Шырав: валеç

Шыракан сăмаха çырăр:   
[+] хушма опцисем

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

валеç

раздавать, распределять, делить
пурне те пĕр пек валеç — раздавать всем поровну
ĕç тăрăх валеçмелли принцип — принцип распределения по труду
планпа валеçни — плановое распределение
валеçсе пар — раздавать, распределять, делить
валеçсе тух — раздавать, распределять, делить
валеçсе пĕтер — раздать (все, полностью)

валеçтер

понуд. от валеç

карт

карточный, картежный
карт вăййи — карточная игра
карт пар — сдавать карты
карт валеç — сдавать карты
карт йăт — принять (в карточной игре)

пропорцилле

пропорционально
çынсен шутне кура пропорцилле валеç — делить что-л. пропорционально числу людей

сахалшарăн

2.
понемногу, помалу, малыми дозами, порциями
сахалшарăн валеç — раздать понемногу
эмеле сахалшарăн ĕç — принимать лекарство малыми дозами

тан

3.
поровну, равными частями, в одинаковом количестве, одинаково
тан валеç — разделить поровну
тан хакла — оценить что-л. одинаково

тупăш

3.
добыча, трофей
сунарçăсен тупăшĕ — добыча охотников
тупăш валеç — делить трофеи

чуххăм

1.
на глаз, на глазок
примерно, приблизительно

чуххăм валеç — делить на глаз
чуххăм виçсе пăх — прикинуть на руке

çĕр

земельный, аграрный
акакан çĕр — земля под посевами, посевные площади
акман çĕр — невозделанная земля
колхоз çĕрĕ — колхозная земля
парлак çĕр — залежные земли
сухалакан çĕр — пашня
ялхуçалăхĕнче усă куракан çĕрсем — сельскохозяйственные угодья
çĕр ĕçченĕ — земледелец, труженик земли
çĕр кризисĕ — земельный кризис
çĕр лаптăкĕ — земельная площадь
çĕр реформи — аграрная реформа
çĕр сахалли — малоземелье
çĕр улпучĕ — помещик, латифундист
çĕр хуçи — землевладелец
çĕр валеç — распределять землю
çĕр ĕçле — заниматься земледелием
çĕре национализациле — национализировать землю
çĕр тара ил — арендовать землю
çĕр тара пар — сдавать землю в аренду
çĕр тытни — землевладение
çĕрпе усă курни — землепользование

ĕçкунĕ

ист.
трудодень
ĕçкунĕ тăрăх валеç — распределять по трудодням

Чăвашла-вырăсла словарь (1919)

валеç

делить
валеçсе пар — раздать

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

делить

глаг. несов.
1. кого-что (син. распределять) валеç, пайла, уйăр; делить поровну таншар валеç; делить имущество пурлăха уйăр
2. что на что пайла делить девять на три тăххăра виççе пайла

доля

сущ.жен., множ. доли
1. (син. часть) пай, вале, тӳпе; это ваша доля ку сирĕн тӳпе; разделить на равные доли тан пайсене валеç
2. (син. участь, судьба) шăпа, кун-çул, ăраскал; ему выпала счастливая доля ăна телейлĕ шăпа пӳрнĕ ♦ львиная доля чи пысăк пайĕ; войти в долю пая кĕр

карта

сущ.жен., множ. карты
1. карттă; географическая карта географи картти
2. карт (вылямалли); козырные карты козырь картсем; играть в карты картла выля; сдавать карты карт валеç ♦ ему и карты в руки ку ĕç шăпах ăна валли

разделить

глаг. сов.
пайла, уйăр, валеç; разделить число хисепе пайла

Вырăсла-чăвашла словарь (1972)

раздавать

-даю кого, что несов., раздать, -ам сов. валеç, валеҫсе пар, пайла, парса пĕтер.

Чăвашла-тутарла словарь (1994)

валеç

өләшергә

Çавăн пекех пăхăр:

валенки валериана валерьяна валерьянка « валеç » валеçĕн валеçсе пар валеçтер валеçӳ валет

валеç
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org