Шырав: двигаться

Шыракан сăмаха çырăр:   
[+] хушма опцисем

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

авкалан

2.
двигаться плавно, красиво
линкка-линкка авкаланма юман хăма кирлĕ — фольк. чтобы красиво станцевать танец «линка-линка», нужны дубовые половицы («Линкка-линкка»)

азимут

азимутный, азимутальный
азимут çулĕ — азимутальное направление
азимут тăрăх пыр — двигаться по азимуту

варкăштар

4.
мчаться, двигаться шумно
вăл пӳлĕме варкăштарса кĕрсе тăчĕ — он с шумом влетел в комнату

вăшкăн

мчаться, двигаться быстро
йĕлтĕрçĕсем вăшкăнса иртрĕç — мимо промчались лыжники

вĕрке

1.
сновать, двигаться взад и вперед
вереться, кружиться

урамра халăх вĕркет — по улице снует народ
çĕмĕрт çинче хурт вĕркет — над черемухой кружатся пчелы

вĕшке

1.
сновать, двигаться взад и вперед
пӳрт умĕпе çын вĕшкет — перед домом снуют люди

вылян

4.
двигаться, шевелиться
тути вылянать, сăмахĕсем илтĕнмеççĕ — его губы шевелятся, но слов не слышно
аллинчи пуртти вылянса кăна тăрать — топор в его руках так и играет

инерци

физ.
инерция (япаласен куçса пырас е вырăнта тăрас сулăмĕ)
инерципе куçса пыр — двигаться по инерции

йăвалан

4.
медленно двигаться, ползти, клубиться (о густом тумане, пыли и т. п.)
çул тăрăх тусан йăваланать — по дороге клубами стелется пыль

йăван

5.
катиться
ползти, медленно двигаться

хумсем çыраналла йăванаççĕ — волны накатываются на берег
тӳпере хура пăлĕтсем йăванаççĕ — по небу ползут темные тучи

йăван

6. разг.
(валом) валить
двигаться скопом

халăх тӳреме йăванать — народ валом валит на площадь

йăкăлтат

1.
скакать, двигаться прыжками, скачками (напр. о зайцах)

йăкăлтат

2.
извиваться
двигаться извиваясь

çĕлен йăкăлтатса шăвать — змея ползет извиваясь

йăкăштат

1.
шаркать, двигаться, шаркая ногами
йăкăштатса пыр — идти, слегка шаркая ногами

йăпшăн

2.
красться
двигаться скрытно

вар тăрăх йăпшăнса пыр — красться по ложбине

йăралан

2.
медленно и тяжело двигаться, тащиться
плестись

айлăмран трактăр йăраланса хăпарать — трактор медленно поднимается в гору
йăраланса çӳре — медленно двигаться, тащиться

йăркалан

разг.
суетиться, суетливо двигаться
торопливо делать
что-л.

йăрлат

2.
плавно двигаться, легко скользить
йĕлтĕр йăрлатса шăвать — лыжи скользят легко

йăшăлтат

1.
шевелиться, двигаться
аманнă çын йăшăлтатса илчĕ — раненый шевельнулся

калăпсăр

неуклюже, несуразно
калăпсăр кĕлетке — несуразная фигура
калăпсăр хусканкала — двигаться неуклюже

кармаш

3. перен.
идти, двигаться, развиваться
ăслăлăх малаллах кармашать — наука двигается все вперед

картлан

5.
двигаться слоями
становиться слоистыми (об облаках)

кастар

7.
нестись, двигаться с большой скоростью
ăçта кастаратăн? — куда ты несешься?

катмаррăн

2.
неуклюже, неловко
катмаррăн çаврăнкала — неуклюже двигаться

кăнтăр-хĕвелтухăç

юго-восточный
кăнтăр-хĕвелтухăçĕнчи патшалăхсем — юго-восточные страны
кăнтăр-хĕвелтухăçнелле кай — двигаться в юго-восточном направлении

кăшăлтат

2.
медленно двигаться, плестись
килелле кăшăлтат — поплестись домой

кăштăртат

2.
медленно двигаться, плестись
кăштăртатса килсе çит — приплестись

кустар

4.
мчаться, ехать, быстро двигаться
катить
разг.
вăл килелле кустара пачĕ — он помчался домой
çулпа машина кустарать — по дороге быстро катит автомобиль

куç

II. глаг.

1.
перемещаться — перевод зависит от контекста:
двигаться, передвигаться, переходить, переезжать, перебираться и т. д.

