адрес
1.
адрес
çыраканăн адресĕ — адрес отправителя, обратный адрес
конверт çине адрес çыр — написать адрес на конверте
адрес
2.
адрес
адрес
адресный
кил адресĕ — домашний адрес
адрес сĕтелĕ — адресный стол
адреса улăштар — сменить адрес
адрес
3.
адрес
адрес
адресный
саламлă адрес — приветственный адрес
адрес папки — адресная папка
юбиляра адрес пачĕç — юбиляру вручили адрес
кĕнеке
2.
книга, книжка
адрес кĕнеки — адресная книга
ӳпкевпе сĕнӳ кĕнеки — книга жалоб и предложений
çыру кĕнеки — записная книжка
хисеп кĕнеки — книга почета
кил
домашний, семейный
тăван кил — родной дом
кил адресе — домашний адрес
кил ăшчикки — интерьер, внутренность дома
кил пуçĕ — глава семьи
кил хуçи — хозяин дома
кил хуçи хĕрарăм — домохозяйка
килте ĕçлекен — домработница
килĕ-килĕпе — целыми домами, целыми семьями
киле вĕрент — приваживать к дому
килте лар — сидеть дома, домоседничать
килтен сивĕн — отбиться от дома
килшен тунсăхла — скучать по дому
киле кĕр — 1) войти в дом 2) быть принятым в дом зятем (мужем), войти зятем (мужем)
киле кĕрт — 1) впустить в дом 2) принять в дом зятем (мужем)
килте пур-и? — есть кто-нибудь дома?
килтен çыру илменни нумай пулать — из дома давно не было писем
Хăнара лайăх, килте тата лайăхрах. — посл. В гостях хорошо, а дома лучше.
Вĕрмест-тумасть, киле çын кĕртмест. (Çăра). — загадка Не брешет, не лает, а в дом никого не пускает. (Замок).
конверт
конвертный
пуштă конверчĕ — почтовый конверт
конверт хучĕ — конвертная бумага
конверт çиие адрес çыр — написать адрес на конверте
сĕлт
3. перен.
намекать, кивать на кого-л.,
делать намек (в чей-л. адрес)
кам çине сĕлтен? — на кого ты намекаешь?
служба
служебный
служба адресĕ — служебный адрес
служба вырăнĕ — место службы
служба тивĕçĕсем — служебные обязанности
службăна кĕр — поступить на службу
улăштар
2.
менять, заменять
адрес улăштар — сменить адрес, местожительство
библиотекăра кĕнеке улăштар — обменять книгу в библиотеке
кĕпе-йĕм улăштар — сменить белье
ура улăштар — сменить ногу
улăштарса пар — обменять что-л. кому-л.
Тус çыннуна мулпа ан улăштар. — погов. Не меняй друга на богатство.
ĕç
рабочий, служебный
ĕç адресĕ — служебный адрес
ĕçе вырнаçтар — устроить на работу, трудоустроить
ĕçе ил — принять на работу, назначить на должность
ĕçе кĕр — 1) с.-х. вступить в страду 2) поступить на работу
ĕçе тух — выйти, явиться на работу, на службу
ĕç шыра — искать работу
ĕçрен кăлар — снять с работы, освободить от должности
атрĕс
(атрэ̆с), inscriptio, qua indicator, cui et ubi reddendae sint litterae aliudve quid, quod cursoribus publicis deferendum mandatur, адрес. N. Ман хальхи вăхăтри атрĕс: г. Чебоксары еtс. Вĕренмен вăхăтри килти атрĕс...
адрес
сущ.муж., множ. адреса и адресы
1. адрес (пурăнакан е ĕçлекен вырăна кăтартни); адрес места жительства пурăнакан вырăн адресĕ; они сменили адрес вĕсем адресне улăштарнă
2. саламлă çыру (юбилей ячĕпе параканни)
адресный
прил.
адрес -ĕ; адресный стол адрес сĕтелĕ (адрес пĕлтерекен учреждени)
блокнот
сущ.муж.
блокнот; записать адрес в блокнот адреса блокнота çырса хур
бюро
сущ.нескл.сред.
1. бюро (ертсе пыракан ушкăн); профсоюз ное бюро профсоюз
бюровĕ
2. бюро (организаци); адресное бюро адрес бюровĕ
домашний
прил.
