреть сквозь пальцы курмиш пул; смотреть прямо (или смело) в глаза куçран тӳррĕн (е хăюллăн) пăх; смотреть правде в глаза (или в лицо) см. правда; смотреть смерти (или опасности, гибели) в глаза вилĕме (е хăрушлăха) куçран пăх; смотря как мĕнлине кура; смотря где ăçтине кура; смотря когда вăхăтне кура; глаза бы (мой) не смотрели куçăм ан куртăрччĕ; того и смотри кĕтсех тăр.

собранный

прил. 1. тимлĕ, асăрхануллă; 2. (подтянутыйотеле, фигуре) тăпăл-тăпăл, çыпăçуллă.

умеренный

прил. 1. вăтам, вăхăтлă, чух, кирлĕ таран; умеренный мороз чух (е вăхăтлă) сивĕ; 2. (не склонный к крайностям) виçеллĕ, асăрхануллă, вăтам çул тытакан.

щекотливый

прил. 1. разг. кăтăклă; 2. (требующий осмотрительности) асăрхануллă; кăткăс; щекотливый вопрос кăткăс ыйту.

щепетильный

прил. 1. (педантичный) чăкăлтăш, шутлă, тĕплĕ, тирпейлĕ (пур вак-тĕвеке хисепе илекен); 2. (деликатный) асăрхануллă, виçсе-шухăшласа тумалли; щепетильный вопрос виçсе-шухăшласа татмалли ыйту.

Чӑвашла-эсперантолла сӑмах кӗнеки

асăрха

[azorha]
rimarki (rimarku), atenti (atentu), zorgi (zorgu)
эп(ĕ) ăна пачах та асăрхамарăм — mi tute ne rimarkis lin (ŝin)
ачана асăрхама ан ман — ne forgesu zorgi pri la infano
асăрхан — gardu vin, atentu
машинăран асăрхан — atentu aŭton!
асăрхануллă — singarda, atentema
асăрханăр, усал йытă! — gardu vin de la kolerema hundo!
асăрхану (асăрханулăх) — singardemo, atentemo, prudento

Çавăн пекех пăхăр:

асăрхамасла асăрхан асăрхану асăрханулăх « асăрхануллă » асăрхануллăн асăрханусăр асăрханусăрлăх асăрхаттар асăрхаттару

асăрхануллă
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org