Шырав: дальний

Шыракан сăмаха çырăр:   
[+] хушма опцисем

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

аякри

1.
далекий, дальний, находящийся вдали
аякри çутăсем — далекие огоньки
аякри районсем — дальние районы
эпĕ аякрисем — я из дальних мест

аякри

2.
дальний (о родстве)
аякри тăван — дальний родственник

инçе

1.
дальний, далекий

инçери

дальний, далекий, отдаленный
инçери ялсем — далекие села
ăçтисем эсир? — эпир инçерисем — откуда вы? — мы издалека

инçетри

дальний, далекий, отдаленный
инçетри çĕршывсем — дальние страны
инçетри ялсем — 1) дальние селения 2) люди из дальних селений

катари

1.
дальний, далекий, отдаленный, удаленный
катари вăрман — дальний лес
хуларан катари ялсем — отдаленные от города деревни
катари хурăнташ — дальний родственник

кукăр

2.
окольный, дальний
кукăр çул — окольный, кружный путь
Кукăр каякан телей тупнă, тӳрĕ каякан нуша тупнă. — посл. Идущий окольным путем нашел счастье, идущий напрямик — на нужду напоролся. (соотв. Тише едешь — дальше будешь).

пилле

1.
благословлять, напутствовать
инçе çула кайма пилле — благословить в дальний путь

таçти

3.
очень дальний, далекий, отдаленный
вăл таçтиех — он откуда-то издалека
таçти-таçти — удаленный, отдаленный (о многих)
таçти-таçти хуласенчен халăх пухăннă — народ собрался из самых дальних городов

тăван

родной, находящийся в родстве
арăм тăванĕ — родня жены, родственник по женской линии
аякри тăван — дальний родственник
çывăх тăван — близкий родственник
тач тăван — близкий родственник
чĕре çумĕнчи тăван — самый дорогой, самый близкий родственник
 
тăван анне — родная мать
тăван мар анне — мачеха
тăван атте — родной отец
тăван мар атте — отчим
тăван аппа — родная старшая сестра
тăван ача — родной ребенок, родное дитя, чадо уст.
тăван ăру — кровная родня, родня по прямой линии
тăван хĕр — родная дочь
тăван мар хер — падчерица
тăван ывăл — родной сын
тăван мар ывăл — пасынок
Тӳрĕ калакан тăванне юрайман. — посл. Правдивый и родне не угодил.

тăхăм

3.
родственник и родственница
темиçе сыпăкри тăхăм — дальний родственник

хĕвелтухăç

восточный
Инçет Хĕвелтухăç — Дальний Восток
Хĕвелтухăçĕнчи çĕршывсем — восточные страны, Восток

хурăнташ

родственник
родня
разг.
аякри хурăнташ — дальний родственник
çывăхри хурăнташ — близкий родственник
хурăнташ аппа — двоюродная сестра
хурăнташ йăмăк — троюродная сестра
хурăнташ пичче — двоюродный брат
хурăнташ шăллăм — троюродный брат
хурăнташ ывăл — племянник
вĕсем хурăнташ пулнă — они породнились

ют

чужой, дальний
ютра пурăн — жить на чужбине
ютран кил — приехать с чужой стороны

çӳрев

поездка
поход
странствие
уст.
инçе çӳрев — дальний поход
çӳреве кай — отправиться путешествовать
çӳреврен таврăн — вернуться из поездки

Чăвашла-вырăсла словарь (1919)

инçе

далекий, дальний
инçе çула килтĕм çывăх тесе — я пришел издалека, но дальняя дорога мне показалась мне близкой  
пĕччен кайсан, çул инçенĕн (инçе пек) туйăнать — если итти одному, то дорога кажется дальнею
кайма инçинчен епир хăрамастпăр — мы не боимся того, что далеко итти
инçетре — вдали
инçетрен — издалека

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

близкий

прил.
1. (син. недалёкий; ант. дальний, далёкий) çывăх, çывăхри; инçе мар; близкий путь инçе мар çул; Подойдите ближе! Çывăхарах килĕр!
2. (син. скорый) часах, çывăх, часах пулас, çывăх вăхăтри
3. по чему, в чем (син. сходный, похожий; ант. отличный) çывăх, пĕрешкел, пĕр пек, пĕр евĕрлĕ; близкие взгляды пĕрешкел шухăшсем ♦ близкий родственник тачă тăван; близкие друзья çывăх туссем

восток

сущ.муж. (ант. запад)
1. тухăç, хĕвел тухăç, мал ен; на восток от города хуларан хĕвел тухăçнелле
2. Тухăç, Хĕвел тухăç (Европăран тухăçалла вырнаçнă çĕрсем, çĕршывсем); Дальний Восток Инçет Хĕвел тухăç; страны Востока Тухăçри çĕршывсем

далекий

прил., далеко и далёко нареч.
1. (син. дальний, отдалённый; ант. ближний) инçе, инçетри, катари, аякри; далёкие горы катари тусем; отсюда видно далеко кунтан куç инçе курать; зайти далеко в лес вăрман варрине кĕрсе кай
2. (син. давний; ант. близкий) тахçанхи, ĕлĕкхи, авалхи; в далёком прошлом тахçан ĕлĕк ♦ далеко не молод çамрăках мар ĕнтĕ; он далеко пойдёт унăн малашлăхĕ пысăк; до этого ещё далеко унччен вăхăт нумай иртет-ха; далеко зайти чĕрре кĕрсе кай, картран тух; ему далеко за сорок вăл хĕрĕхрен иртни чылай пулать

дальний

прил. (син. далёкий; ант. ближний)
инçе, инçетри, аякри, катари; дальние страны аякри çĕршывсем; Дальний Восток Инçет Хĕвел тухăç; поезд дальнего следования инçете çӳрекен поезд ♦ дальний родственник аякри хурăнташ; без дальних слов ытлашши калаçса тăмасăр

родственник

сущ.муж., родственница жен.
тăван, хурăнташ; дальний родственник аякри хурăнташ; близкий родственник тӳрĕ тăван

Вырăсла-чăвашла словарь (1972)

дальний

аяк, аякри, катари, инҫетри; инҫери; дальний путь аяк ҫул, инҫе ҫул, вӑрӑм ҫул; дальние деревни аякри (инҫетри) ялсем.

восток

хĕвелтухăç; Дальний Восток Инçетри Хĕвелтухăç.

Çавăн пекех пăхăр:

даль дальнебойный Дальневосточный дальнейший « дальний » дальновидность дальновидный дальнозоркий дальнозоркость дальномер

дальний
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org