Шырав: ĕмĕтлен

Шыракан сăмаха çырăр:   
[+] хушма опцисем

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

янтă

готовый, заготовленный
янтта ан ĕмĕтлен — не рассчитывай на готовенькое
вăл янттине вĕреннĕ — он привык ко всему готовому
Янттине кĕтекен çаппа-çарамас тăрса юлнă. — посл. Понадеялся на готовое — остался ни с чем.

ĕмĕтлен

1.
мечтать
иметь мечту, желание

экскурсие кайма ĕмĕтлен — мечтать поехать на экскурсию
ĕмĕтленсе пурăн — жить мечтой
Пысăка ĕмĕтленекен пĕчĕккине çухатать. — посл. Много захочешь — последнее потеряешь.

ĕмĕтлен

2.
надеяться, рассчитывать на что-л.
тĕл пуласса ĕмĕтлен — надеяться на встречу
плана срокчен тултарма ĕмĕтлен — рассчитывать выполнить план досрочно

ĕмĕтлен

3.
зариться
çын тунине ан ĕмĕтлен — не зарься на плоды чужого труда

ĕмĕтлентер

понуд. от ĕмĕтлен

Чăвашла-вырăсла словарь (1919)

çулăх

напасть, угодить (на что)
встретиться (с чем)
пĕр пырса çулăхасси анчах вара ĕçĕренессине ан ĕмĕтлен — стоит только с ним связаться, а потом уже и не надейся на то, что отвяжешься

ĕмĕтлен

недеятся, уповать, ожидать
вăл санăн ĕмĕтленнĕ ĕмĕтне çитертĕр — пусть он даст исполнение твоей надежде
епир ĕмĕтленсе тăракан çын — человек, на которого наша надежда
ĕмĕтленни, ĕмĕтленнĕ ĕмĕт — желание сердца

Чăваш чĕлхин ретроспективлă ăнлантару словарĕ

шан

ĕмĕтлен. Тодар сьын аллыньчэнь тогассынэ шанмазыр (ӳмӳтьлэньмэзер), Василiй Тодар каласьнынэ билэс–тезэ тодарла каласьма, волама сьырма да лайых виреньзэ ситьне <…> [Жития 1874:20].

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

бредить

глаг. несов.
1. аташ (тăнсăрланса); бредить во сне ыйхă тĕлĕшпе аташ
2. кем-чем (син. мечтать, стремиться) айкаш, ĕмĕтлен, çун; он бредит славой вăл чапшăн çунать

мечтать

глаг. несов.
ĕмĕтлен, туртăн, ăнтăл; он с детства мечтал стать артистом вăл мĕн ачаран артист пулма ĕмĕтленнĕ

Чăваш сăмахĕсен кĕнеки

сапла

чинить, заплатить, пришить заплатку. Юрк. Кунне вăхăт пулмасан, каç ларса саплама та юрат пулĕ. Ib. Сапласа ывăнтăм, тетĕн, ху çаплах çĕтĕк кĕпе тăхăнтаратăн, вăл епле апла? Ib. Санăн кĕпӳсене сапла-сапла та ывăнтăм пулĕ. Якейк. Çăпатая саплаççĕ (= çăпатая хуçсан, ăна саплаççĕ). ||Заткнуть (дыру), заделать. Т. VI, 11. Сивĕ кĕрес шăтăксене саплама малтан хатĕрленĕ мăка (мох) турă умне хурса кĕлтăваççĕ. Бгтр. Вара аллине пылчăкпа сапларĕ, тет те, киле шыв ăсса кайрĕ (кĕçĕн çын), тет. N. † Уратине хуçсассăн, ăвăспала (осиной) саплăпăр. || Заплатить, возместить. Байгул. † Ай, аттеçĕм, аннеçĕм, ĕçрĕмĕр-çирĕмĕр, салат-хăмлине саплас пуль. (Ĕçкĕ юрри). Ib. Тĕслĕрен машинăсем салатаççĕ, кайран сапламалла. Ib. Вăл хăйне хăй саплать. Оно само себя возмещает, „заплатывает“. Т. VI, 59. Çын анине, çаранне ан ĕмĕтлен, хăвăн юлин юлтăр, сана уншĕн турă амăшĕ саплĕ, тет. Пшкрт. Эпĕ ĕçнĕ-çинĕ вырăння сере торă саплатăр (гов. в гостях при выходе). Шибач. Окçа сапла, Регули 164. Ĕçленĕшĕн мана сапларĕ. Ib. Хăшĕ (кам) çĕмĕрчĕ, çав (вăл) саплĕ. || Наверстывать. Орау. Паян кăнтăрла çитичченех çывăртăм, ĕнер çывăрманччĕ те, ĕнерхине те сапларăм. || Покрыть (расход). ТММ. Выльăх сахаллисем, расхут саплама юрĕ тесе, ĕç шырама каяççĕ. Çам. Хр. Пĕр хуран (яшка) пĕçерсе сутсах расхутне сапласа 40 тенкĕ пулчĕ.

Вырăсла-чăвашла словарь (1972)

рассчитывать

несов. 1. см. рассчитать; 2. шан, ĕмĕтлен, шанса ĕмĕтленсе тăр.

чаять

, чаю кого, чего несов. устар. кĕт, ĕмĕтлен; он в нем души не чает вăл ăна çав тери юратать.

Чăвашла-тутарла словарь (1994)

ĕмĕтлен

өметләнергә, хыялланырга

Çавăн пекех пăхăр:

ĕмĕрттер ĕмĕрхи ĕмĕт ĕмĕт-шухăш « ĕмĕтлен » ĕмĕтлентер ĕмĕтленӳ ĕмĕтленӳллĕ ĕмĕтлĕ ĕмĕтлĕн

ĕмĕтлен
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org