куçса кай — переехать, переселиться (отсюда)
çĕнĕ çĕрсем çине куçса кай — переселиться на новые земли
куçса кил — переехать, переселиться (сюда)
вăр пурăнма пирĕн пата куçса килчĕ — он переехал жить к нам

куçса лар —
1) передвинуться, пересесть
çывăхарах куçса лар — подсесть поближе
2) переселиться (в пределах одного села, района)
куçса пыр — переходить, передвигаться

класран класа куçса пыр — переходить из класса в класс
сулăмпа куçса пыр — двигаться по инерции
куçса çӳре — переходить, переезжать с места на место, кочевать
куçса çӳрекен библиотека — уст. передвижная библиотека
куçса çӳрекен халăх — кочевой народ, кочевники
урăх ĕçе куç — перейти на другую работу
чир ӳпкене куçрĕ — болезнь перешла на легкие

лапăстат

1.
плестись, тащиться, тяжело двигаться
старик аран лапăстатса пырать — старик еле плетется

майлă

12. послелог
по
хĕвеле майлă — по солнцу (о движении)
çиле майлă пыр — двигаться по ветру
урăх майлă — по-иному, иначе

тепĕр майлă —
1) по-другому, на другой лад, иначе
тепĕр майлă каласан — иначе говоря
тепĕр майлă кай — принять другое направление
2) обратный, противоположный
тепĕр майлă пĕлтерĕш — обратный, противоположный смысл
3) наоборот, наизнанку; навыворот прост.

макăлтат

1.
двигаться медленно и неуклюже
переваливаться

чул катрамĕ çырма тĕпнелле макăлтатса анса кайрĕ — каменная глыба покатилась на дно оврага

малалла

3.
дальше, далее
концерт малалла пырать — концерт продолжается
малалла калаçни усăсăр — дальнейшие разговоры бесполезны

малалла кай —
1) идти, двигаться вперед
малалла кайма çук — дальше ехать нельзя, дальше проезда нет
2) перен.
иметь успех, идти в гору, продвигаться

малалла тăс —  1) продолжать 2) выставить вперед, вытянуть
алла малалла тăс — протянуть руку вперед
малтан малалла — все дальше и дальше

мăкăлтат

I.
двигаться медленно
ковылять
разг.

мăралан

3.
медленно двигаться, ползти
пĕлĕтсем аран мăраланаççĕ — медленно плывут облака

мĕкĕлтет

2.
двигаться с трудом, брести
ковылять
разг.
çул тăрăх пĕр старик мĕкĕлтетсе пырать — по дороге бредет какой-то старик

мĕшĕлтет

1.
медленно двигаться
тащиться
разг.
мĕшĕлтетсе ут — идти медленно, нога за ногу
мĕшĕлтетсе çит — добрести, дотащиться

наян

лениво
наян этем — ленивый человек
наян хускалкала —лениво двигаться
ну наян, утнă çĕртех çывăрать! — ну и лентяй, спит на ходу!
Наянăн алли ыратать. — погов. У лентяя болят руки.

палт

I.

1.
быстро, резко, мгновенно, неожиданно (двигаться)
палт çаврăн — быстро повернуться
палт йăванса кай — повалиться, упасть неожиданно

пăтраш

3.
кружить, кружиться
беспорядочно двигаться
мельтешить
прост.
сывлăшра юр пĕрчисем кутăн-пуçăн пăтрашаççĕ — в воздухе беспорядочно кружат снежинки

пыр

II. глаг.

1.
идти, ехать
двигаться

малта пыр — идти впереди
кайра пыр — ехать сзади
колонна варринче пыр — двигаться в середине колонны
пĕрле пыр — идти вместе, сопутствовать
уйрăммăн пыр — идти врозь
çулпа пыр — двигаться по дороге
пĕр йĕрпе пыр — идти след в след
пуйăс хăвăрт пырать — поезд движется быстро
пирĕн патшалăх коммунизм патнелле пыраймарĕ — наша страна не дошла к коммунизму

