Шырав: дверной

Шыракан сăмаха çырăр:   
[+] хушма опцисем

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

анлăлат

1.
ширить, делать более широким, просторным
алăк анине анлăлат — расширить дверной проем

каçак

диал.
косяк (напр. дверной)

куплак

3.
проем
алăк куплакĕ — дверной проем

кучан

3.
дверной кочет (колышек, на который навешивается дверь)

питĕркĕч

1.
запор, задвижка, засов
алăк питĕркĕчĕ — дверной засов
чӳрече питĕркĕчĕ — оконный шпингалет
Кĕлетĕнчен питĕркĕчĕ вăрăм. (Чакак). — загадка Задвижка длиннее клети. (Сорока).

пушкар

3.
вертушка (дверной запор — брусочек дерева, проволоки, вращающийся на гвозде)

хăлăп

1.
рукоятка, ручка, скоба
алăк хăлăпĕ — дверная скоба, ручка двери
Кама тилĕ тăлăпĕ, кама алăк хăлăпĕ. — погов. Кому лисий тулуп, а кому дверной пробой.

шăнкăрав

2.
звонок
электричество шăнкăравĕ — электрический звонок
шăнкăрав тӳми — звонковая кнопка
алăк шăнкăравĕ — дверной звонок
коридорта шăнкăрав сасси янăрарĕ — в коридоре прозвенел звонок

шпингалет

шпингалетный
алăк шпингалечĕ — дверной шпингалет

çаклашка

диал.
крюк, крючок
алăк çаклашки — дверной крючок

çăра

замочный
акăлчан çăри — английский замок
алăк çăри — дверной замок
йывăç çăра — деревянный замок (на дверях амбара)
кĕлет çăри, мăн çăра — амбарный замок
шалти çăра — внутренний замок
çăра пĕкки — дужка замка
çăра шăтăкĕ  — замочная скважина
çăрапа питĕрсе ил — закрыть на замок
Сӳс кĕлетĕн курăс çăра. (Михĕпе çыххи). — загадка У пенькового амбара мочальный замок. (Мешок с завязкой).

çекĕл

1.
крючок, крюк
алăк çекĕлĕ — дверной крючок
йывăç çекĕл — деревянный крюк
кран çекĕлĕ — крюк крана (подъемного)
Сĕм вăрманта çекĕллĕх тупман. — погов. В лесу кривой палки не нашел.

алăк

дверной
кăмака алăк — дверка печи
кĕлет алăк  — дверь амбара
машина алăк — дверца автомобиля
пĕчĕк алăк — дверца
тулти алăк — наружная дверь  
алăк айĕ  — порог
алăк урати — порог
алăк ани — дверной проем
алăк куплакĕ — дверной проем
алăк йĕпси — иглица двери
алăк сули — иглица двери
алăк тăпси — дверная петля
алăк хăлăпĕ — дверная скоба, ручка двери
алăк янахĕ — косяк, притолока
алăк кас — прорубить дверь
алăкран тух — выйти в дверь
алăкра ан тăрăр! — не стойте в дверях!

янах


алăк янахĕ — 1) дверной косяк 2) порог
хĕç янахĕ — набилки, деревянная рама бёрда
чӳрече янахĕ — подоконник
çара янах — безусый юнец
янах шыççимед. золотуха

ана

II.
отверстие
— перевод зависит от характера предмета:
проем, вырез и т. д.
алăк ани — дверной проем
кĕпе ани — вырез для ворота (рубахи)
михĕ ани — отверстие мешка
кăмака ани — устье печи
чӳрече ани — оконный проем
çăвар ани — ротовое отверстие

кăк


алăк кăкĕ — дверной кочет (стойка дверной петли)
кăк тупан — полозья, сделанные из корней

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

блок

2. сущ.муж.
1. (син. объединение) пĕрлешӳ (патшалăхсен, политика ушкăнĕсен); предвыборный блок суйлав умĕнхи пĕрлешӳ
2. блок (пĕр йышши хатĕрсен пĕрлĕхĕ); блок цилиндров мотора моторăн цилиндр блокĕ ♦ дверной блок алăк кăшкарĕ; керамический блок шултра кирпĕч

дверной

прил.
алăк -ĕ; дверной косяк алăк сулли; дверной замок алăк çăри; дверной засов алăк сăлăпĕ

засов

сущ.муж.
кĕле, салап; дверной засов алăк сăлăпĕ; ворота на засове хапхана кĕле ярса хупнă

звонить

глаг. несов.
1. шăнкăртат, шăнкăртаттар; телефон звонит телефон шăнкăртатать; звонить по телефону телефонпа шăнкăравла; звонить в дверной звонок алăк шăнкăравне шăнкăртаттар
2. чан çап; звонят к вечерне каçхи кĕлле чан çапаççĕ

звонок

сущ.муж.
1. шăнкăрав; дверной звонок алăк шăнкăравĕ
2. янăрав; янрани, шăнкăравлани; телефонный звонок телефонпа шăнкăравлани; прозвенел звонок на урок урока ларма шăнкăрав янăрарĕ

косяк

сущ.муж.
сула; дверной косяк алăк сулли

крючок

сущ.муж.
çекĕл, çаклаткăч; дверной крючок алăк çекĕлĕ; крючки платья кĕпе çаклаткăчĕсем ♦ рыболовный крючок вăлта йĕппи; вязальный крючок шăтăкла йĕппи

Çавăн пекех пăхăр:

двадцать дважды двенадцатипёрстный двенадцать « дверной » дверь двести двигатель двигать двигаться

дверной
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org