Шырав: ăнлантару

Шыракан сăмаха çырăр:   
[+] хушма опцисем

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

верси

версия (пĕр-пĕр ĕç çинчен каласа пани, ăнлантару)
тĕрĕс мар верси — ошибочная версия
çĕнĕ верси сĕн — выдвинуть новую версию

казуистла

казуистически
казуистла ăнлантару — казуистическое объяснение

масса

3.
масса (пысăк йыш)
ĕççынни массисем — трудящиеся массы, массы трудящихся
массăсенчи ăнлантару ĕçĕ — массово-разъяснительная работа

пĕр

I.

1.
при конкр. счете, в качестве опр.
один
одно-

пĕр минут та — ни одной минуты
пĕр сехет — (один) час
пĕр тенкĕ — (один) рубль
пĕр хут — (один) раз, разок
пĕр актлă пьеса — одноактная пьеса
пĕр кунлăх кану çурчĕ — однодневный дом отдыха
пĕр моторлă самолет — одномоторный самолёт
пĕр хутлӳ ҫурт — одноэтажный дом
пĕр вăхăтрах — одновременно
пĕр вăхăтрах икĕ çĕрте ĕçле — работать одновременно в двух местах, совместительствовать

пĕр енлĕ —
1) односторонний, однобокий
пĕр енлĕ ăнлантару — односторонняя трактовка
2) односторонне, однобоко
эсир ку ыйту çине пĕр енлĕ пăхатăр —
— вы односторонне рассматриваете этот вопрос

пĕр çĕре пухăн — собраться в одно место
пурте пĕр çын юлми кайса пĕтнĕ — ушли все до одного
пĕр ача ялан ачаш пулать — единственный ребенок всегда бывает капризным
вуникĕ хĕр, пĕр купăс янăрать-çке пĕр сасă —
фольк. двенадцать девушек и с ними одна скрипка поют в один голос
Пĕр кун каймалăх çул пулсан, çичĕ кунлăх çăкăр ил, тенĕ. —
посл. Готовясь в путь на один день, бери хлеба на семь.

ремарка

ремарка (автор пьеса тексчĕ çумне хушнă ăнлантару)
автор ремарки — авторская ремарка
режиссер ремарки — режиссерская ремарка

словарь

словарный
ăнлантару словарĕ — толковый словарь
диалектологи словарĕ — диалектологический словарь
икĕ чĕлхеллĕ словарь— двуязычный словарь
орфографи словарĕ— орфографический словарь
терминологи словарĕ — терминологический словарь
фразеологи словарĕ — фразеологический словарь
чăвашла-вырăсла словарь — чувашско-русский словарь
энциклопеди словарĕ — энциклопедический словарь
словарь ĕçĕ — словарное дело, словарная работа
словарь статйи — словарная статья
словарьпа куçар — переводить со словарем

ăнлантару

1.
объяснение, разъяснение, пояснение

ăнлантару

объяснительный, разъясннтельный, пояснительный
ăнлантару сăмахĕсем — пояснительные слова
ăнлантару ĕçĕ ирттер — проводить разъяснительную работу

ăнлантару

2.
толкование
трактовка

сăмахсарти ăнлантару — толкование в словаре

ăнлантару

3.
комментирование, комментарий

коментари

комментарий и комментарии (ăнлантару)
ăнлантаруллă кĕнеке — книга с комментариями
ăнлантару пар — дать комментарий

комментари

комментарий и комментарии (ăнлантару)
ăнлантаруллă кĕнеке — книга с комментариями
ăнлантару пар — дать комментарий

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

беседа

сущ.жен.
1. (син. разговор) калаçу, пуплешӳ; дружеская беседа туслă калаçу
2. (син. доклад, собеседование) калаçу (ăнлантару ĕçĕн форми); врач провёл беседу о вреде курения тухтăр чĕлĕм туртнин сиенĕ çинчен калаçу ирттерчĕ

версия

сущ.жен.
верси, шухăш, ăнлантару (ĕç пирки каланисенчен пĕри); версия следователя по поводу грабежа следователь çарату пирки мĕн шутлани; выдвинуть новую версию çĕнĕлле ăнлантарса пар

иллюстрация

сущ.жен.
1. (син. рисунок) ӳкерчĕк; ӳкерчĕклени, ӳкерсе илемлетни; книжные иллюстрации кĕнекери ӳкерчĕксем
2. (син. пример) ăнлантару, тĕслĕх (шухăша çирĕплетекенни)

комментарий

сущ.муж. (син. разъяснение)
ăнлантару, ăнлантарса пани; комментарии к роману роман пирки ăнлантарса панисем; этот вопрос в комментариях не нуждается ку ыйтăва ăнлантарса пама кирлĕ мар

комментировать

глаг. сов. и несов. (син. разъяснять)
ăнлантар, ăнлантару хуш; газета комментирует новый закон хаçат çĕнĕ саккуна ăнлантарать

освещение

сущ.сред.
1. çутă, çутату; çутатни, çутă пани; яркое освещение вăйлă çутă; провести в дома электрическое освещение çуртсене электричество çути кĕрт
2. (син. разъяснение, истолкование) ăнлантару; уçса пани, çутатса пани; газеты дают широкое освещение событий в стране хаçатсем çĕршыври ĕçсене анлăн çутатса параççĕ

примечание

сущ.сред.
ăнлантару, асăрхаттару; примечания к книге кĕнекери ăнлантарусем

пропаганда

сущ.жен.
ăнлантару, ӳкĕтлев; ăнлантарни, ӳкĕтлени; пропаганда спорта спорта хутшăнма ăнлантарни

Социаллӑ сӑмахлӑхӑн вырӑсла-чӑвашла словарӗ (2004)

интерпретация

Ку сӑмахсар тӳлевлӗ. Унпа усӑ курма сирӗн тӗлевлӗ абонемент туянмалла. Хакӗ: ҫур ҫула 200 тенкӗ.

комментарий

Ку сӑмахсар тӳлевлӗ. Унпа усӑ курма сирӗн тӗлевлӗ абонемент туянмалла. Хакӗ: ҫур ҫула 200 тенкӗ.

справка

Ку сӑмахсар тӳлевлӗ. Унпа усӑ курма сирӗн тӗлевлӗ абонемент туянмалла. Хакӗ: ҫур ҫула 200 тенкӗ.

Çавăн пекех пăхăр:

ăнлав ăнлан ăнланманлăх ăнлантар « ăнлантару » ăнлантаруллă ăнлану ăнланулăх ăнланулăхлă ăнлануллă

ăнлантару
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org