Шырав: ăçтиçук

Шыракан сăмаха çырăр

Шырав вырăнĕ:

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

ăçтиçук

разг.

ăçтиçук

1.
плохой, дрянной
нестоящий

ăçтиçук ĕçпе ан аппалан — не возись с нестоящим делом
ăçтиçук çынсем — сброд, отребье

ăçтиçук

2.
чепуха, вздор, ерунда
пустяк

ăçтиçук

ерундовый
пустяковый

ăçтиçукшăн ан тавлаш  — не спорь из-за чепухи

ăçтиçук

3.
проходимец, прохвост
пройдоха, прощелыга
 прост.

ăçтиçук

4.
забияка, задира

ăçтиçук

задиристый, вздорный
ăçтиçук кăмăл — вздорный характер

Чăваш сăмахĕсен кĕнеки

хавал

настроение. Альш. Мĕн хавалпа килтĕн эсĕ унтан? С каким настроением воротился ты оттуда? Ib. Йепле хавалпа çӳретĕн-ха ку чухне? В каком настроении? || Повадка, дух, обычай. Альш. Ял хавалĕпе тăваççĕ (по своим местным обычаям). Ib. Хĕр-сăрине çӳреме ял хавалĕпе, тет. Ст. Чек. Мĕн тăвас тен? Ял хавалĕ. Что по-делаешь, такова повадка в деревне. Шел. II. 57. Вăрман çывăх пулмин те, вăл таврари ялсем начар мар: те чукун çул таврашĕнчерен, те ял хавалĕпе. N. Сирĕн карташĕнче мăклă вите пур, унăн ăшĕнче пĕр вăкăр пур, уна çитернĕ ултă çул, ултă çул мар вуникĕ çул, вуник çулччен ăна пусма çӳренĕ, тыттарман, пустарман, халĕ туй хавалĕпе тытнă, пуснă, пĕçернĕ, хуçнă, сĕтел çине хунă, çурхахĕпе витнĕ. N. Çук ĕнтĕ, вĕсенĕн хавалне нихăçан та мухтамалăх çук. || Радость(?). Пазух. † Эпир вăйя тухсассăн, ваттисем те тухрĕçĕ. Ваттисенĕн мĕн ĕç пур, çамрăксене мĕн хавал. || В соединении со словом чун = душевный подьем. Карм. Вăрăмтуна чун хавалĕпе каларĕ, тет: Тискер-кайăк арăслана çĕнтертĕм, халĕ çак ăçтиçук имшер ерешментен пĕтетĕп, терĕ, тет. N. Пĕтĕм чун хавалĕпе вăл савăт-сапине кӳрнеклĕ пĕтересшĕн тăрăшать, мĕн пур шухăшĕ унăн савăт кăмакине тасарах тытасси çинче. N. Вăл чун хавалĕпе: Ачам, эсĕ сыввине пĕлтĕм ĕнтĕ, хăна та куртăм! — тенĕ. СПВВ. ПВ. Хавал, халал, халалас, халаллă пултăр, не то же ли, что хапăл? СПВВ. Ватта хывмана хавал тухман, тет. (Послов.).

кăçтиçôк

то же, что ăçтиçук. Сред. Юм.

Вырăсла-чăвашла словарь (1972)

чушь

ж. мн. нет разг. ăçтиçук, кирлĕ-кирлĕ мар сăмах, вырăнсăр сăмах, уссăр лапăртатни, сӳпĕлтетни.

босяк

класс йышĕнчен тухнă, ним ĕçлемесĕр пĕр пурлăхсăр, çĕтĕк-çатăк çӳрекен хула çынни, ăçтиçук çын.

Вырӑсла-чӑвашла словарь (1971)

бездельник

м. разг. 1. юлхав, наян, кахал; 2. бран. путсĕр çын, ăçтиçук.

босяк

м. çара çурхах, кĕлмĕç, ăçтиçук.

гороховый

прил. 1. пăрçа ⸗ĕ [⸗и]; гороховые стручки пăрçа хутаççи; гороховое поле пăрçа уйĕ; гороховый суп пăрçа яшки; 2. (о цвете) тулка сарă (пăрçа тĕслĕ); ◇ чучело гороховое, шут гороховый 1) катемпи (тăрлавсăр тумланнă çын çинчен); 2) (посмешище) ăçтиçук, йăх-ях.

ерунда

ж. разг. 1. (вздор) суя сăмах, сӳпĕлтетӳ, кирлĕ мар сăмах; говорить ерунду кирлĕ мара калаç, сӳпĕлтет; 2. (пустяк) ăçтиçук, кирлĕ-кирлĕ мар; сущая ерунда ним те мар.

ничтожество

с. (о человеке) ниме тăман çын, йăх-ях, ăçтиçук.

ничтожный

прил. 1. (очень малый) питĕ пĕчĕк (е сахал); ничтожный доход питĕ пĕчĕк тупăш; 2. (незначительный) палăрми, ăпăр-тапăр, ниме тăман, питĕ пĕчĕк; ничтожная должность ниме тăман ĕç вырăнĕ; 3. (о человеке) мĕскĕн, апăрша, ăçтиçук.

отродье

с. разг. йăх-ях, ăçтиçук, таврашĕ; кулацкое отродье кулак таврашĕ.

пошляк

м. разг. ăçтиçук, ирсĕр.

пройдоха

м. и ж. разг. ăçтиçук, каçкăн çын.

проходимец

м. разг. ăçтиçук.

прощелыга

м. и ж. прост. юс, йăскăн, ăçтиçук.

сброд

м. йăх-ях; ăçтиçук çынсем.

фигляр

м. хуçкаланчăк çын, якăлти, ăçтиçук.

фрукт

м. 1. (съедобный плод) йывăç çимĕçĕ, çимĕç, улма-çырла; сушёные фрукты типĕтнĕ улма-çырла; 2. перен. прост. (тип) шăхлич, ăçтиçук.

шантрапа

м. и ж. прост. ăçтиçук, çапкаланчăк, сулланчăк, каскăн.

шваль

ж. прост. (негодный человек) ăçтиçук, йăх-ях, путсĕр çын.

Чăвашла-вырăсла фразеологи словарĕ

Картран тух

Картран [картаран] тух [вĕçерĕн] выходить / выйти из границ приличия, переходить / перейти границы дозволенного; син.: виçерен тух.
Хветтис çавăн пек ытла хĕрӳллĕ пулни Виталие çав тери килĕшрĕ. Анчах ку хĕр картран тухса кулаканни мар. Ялав. Çакна илтсен, хайхи режиссер йăлтах картран вĕçерĕнчĕ. А. Ĕçхĕл. Çырасса çырчĕ, анчах юлашки пуплев ăна сăпайлăх картинчен тухса кайнă пек туйăнчĕ. А. Ĕçхĕл. Картаран вĕçерĕннĕ Ăçтиçук-Таçук, енчен енне çаврăнса, виçĕ кĕтеселле сурчĕ те Лидăсен картишĕнчен арçуриллех тулкăшса кайрĕ. А. Ĕçхĕл.

Çавăн пекех пăхăр:

Ăçтаппан ăçтаччĕ ăçти ăçти-çук « ăçтиçук » ăçтисем ăçтискер Ăçтукка ăçум ăçчут

ăçтиçук
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Yoomoney: 41001106956150