Шырав: чăкраш

Шыракан сăмаха çырăр

Шырав вырăнĕ:

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

чăкраш

I.
то же, что чăкăлтăш
чăкраш этем — 1) придира, привереда 2) педантичный человек, педант

чăкраш

II.

1.
чащоба

чăкраш

частый, густой

чăкраш

часто, густо
чăкраш хăвалăх — густой ракитник

чăкраш

2.
тесный

чăкраш

тесно
пӳлĕмре питĕ чăкраш — в комнате очень тесно

чăкраш

3.
сложный, запутанный, канительный разг.
ку питĕ чăкраш ĕç — это дело очень сложное

чăкраш

III. глаг.

1.
привередничать
придираться

мĕн чăкрашса çӳретĕн? — что ты все придираешься?

чăкраш

2.
противиться, возражать, прекословить
хушнине пĕр чăкрашмасăр пурнăçла — беспрекословно выполнять порученное

чăкрашлан

I.

то же, что чăкраш II.
эсĕ ытлашши чăкрашланатăн — ты слишком придираешься

Чăваш сăмахĕсен кĕнеки

чăкраш

придирчивый, капризный, канительный. N. Чăкраш = чăркаш.

чăркаш

то же, что чăкраш.

чăркăш

то же, что чăкраш.

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

беспокойный

прил.
1. (ант. спокойный), беспокойно нареч. канăçсăр, хыпкаланчăк, лăпкă мар; беспокойный характер канăçсăр кăмăл
2. (син. трудный, неудобный) чăрмавлă, чăкраш, йывăр; беспокойная работа чăкраш ĕç

заварить

глаг. сов.
пĕçер; заварить кофе кофе пĕçер; крепко заваренный чай çăра пĕçернĕ чей ♦ заварить кашу чăкраш ĕç пуçар

кропотливый

прил.
1. (син. усердный, аккуратный) тимлĕ, тирпейлĕ, тăрăшуллă; кропотливый работник тăрăшуллă ĕçчен
2. чăкраш, кăткăс, тимлесе тумалли; кропотливая работа тимлесе тумалли ĕç

сложный

прил. (ант. простой), сложно нареч.
кăткăс, чăкраш; йывăр; сложная задача йывăр задача; сложное положение кăткăс лару-тăру ♦ сложное предложение хутлă предложени

тяжелый

прил., тяжело нареч.
1. (ант. лёгкий) йывăр, сулмаклă; тяжёлый мешок йывăр михĕ
2. (син. трудный) йывăр, тертлĕ; тяжёлый труд йывăр ĕç; тяжёлая рана йывăр суран
3. (син. горестный) хурлă, хуйхăллă, асаплă; тяжёлое чувство хуйхăллă кăмăл ♦ тяжёлый характер чăкраш кăмăл; тяжёлая промышленность йывăр промышленность (производство хатĕрĕсем туса кăларни); тяжёлая атлетика йывăр атлетика (штанга çĕклени, бокс, кĕрешу т. ыт.); с тяжёлым сердцем чĕрене пусарса

хлопотливый

прил.
1. (син. затруднительный, сложный) кăткăс, чăкраш, чăрмавлă; хлопотливое дело чăрмавлă ĕç
2. (син. суетливый) канăçсăр, ĕçлĕ, ӳрĕк, вĕткеленчĕк; тăрмашакан; хлопотливая женщина ӳрĕк хĕрарăм

Вырăсла-чăвашла словарь (1972)

вздорный

1. тĕрĕс мар, ниме тăман, ниме юраман, суя; 2. чăкраш, чăркăш; харкашма юратакан (çын).

вспыльчивый

часах шăртланса каякан (çын), кăрсака, çатăрка, авак çилĕллĕ, кăра çилĕллĕ (ҫын), чăкăлтăш, чăкраш, чăркăш.

бесшабашный

пуçсăр, чăрсăр, пуçтах, тăрлавсăр, чарусăр, йĕркесĕр, чăкраш, сипетсĕр.

Вырӑсла-чӑвашла словарь (1971)

быть

несов. (3 л. ед. ч. есть) 1. (существовать; иметься) пул, пур; у него был сын унăн ывăл пулнă; есть разница в цвете тĕс тĕлĕшĕнчен уйрăмлăх пур; 2. (находиться) пул; я буду дома эпĕ килте пулатăп; книги были в шкафу кĕнекесем шкапра пулнă; 3. (происходить, совершаться) пул; вчера был дождь ĕнер çумăр пулнă; 4. (приходить) пул, кил, çит; он и сам скоро будет вăл хăй те часах çитет ак; 5. хутла сказуемăйри пулăшу глаголе: был весёлым хаваслă пул; он был рабочим вăл рабочи пулнă; он был болен вăл чирлĕ пулнă; я буду читать эпĕ вулатăп (е вулăп); быть может пулма пултарать; должно быть вводн. сл. пулмалла, пулĕ; как быть? мĕн тăвас?; быть ни при чём ан хутăш, ан çыхлан; так и быть пултăрах çапла; была не была! мĕн пулать те мĕн килет; быть заодно с кем-л. пĕр каварлă пул; будь что будет! мĕн пулин пулать!, кирек мĕн пулин те!; будет с него çитĕ-çке ăна; будет тебе придираться çитĕ ĕнтĕ, ан чăкраш; и был таков см. href='/s/таков;'>таков; будет тебе за это лекĕ-ха сана куншăн.

заноза

1. ж. шăрпăк; всадить в руку зановоу алла шăрпăк кĕрт; 2. м. и ж. прост. (задира) шăрчăк, шăртламас, чăкраш çын.

занозистый

прил. разг. 1. (не гладкий) шăрпăклă, катрашка, саваламан; 2. перен. (придирчивый) шăрчăк, чăкраш, чăкăлташ.

критикан

м. неодобр. кара çăвар критик, чăкраш критик.

морока

ж. разг. чăкраш ĕç, йăлăхтармăш.

мудрёный

прил. 1. (непонятный, замысловатый) ăнланма йывăр, ăса вырнаçман; 2. (трудный) кăткăс, чăкраш, йывăр; мудреное дело кăткăс ĕç; 3. (странный) тĕлĕнмелле, тĕлĕнтермĕш; мудреный старик тĕлĕнтермĕш старик; ◇ утро вечера мудренее посл. ирхи куç витĕртерех курать (букв. утренние глаза зорче видят).

педант

м. (об учёном) педант; (формалист) чăкраш, чăкăлтăш; он невыносимый педант вăл тӳсме çук чăкăлтăш çын.

придира

м. и ж. разг. чăкраш, чăкăлтăш, кăрсака (çын).

придирчивый

прил. чăкраш, чăркăш, шăрчах, чăкăлтăш, тăкăш.

Çавăн пекех пăхăр:

чăкăт чăкăт курăкĕ чăклат чăклаттар « чăкраш » чăкрашлан чăкрашлантар чăкрашу чăл чăл-пар

чăкраш
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org