кил -ĕ; килти; домашний адрес кил адресĕ; домашнее задание киле панă ĕç; домашние животные килти выльăх-чĕрлĕх; домашняя хозяйка кил хуçи хĕрарăм
записать
глаг. сов.
1. что çыр, çырса хур (хут çине); записать адрес в блокнот адреса блокнота çырса хур
2. кого-что çыр, çырса ил, çыртар (плёнка çине); записать песню на магнитофон юрра магнитофонпа çырса ил
конверт
сущ.муж.
конверт; написать адрес на конверте конверт çине адрес çыр
обратный
прил., обратно нареч.
1. таврăнăç, таврăнмалли, каялла каймалли; обратный путь таврăнăç çул; вернуться обратно каялла таврăн
2. тӳнтер; обратная сторона ткани пусман тӳнтер енĕ
3. (син. противоположный) хирĕçле, хирĕç; обратный смысл хирĕçле пĕлтерĕш ♦ обратный адрес каялла адрес (çыру яраканăн)
ошибочный
прил. (син. неправильный; ант. правильный), ошибочно нареч.
йăнăш, тĕрĕс мар; адрес написан ошибочно адреса тĕрĕс мар çырнă
стол
сущ.муж.
1. сĕтел; письменный стол çыру сĕтелĕ; сидеть за столом сĕтел хушшинче лар
2. сĕтел (учреждени); адресный стол адрес сĕтелĕ ♦ круглый стол çавра сĕтел (пуху, канашлу тĕсĕ)
адрес
адрес (1. конверт çине е посылка çине ăçта, кам патне ямаллине кăтартса çырни; 2. пĕр-пĕр çын ăçта пураннине ĕ пĕр-пĕр организаци е учреждени ăçтине кăтартни; 3. пĕр-пĕр çынна унăн пурнăçĕнчи паллă «унта, сăмахран, юбилей куненче, обществăшăн паха ĕçсем тунăшăн тав туса ларакан саламлă хут); обращаться не по адресу йăнăш (урăххи вырăнне хурса); по чьему-либо адресу кам çинчен те пулин.
адресный
адресный стол адрес сĕтелĕ (хулара пурăнакан çынсен адресĕсене шута илекен учреждени).
стол
1. сӗтел; письменный стол ҫыру сӗтелӗ; 2. перен. апат-ҫимӗҫ; он снял комнату со столом вăл хваттере хуҫаран апат ҫимелле йышӑннӑ; 3. учрежденин уйрӑм пайӗ; адресный стол адрес сĕтелĕ.
преподносить
-ошу что, кому несов., преподнести, -су сов. 1. кама та пулин хисеплесе чаплӑ пухура пӗр-пӗр япала (адрес) пар (аллине тыттар); 2. перен. кӗтмен ҫӗртен мӗн те пулин туса хур.
условный
1. малтанах килĕшнĕ, малтанах калаçса татăлнă (тăрăх панă адрес); 2. условная (приговор); 3. условие пĕлтерекен (союзсем).
адрес
м. 1. адрес; доставить письмо по адресу çырăва адреспа кăтартнă çĕре çитер; отправить в адрес учреждения учреждени ячĕпе яр; 2. саламлă хут, саламлă çыру; ◇ обращаться не по адресу йăнăшпа кирлĕ мар çĕрте ыйт; по его адресу были замечания ăна асăрхаттарса каларĕç.
адресный
прил. адрес ⸗ĕ [⸗и]; адресная книга адрес кĕнеки.
адресовать
сов. и несов. кого-что, кому-чему адресле, адрес кăтартса яр.
домашний
прил. 1. кил ⸗ĕ [⸗и], килти; домашний адрес кил адресĕ; 2. (не дикий) килти; домашние животные килти выльăх-чĕрлĕх; домашняя птица килти кайăк-кĕшĕк; 3. в знач. сущ. домашние мн. килтисем, килйышсем; мой домашние манăн килйыш.
затвердить
сов. что 1. (выучить наизусть) калама вĕрен, астуса юл; затвердить урок урок калама вĕрен; затвердить адрес адрес астуса юл; 2. (начать твердить) калама пуçла (е тапрат, тытăн); затвердить одно и то же пĕр сăмахах темиçе хут калама тытăн.