самăр

толстый, тучный, жирный
упитанный
полный

самăр выльăх — упитанный скот
вăтам самăр выльăх — скот средней упитанности
вăтамран кая самăр выльăх — скот ниже средней упитанности
самăр çын — тучный человек
самăрне пула хăвăрт çӳремест — он не может быстро двигаться из-за своей полноты

саркалан

4.
идти,
двигаться размашистым шагом, покачиваясь
(из стороны в сторону)
саркаланса утă çул — размашисто косить сено

сик

3.
двигаться, передвигаться, перемещаться
кунтарах сик — подвинься сюда
вырăнтан сик — тронуться с места
пĕр сикмесĕр лар — сидеть не двигаясь, неподвижно

сиккеле

3.
двигаться, шевелиться
пĕр сиккелемесĕр вырт — лежать совершенно неподвижно
мĕн сиккелесе ларатăн? — что ты ерзаешь?

сиккеле

5.
быстро двигаться, бегать
куçĕ сиккелет — у него глаза так и бегают
Вунă пӳрне сиккелет, чăрăш йывăç чĕтренет, ăшри ӳте макăртать. (Кĕсле калани). — загадка Десять пальцев проворно бегают, сотрясая еловое дерево и заставляя плакать его нутро.  (Игра да гуслях).

сиккелен

1.
двигаться, шевелиться
пĕр сиккеленмесĕр вырт — лежать без движения, неподвижно
ан сиккелен! — ни с места!

сырăн

2.
грудиться, толпиться, тесниться
сырăнса пыр — двигаться толпой
пуçа шухăш сырăнать — в голове теснятся мысли

талкăш

II.

1.
идти, двигаться быстро, энергично, стремительно
устремляться вперед

талкăшса пыр — идти быстро

талкăш

2.
сновать, двигаться туда-сюда
хирте çынсем талкăшаççĕ — в поле снуют люди

тапран

3.
шевелиться
двигаться
шелохнуться

ним тапранмасăр — без единого движения, не шелохнувшись
пĕр тапранмасăр — без единого движения, не шелохнувшись
тапранмасăр вырт — лежать не шевелясь
шăл тапраннă — зуб начал шататься
аяк ыратни тапранма та памасть — боль в боку не дает даже шевельнуться

тăсăл

1.
тянуться, двигаться к кому-чему-л.
ача алли панулми патнех тăсăлать — рука у ребенка так и тянется к яблоку

тĕлле

2.
нацеливать, направлять, устремлять
тĕллесе пăх — устремить (свой) взгляд, уставиться на кого-что-л.
пĕччен йывăçа тĕллесе ут — двигаться, взяв ориентиром одиноко стоящее дерево

тĕркĕш

II. глаг.

1.
суетиться, ходить взад-вперед, двигаться туда-сюда
мельтешить
прост.

траверз

мор., ав.
траверз (карап е вĕçетмĕш çулне перпендикулярлă йĕр)
траверзпа пыр — двигаться по траверзу

хăвăртлăх

1.
скорость, быстрота
вĕçев хăвăртлăхĕ — скорость полета
сасă хăвăртлăхĕпе куç — двигаться со скоростью звука

хăпар

1.
подниматься, двигаться ввысь
лифтпа хăпар — подняться на лифте
ракета тӳпене хăпарчĕ — ракета взлетела ввысь
ял çийĕн тĕтĕм хăпарать — над селом поднимается дым

хускал

1.
трогаться, двигаться (с места)
вырăнтан хускал — тронуться с места
поезд хускалчĕ  — поезд тронулся с места
Кушкă кĕрӳ хускалать, Лăпата кĕрӳ лап ларать. (Икерчĕ пĕçерни). — загадка Зятек Кушкă двигается, а зятек Лăпата на месте сидит. (Блины и сковорода).

хускал

2.
шевелиться
хускалса кай — тронуться, начать двигаться

хускан

1.
трогаться, двигаться (с места)
пăр хусканчĕ — лед тронулся
ан хускан! — ни с места!

