Шырав: ăвăн

Шыракан сăмаха çырăр

Шырав вырăнĕ:

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

ăвăн

1.
стремиться, устремляться к кому-чему-л.,
жаждать чего-л., гореть желанием
ачасем çӳреве каясшăн ăвăнаççĕ — ребята горят желанием отправиться в поход
чĕрем саншăн ăвăнать — фольк. мое сердце стремится к тебе

ăвăн

2.
испытывать влечение, симпатизировать
ун патнелле нумай каччă ăвăнать — ей симпатизируют многие парни

ăвăн

3.
ластиться, ласкаться, льнуть к кому-л.
ывăлĕ ашшĕ çумне ăвăнать — сын ластится к отцу

Чăваш сăмахĕсен кĕнеки

авăн-йывăççи

(авы̆н-jывы̃с’с’и), авăн-йӳççи (авы̃н-jӳс’с’и), авăн-йăвăççи (авы̆н-jы̆вы̆с’с’и), perticarum series, in oibem disposita atque in modum metae in acutum cacumen fastigata, quae fornaci, a nobis supra commemoratae (s. v. aвăн), superjtonitur, ut circa earn collocentur manipuli, qui calore, e fornace exeunte, arefiant. Шиш овина. С. Мок. Тĕпĕ хĕрĕх, тăрри пĕрре. (Авăн йăвăççи). Комлей сорок, а вершинка одна. (Загадка обовинном шише), Собран. Авăн йăвăççи шăхăрсан, çил тухат, теççĕ. Если овинный шиш издает свист, то, говорят, поднимется ветер. Т. П. Хĕрĕх йăвăçăн тăрри пĕр. (Авăн йăвăçĕ). У сорока дерев одна вершинка. (Загад. о шише). Собран. Хĕрĕх те пĕр йăвăçăн тăрри пĕр. (Авăн йӳççи). У сорока одного дерева одна верхушка. (Загад. о том же).

ăвăн

(ы̆вы̆н), стремиться, сильно желать. СТИК. Ăвăн ― гореть желанием. Çавна хĕнешшĕн ăвăнан та-ха. И. С Степ. Ăвăнас: çав хĕре илесшĕн ăвăнать. Çĕн-Ӳсел. Эй, ăвăнат та вăл ăна илешшĕн (каяшшăн)! Стремится взять ее за себя (или: выйти за него замуж). СПВВ. Текерлĕ кӳллисем ешĕл каю, утсем ăвăнаççĕ çиешшĕн. Ст. Чек. Ăвăватăп — желаю, стремлюсь (напр., купить). Изамб. Т. Манăн епле çăлас-ши (сено), тесе, ăвăнса çӳретĕп эпĕ.

ăвăн

уставать. См. ывăн, ун. Якейк. Эп она каласа ăвăннă ĕнтĕ. Мне уже надоело говорить ему об этом.

ăвăнтар

понуд. ф. от гл. ăвăн. Ала 30°. Ай, ăстарик, ăстарик! эс мана хĕнес çук; эпĕ сана ăвăнтарăп, эпĕ çавах аптрас çук. Ах, старик, старик! тебе не бить меня; я тебя утомлю, а мне ничего не сделается.

Вырӑсла-чӑвашла словарь (1971)

труп

м. вилĕ; ◇ перешагнуть через чей-л. труп виле урлă каç (хăвăн тĕллевне пурнăçлама камăн та пулин пурнăçне пĕтересси çинчен).

Чӑваш чӗлхин этимологи словарĕ (1964)

ăвăн

«стремиться», «сильно желать», «гореть желанием»; уйг. Р ава «страсть», «желание», В. В. Радлов сближает его с араб. «любовь», «страсть», «увлечение» (Сл. I, 637); ср. перс. (хава) «страсть», «любовь».

Çавăн пекех пăхăр:

ăвăл ăвăлăх ăвăлăх кăмпа ăвăла « ăвăн » ăвăнтар ăвăнь-курăк ăвăс ăвăс кăрăç Ăвăс касси

ăвăн
Пуплев пайĕ
Еçхĕл
 
Пусăм
ắвăн
 
Фонетика
4 сас
4 саспалли
 
Хытă сăмах
 
Транскрипци
[ъвън]
 
Чĕлхе
Чăвашла
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Yoomoney: 41001106956150