книга
ж. в разн. знач. кĕнеке; толстая книга хулăн кĕнеке; книга почёта хисеп кĕнеки; кассовая книга касса кĕнеки; адресная книга адрес кĕнеки; домовая книга çурт кĕнеки; книга жалоб и предложений жалобăсемпе сĕнӳсен кĕнеки.
надписать
сов. что (написать сверху) çине çырса хур, çиелтен çырса ларт (е хур); надписать адрес на конверте конверт çине адрес çыр.
обратный
прил. 1. (ведущий назад) каялла, каялла каякан (е каймалли); обратный путь каялла çул; обратный ход каялла кусни; 2. (задний, оборотный) тӳнтер, тепĕр; на обратной стороне бумаги хутăн тепĕр енче; 3. (противоположный) хирĕçле, тепĕр майлă; обратный смысл тепĕр майлă (е хирĕçле) пĕлтерĕш; 4. мат. хирĕçле; обратная пропорция хирĕçле пропорци; обратный адрес каялла адрес; обратный билет каялла килмелли билет; обратная сила закона юр. законăн каялла вăйĕ (законăн хăйне кăлариччен пулнă ĕçсем çине сарăлакан вăйĕ).
переадресовать
сов. что адрес улăштарса çыр (е яр).
подписать
сов. 1. что алă пус, çирĕплет; подписать приказ приказа алă пус; подписать договор договор çирĕплет; 2. что (написать внизу) çырса хур, (хушса) çыр; подписать адрес на конверте çыру адресне çыр; 3. кого на что (включить в число подписчиков) çыр, çырăн (тăр); подписать на газету хаçат çырăн (тăр).
поиски
мн. шырани, шырав; геологические поиски геологи шыравĕ; поиски нужного адреса кирлĕ адрес шырани; отправиться на поиски шырама кай; находиться в поисках шыраса çӳре.
почему
нареч. 1. вопр. мĕншĕн, ма, мĕне пула, мĕн пирки, мĕн тума, мĕн, мĕскершĕн; не знаю почему пĕлместĕп, темшĕн; почему ты плачешь? ма макăратăн?; почему вы все время разговариваете? мĕншĕн пĕрмай калаçатăр?; 2. относ. çавăнпа, çавна май (е кура, пула), çавăн пирки; он забыл адрес, почему и не писал вăл адресне маннă, çавăнпа çырайман та.
преподнести
сов. 1. кого-что (подарить) парнеле, пар; преподнести юбиляру адрес юбиляра адрес пар; 2. что, разг. туса хур (е хатĕрле), пĕлтер; преподнести неприятную новость усал хыпар пĕлтер; 3. что (изложить) ⸗са [⸗се ] пар; преподнести материал увлекательно материала кăсăклантармалла каласа пар.
стол
м. 1. сĕтел; письменный стол çыру сĕтелĕ; накрыть на стол сĕтел çине апат-çимĕç ларт; сидеть за столом сĕтел хушшинче лар; 2. (еда) сĕтел, апат, апат-çимĕç; встать из-за стола апат (е сĕтел) хушшинчен тух; собрать на стол апат-çимĕç ларт; мясной стол аш-какай, аш-какай апачĕ; 3. (отдел учреждения) сĕтел; паспортный стол паспорт сĕтелĕ; адресный стол адрес сĕтелĕ; 4. мед. (рекомендованные блюда) сĕтел, апат; диетический стол диета апачĕ.
условность
ж. 1. йышăннипе (е сăмах татнă тăрăх) пулни, условипе йышăнни; условность адреса калаçса татăлнипе йышăннă адрес; 2. кивелнĕ йăла.
адрес
1. адрес (пурăнакан е ĕçлекен вырăна кăтартни) 2. саламлă çыру (юбиляра параканни)
адресный
1. адрес -ĕ; адресная книга адрес кĕнеки; адресный стол адрес сĕтелĕ (учреждени) 2. адресная помощь теллевлĕ пулăшу (пурне те мар, чи нушталанакан çынсене параканни)
бюро
1. бюро (учреждени); адресное бюро адрес бюровĕ; справочное бюро справка бюровĕ 2. бюро (суйлавлă орган); профсоюзное бюро профсоюз бюровĕ
Adresse
atrĕs
адрес
Çавăн пекех пăхăр:
администрация администрировать адмирал адреналин « адрес » адресант адресат адресла адресный адресовать