Шырав: ăнсăртран

Шыракан сăмаха çырăр:   
[+] хушма опцисем

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

тĕл


тĕл килчĕ — случилось, пришлось, довелось
унта икĕ эрне пурăнма тĕл килчĕ — пришлось прожить там две недели
мана унпа курнăçма тĕл килмерĕ — мне не довелось свидеться с ним
тĕл пул — встретить, встретиться, повстречаться
эпир унпа хутран-ситрен тĕл пулатпăр — мы с ним встречаемся от случая к случаю
тепре тĕл пуличчен! — до скорой встречи!, до свидания!
ку кĕнекене эпĕ ăнсăртран тĕл пултăм — на эту книгу я наткнулся случайно

ăнсăртран

1.
случайно, нечаянно, ненароком, невзначай
ăнсăртран тĕл пул — встретиться невзначай
сăмаха ăнсăртран персе яр — сказать ненароком, обмолвиться
ăнсăртран лекнĕ пуля — шальная пуля
эпĕ ăнсăртран çеç чĕрĕ юлтăм — только случайно я остался жив

ăнсăртран

2.
неожиданно, внезапно, вдруг
ăнсăртран куçа çӳпĕ кĕчĕ — вдруг в глаз попала соринка
таçтан ăнсăртран çумăр çитсе хупларĕ — внезапно хлынул дождь

ăнсăртран

3. в знач. усл. союза
если, вдруг
ăнсăртран укçа кирлĕ пулсан, хам парăп сире — если вдруг понадобятся деньги, я вам дам

ăнсăртран

4. в знач. вводн. сл.
случайно, между прочим
эсир, ăнсăртран, Иркентееве пĕлместĕр-и? — вы, случайно, не знакомы с Иргендеевым?

Чăваш чĕлхин çĕнĕлĕх словарĕ

бомж

ç.с. Килсĕр çын; çапкаланчăк, сĕтĕрĕнчĕк, сулланчăк. Бомж пӳрнисем ăнсăртран кăна дактилоскопи карто-текине лекнĕ. Х-р, 28.09.1996, 4 с. Те бомжсем, те ашкăнчăксем унти [подвалти] ăпăр-тапăра тивертсе янă. Х-р, 8.06.1999, 4 с. Асăрханă-и, «перестройкăранпа» хулара бомжсем те нумайланчĕç. ÇХ, 2000, 11 /, 5 с. «Тек ĕнтĕ эпĕ хĕрарăм мар, бомжа»,тесе хучĕ. ЧХ, 2000, 35 /, 8 с. — бомжа тух (Х-р, 18.06.2002, 2 с.; К-н, 2002, 7 /, 4 с.).

интимлă

1. Ç.п. Арлăх хутшăнăвĕпе çыхăннă; савăшуллă. Интимлă япала вăл пĕр-пĕрне юратакан мăшăр хушшинчи вăрттăнлăх пулмалла-çке. Х-р, 27.10.1992, 3 с. Анчах Раиса Васильевна интимлă ĕç-пуç пуçланасса кĕтсе илеймен. ÇХ, 30.04.1998, 2 с. Ача çуратиччен упăшкипе... интимлă пурнăçпа пурăннă. ÇХ, 1999, 10 /, 5 с. Ăнсăртран пулакан интимлă çыхăнусемвенери чирĕсемпе чирлессин чи анлă сарăлнă сăлтавĕ. С-х, 2000, 11 /, 4 с. — интимлă тема (Х-р, 17.06.1993, 4 с.; ÇХ, 2000, 34 /, 12 с.); интимлă тивĕç (ÇХ, 2000, 38 /, 8 с.); интимлă хутшăну (ÇХ, 2003, 2 /, 13 с.). 2. П.п. Вăрттăн, çепĕç, евĕклĕ. Интимлă çырусен минретĕвĕ [Пуçелĕк]. Х-р, 17.06.1993, 4 с. Пӳлĕмре çуртасем çунаççĕ. Интимлă лару-тăру. ÇХ, 1998, 1 /, 5 с. Çут çанталăкпа темле интимлă çыхăнăва кĕретĕн. Ар, 2001, 3 /, 2 с. — интимлă ен, интимлă тĕнче (ЧЛ, 1994, 11 кл., 192 с., 204 с.). — ВЧС, 1971, 258 с.; ВЧС, 1951, 225 с.

