Шырав: шалтăрт

Шыракан сăмаха çырăр

Шырав вырăнĕ:

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

шалтăрт

подражание короткому стуку
чӳречене шалтăрт хупсахур — со стуком закрыть окно
шалтăрт-шалтăрт — подражание ритмичному постукиванию
арман чулĕ шалтăрт-шалтăрт туса çаврăнать — жернов вращается с равномерным постукиванием

шăлтăрт

то же, что шалтăрт
калинкке шăлтăрт уçăлчĕ — калитка открылась со стуком

Чăваш сăмахĕсен кĕнеки

тен

подр. сл. Утăм. Татах тен-тен-тен! Тăр-тăр-тар! Пĕтрĕ пуç! Шăлтăрт-шалтăрт!

шалтарт

подр. короткому звуку, стуку. См. шалтăрт. Ала 55. Кĕлет шалтарт турĕ, грохот раздался (угол клети был поднят и опустился). Н. Карм. Çав сăмаха каласассăн, алăка шалтарт тутарса хупса хучĕ.

шалтăрт

подр. стуку. Изамб. Т. Хултарчă шалтăрт-шалтăрт тăват. Пазух. 11. Арман чулĕ капăрт, тет, пуян укçи шалтăрт, тет. || Подр. звуку при запирании. Альш. Алăк хыçĕнчен тухать, тет те, шалтăрт питĕрсе илет, тет, пăлтăрне. ЧП. Кăмакара хайă шалтăрт, тет. (Звук, если сдвинуть пучок лучины).

шалттăрт

подр. звуку при закрывании. См. шалтăрт. Янш. Норв. Унччен те пулмарĕ, пирĕн малти чӳрече шалттăрт турĕ (окно закрылось).

калтăрт

(калды̆рт), подр. отрывистому стуку. Бугульм. † Арман чулĕ: калтăрт! тет, пуян укçи: шалтăрт! тет (при пересыпании денег из горсти в горсть или вынимании из кисета). См. МКП. 65.

каптăрт

подр. звуку, получающемуся при падении или бросании твердого или тяжелого предмета? Алших. † Арман чулĕ: каптăрт! тет; пуян укçи: шалтăрт! тет. Альш. Качака та каптăрт! туса, персе анат, тет, кăмака çинчен. Янш.-Норв. Сĕтĕрчĕ, сĕтĕрчĕ, тет те карчăкне, каптăрт! тутарса хăпартса ячĕ, тет. Ой-к. Çав вăхăтра çĕлен лаши каптăрт! такăнчĕ, тĕт. N. † Сорхори витри симĕс витри, симĕс витри каптăрт! тет, айта, тантăш, киле кас (= каяс). Сред. Юм. Сак çинчен: каптăрт! туса персе анчĕ («один глухой звук»).

Вырӑсла-чӑвашла словарь (1971)

брякнуть

сов. и однокр. разг. 1. чем и без доп. шалтăрт ту, шанкăрт ту, чанкăрт ту; брякнуть щеколдой алăк кĕлине шалтăрт тутар; 2. кого-что (со стуком уронить) шаплаттар, пăрах, çавăрса çап; он брякнул ключ на стол вăл çăраççине сĕтел çине кăларса пăрахрĕ; 3. что и без доп., перен. (необдуманно сказать) персе яр, (майсăр сăмах) каласа яр.

Çавăн пекех пăхăр:

шалтăркка шалтăрккалан шалтăрма шалтăрмаллă « шалтăрт » шалтăртăк шалтăрта шалтăртат шалтăртаттар шалтăрти

шалтăрт
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org