Шырав: авă

Шыракан сăмаха çырăр:   
[+] хушма опцисем

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

авă

(ав)

частица. указ.

авă

1.
вон
авă çав — вон тот
авă унта — вон там
ав вут çунать — вон костер горит

авă

2.
выражает меру, степень чего-л.
вон
авă мĕн чухлĕ кĕнеке — вон сколько книг

авă


авă мĕнле эппин! — вон значит как!
авă мĕн! — вон оно что!

ав

II.
см. авă

мĕнле


кирек мĕнле
1) любой, каждый, всякий
ку алăка кирек мĕнле уçă та уçать — эту дверь можно открыть любым ключом
2) как угодно, каким угодно путем

мĕнле те пулсан, мĕнле те пулин —
1) какой-нибудь, какой-либо
санăн мана валли мĕнле те пулсан ручка çук-и? — нет ли у тебя какой-нибудь ручки для меня?
2) как-нибудь, как-либо
мĕнле те пулсан пырăп-ха сирĕн пата — я как-нибудь приду к вам
мĕнле пулсан та — как бы то ни было, в любом случае
мĕнле тăрăшсан та — как (бы) ни старался, при всем старании

мĕнле калас — как сказать (при затруднении точно выразить мысль)
лайăх кантами çулла? — мĕнле калас...  —  хорошо ли вы отдохнули летом? — как сказать...
авă мĕнле иккен! — вон оно как!, вон оно что!
ĕçсем мĕнлерех? — как дела?

япала

11. разг.
в качестве постпозитивной частицы с обобщающим значением:
укçу-япалу! — черт с ними, с деньгами
пуллу-япалу, çумăр килет авă — не до рыбалки теперь — дождь собирается

Чăваш чĕлхин çĕнĕлĕх словарĕ

мехпарк

п.с. Машинăсемпе механизмсене усрамалли тата юсамалли вырăн; механизациленĕ парк. Механизаторсем, авă, мехпаркран хăйсем тӳрĕ çул хывнă. К-н, 1981, 24 /, 10 с. Мехпарксенче трактористсем çуракисенче йăшнă ДТсене, беларуçсене юсаççĕ. Г.Краснов, 1985, 3 с. Мехпарк картишне трактор кустăрми пăрахнă, ун çине двигатель кăларса хунă. ХС, 1999, 15 /, 2 с.

пайтаçă

ç.с. Ĕçлĕ çын; усламçă (туп.), бизнесмен. Экономика, бизнес, финанс секцийĕн ертӳçиВ.Павлов пайтаçă. В.Станьял //ХК, 2000, 3 /, 4 с. Пайтаçăсем авă çĕрĕн-кунĕн укçа тăваççĕ. Х-р, 4.08.2000, 1 с. Тулли мар яваплă «Энерго-контур» обществăна Осипова пайтаçăран ... укçа шыраса памалла. К-н, 2002, 16 /, 15 с.

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

вон

1. частица
1. указывает на происходящее в некотором удалении авă, ав; вон там ав çавăнта; вон идёт наш товарищ авă пирĕн юлташ килет
2. подчеркивает меру, степень, количество ав; иккен; вон сколько у меня книг ав мĕн чухлĕ кĕнеке манăн; вон какой ты сильный эсĕ аплах вайла иккен ♦ Вон оно что! Авă епле иккен! (тĕлĕннине палăртни)

тот

указат. местоим.муж., та жен., то сред.
çав, çавă, леш, лешĕ, вăл; в том году вăл çул; он живёт вон в том доме вăл авă çав çуртра пурăнать ♦ не до того унпа аппаланма ерçӳ çук; вместо того чтобы союз -ас (-ес) вырăнне; и без того ахаль те, унсăр та; к тому же çитменнине; после того как -нă (-нĕ) хыççăн; до того как, перед тем как -иччен; более того унтан та ытларах; кроме того унсăр пуçне; не в том дело ĕç ун çинче мар; того и гляди кĕç-вĕç; ни с того ни сего пĕр сăлтавсăрах

Вырăсла-чăвашла словарь (1972)

вон

ав, авă, вăн, веç; вон что апла эппин.

Çавăн пекех пăхăр:

абхазец Абхази абхазы ав « авă » авăк авăклан авăн авăн уйăхĕ авăнлăх

авă
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org