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

вдруг

1. нареч. (син. неожиданно, внезапно) сасартăк, ăнсăртран, кĕтмен çĕртен; вдруг погас свет сасартăк çутă сӳнчĕ
2. нареч. (син. одновременно, сразу) харăссăн, пĕр харăс, ушкăнĕпе, пĕрле; пришли все вдруг пурте пĕр харăс килчĕç
3. частица, выражает опасение эхер те, енчен те; А вдруг они не согласятся? Енчен те вĕсем килĕшмесен?

воля

1. сущ.жен.
1. (ант. безволие) çирĕп кăмăл; воспитывать силу воли кăмăла çирĕплет
2. (син. стремление) ăнтăлу, тăрăшу, кăмăл; ăнтăлни, тăрăшни; воля к победе çĕнтерме ăнтăлни
3. (син. требование) ирĕк, хушу; хушни; он исполнил волю родителей вăл ашшĕ-амăшĕ хушнă пек тунă ♦ волею случая ăнсăртран; это не в нашей воле ку пирĕнтен килмест

встретиться

глаг. сов.
1. тĕл пул, хирĕç пул, курнăç; мы встретились совершенно случайно эпир пач ăнсăртран тĕл пултăмăр
2. 1 и 2 л. не употр. (син. обнаружиться, попасться) тĕл пул, тупăн, куçа курăн; в тексте встретились трудные места текстра йывăр вырăнсем тĕл пулчĕç

нечаянный

прил. (син. случайный; ант. умышленный), нечаянно нареч.
ăнсăрт, кĕтмен, сарăмсăр; ăнсăртран, асăрхамасла; нечаянная встреча кĕтмен тĕлпулу; он нечаянно опрокинул стакан с чаем вăл асăрхамасла чей стаканне тăкса ячĕ

разбить

глаг. сов.
1. что çĕмĕр, ват; çĕмĕрсе пăрах, ватса пăрах; разбить нечаянно стакан ăнсăртран стакана ватса пăрах
2. кого-что пайла, пайласа тух; разбить спортсменов на команды спортсменсене командăн-командăн пайласа тух
3. кого-что аркат, çапса аркат; разбить войска противника тăшман çарĕсене çапса аркат ♦ разбить сад сад хыв; его разбил паралич ăна шалкăм çапнă

случайный

прил., случайно нареч.
1. (син. непредвиденный) ăнсăрт, кĕтмен; ăнсăртран; случайная ошибка ăнсăртран тунă йăнăш; встретиться случайно кĕтмен çĕртен тĕл пул
2. сайра, ăнсăрт; хутран-ситрен; жить на случайные заработки хутран-ситрен ĕçлесе тупнипе пурăн ♦ не случайно ахальтен мар

чудом

нареч. (син. случайно)
ăнсăртран, телее пула; кĕтмен çĕртен; чудом спастись от смерти телее пула вилĕмрен çăлăнса юл

Вырăсла-чăвашла словарь (1972)

вдруг

сасартăк, ăнсăртран, тăрук, унччен те пулмарĕ.

врасплох

ăнсăртран, кĕтмен çĕртен, сисмен хутран, сасартăк.

Чăвашла-тутарла словарь (1994)

ăнсăртран

аңсыздан

Çавăн пекех пăхăр:

ăнсăрлат ăнсăрлăх ăнсăрт ăнсăртлăх « ăнсăртран » ăнт ăнтар ăнтăл ăнтăлтар ăнтăлу

ăнсăртран
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org