чалкăш

2.
мчаться, нестись, лететь, быстро двигаться
пӳрте чалкăшса кĕр — ворваться в дом

чашкăрт

3. разг.
быстро и шумно двигаться
вăл часах чашкăртса çитрĕ — он скоро примчался

чуп

2.
двигаться, идти (напр. о локомотиве)
теплавус хăвăрт чупать — тепловоз идет быстро

чупкалаш

взаимн.
суетиться, сновать, беспорядочно двигаться

шала

внутрь, вовнутрь, вглубь
шаларах — еще глубже

шала кĕр —
1) проникать, заходить внутрь
2) углубляться, двигаться вглубь чего-л.
3) перен. осложняться, обостряться, усугубляться
тавлашу шала кĕрсе кайрĕ — спор обострился
ĕç шала кĕчĕ — дело осложнилось
шала кайнă чир — запущенная болезнь

сăмах-юмах шала кайрĕ —
1) беседа затянулась
2) разговор принял крутой оборот

шăвăн

1.
двигаться, подвигаться, перемещаться
шăвăн-ха кăштах — подвинься немножко

шу

3. перен.
ползти, медленно идти, двигаться
тӳпере пĕлĕтсем шăваççĕ — по небу медленно плывут облака
вăхăт питĕ вăраххăн шăвать — время движется очень медленно

шуç

2.
двигаться, подвигаться
ман çуммарах шуçса лар — подвинься ближе ко мне

ыткăн

I.

1.
мчаться, нестись, быстро двигаться
çул тăрăх машинăсем ыткăнаççĕ — по дороге мчатся машины
ыткăнса пыр — мчаться, нестись
ыткăнса çит — примчаться
ыткăнса кĕр — ворваться
ыткăнса кил — стремительно приближаться
тухса ыткăн — выскочить, стремительно выбежать
ыткăнса тух — выскочить, стремительно выбежать

ыткăнтар

2.
мчаться, нестись, быстро двигаться
мотоциклпа ыткăнтар — мчаться на мотоцикле

юх

6.
плыть, плавно двигаться (во время танца)
юхса ташла — плыть в танце

ялтлат

2.
быстро, резко двигаться
ялтлатса сиксе тăр — вскочить с места

ярăн

2.
плавно двигаться
плыть

тӳпере уйăх ярăнать — в небе плывет луна
çыран хĕррипе кимĕ ярăнса пырать — вдоль берега плывет лодка
çăлтăр ярăнса анчĕ — звезда скатилась

ярăн

3.
идти, двигаться широким шагом
ярăнса ут — идти широким шагом
ярăнса утă çул — косить траву размашистыми движениями

яртлат

легко идти, бежать
двигаться размашистым шагом

яртлатса ут — идти свободно, широким шагом

яшлат

разг.
быстро двигаться
яшлатса хăпарса кай — быстро подняться вверх

ӳрĕк-сӳрĕккĕн

2.
вяло, медлительно
ӳрĕк-сӳрĕккĕн çӳрекеле — двигаться медлительной походкой

çаврăн

9.
двигаться, шевелиться, поворачиваться
пошевеливаться
разг.
унăн чĕлхи çаврăнмасть— у него язык не поворачивается
вăр-вартарах çаврăнкалăр! — двигайтесь поживее!

çăмăл

легко, ловко, проворно
çăмăл ача — бойкий ребенок
çăмăл ураллă — быстрый, расторопный
çăмăл шăмшак — подвижная фигура
çăмăл хускан — двигаться легко

çĕклен

возвр.

1.
подниматься, подыматься
двигаться вверх

тĕлĕннипе унăн куç харшисем çĕкленчĕç — от удивления брови у него поднялись
самолет тӳпене çĕкленет — самолет взлетает ввысь
тусан юпа пек çĕкленет — пыль поднимается столбом
шыв шайĕ çур метр çĕкленнĕ — уровень воды поднялся на полметра
хĕвел çӳле çĕкленчĕ — солнце поднялось высоко

çĕмĕрттер

4.
двигаться с шумом, грохотом
ломить
прост.
çĕмĕрттерсе кĕр — вломиться, ворваться
çĕмĕрттерсе пыр — двигаться напролом
ломить
трактăрсем çĕмĕрттерсе килеççĕ — с грохотом приближаются тракторы

çил

ветровой
ветряной

авăк çил — порывистый ветер
вăштăр çил — ветерок
вичкĕн çил — пронизывающий ветер
майлă çил — попутный ветер
сивĕ çил — холодный ветер
çурçĕр çилĕ — северный ветер
çил арманĕ — ветряная мельница
çил двигателĕ — ветряной двигатель
çил çил енчи — наветренный
çил çил еннелли — наветренный
çил касси — порыв ветра
çил çамки — ветреное место, ветродуй
çил питти — ветреное место, ветродуй
çил çинче — на ветру
çиле хирĕç — против ветра
çил хӳттинчи — подветренный
çиле май пыр — двигаться по ветру
çил вĕрет — ветер дует
çил лăпланчĕ — ветер утих
çил çаврăнчĕ — ветер переменился
çил çинче типĕт — сушить на ветру, проветривать
тăпра çилпе çийĕнни — ветровая эрозия почвы
Вут пек вăйли çук, çил пек усалли çук. — посл. Нет ничего сильнее огня, нет ничего злее ветра.

çӳре

1. глагол движения,
обозначает неоднократное, продолжительное движение
— перевод зависит от способа передвижения:

двигаться, ходить, ездить, путешествовать и т. д.
ĕçе автобуспа çӳре — ездить на работу автобусом
ĕçсĕр çӳре — шататься без дела
кăмпана çӳре — ходить по грибы
çулçÿреве çӳре — ходить в походы
çарамас çӳре — ходить раздетым
çул çӳре — путешествовать
ма шкула çӳреместĕн? — почему ты не ходишь в школу?
Çӳрен каска якалнă, выртан каска мăкланнă. — посл. Что находится в движении — обтирается, что лежит на месте— покрывается мохом.
Сарă тинĕсре карап çӳрет. (Комбайн). — загадка По желтому морю движется корабль (Комбайн) .

ăман

2.
личинка навозного жука
ăман пек йăралан — копошиться, еле-еле двигаться

ĕнелле

как корова, подобно корове
ĕнелле мĕшĕлтет — ходить, двигаться как корова (тяжело и медленно)

ĕселен

диал.

1.
еле двигаться, еле-еле передвигать ноги
аран ĕселенсе çӳрет — он еле-еле двигается

ĕшкĕн

2.
быстро двигаться, мчаться

юх

8. перен.
мчаться, быстро двигаться
лаша çил пек юхрĕ — конь помчался вихрем

пыр

11.
с деепр. др. глагола выступает в роли вспом. глагола
с общим значением постепенности или непрерывности действия:

ăнса пыр — спориться (о работе)

пĕтерсе пыр —
1) продолжать уничтожать, истреблять
2) завершать (напр. работу)

çитсе пыр —
1) догонять, достигать кого-что-л.
2) приближаться (к какому-л. месту)
3) хватать, быть достаточным

çывхарса пыр — приближаться
типсе пыр — высыхать
тулса пыр — наполняться
шуса пыр — подползать
чупса пыр — 1) бежать, двигаться бегом 2) подбежать
тухса пыр — обнаруживаться, выявляться
Вăррăн суйи тухсах пырать. — посл. У вора ложь так и лезет наружу. (соотв. На воре шапка горит).

сиккеле

8.
двигаться, поворачиваться, быть расторопным
часрах сиккеле! — пошевеливайся быстрее!

йăлттам

резво, проворно, быстро, бойко, шустро разг.
йăлттам ача — шустрый мальчик
йăлттам ут — резвый конь
йăлттам çӳре — проворно двигаться

пăркалан

7. разг.
пошевеливаться, двигаться
пăркаланăр хăвăртрах! — пошевеливайтесь быстрее!

Этимологи словарĕ (1996)

мехел

возможность; сила; способность; время. Мехел полсассăн, хамах çаврăнса çитĕп. Приду, если будет свободное время.
   Производйые формы: мехелсĕр не имеющий возможности; мехелен- двигаться вяло. Килтен аран мехеленсе тохрĕ. Еле выбрался из дома (Ашм. Сл. VIII, 232-233).
   Тюркские соответствия:. тур. мähал (< араб.) место; тур., чаг. мähалсыз (мähал + -сиз) неуместно, несвоевременно (Радл. Сл. IV, 2077); аз. мәhәлл местность; тат. мәхәл место; помещение; дом, жилище < араб. (АТРСЗ, 339).
   См. Егоров ЭСЧЯ, 133.

пăлхан

мутиться (о жидкости); двигаться в суматохе; волноваться;

см. пăлхав

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

бежать

глаг. несов.
1. чуп, чуптар, чупса пыр; бежать вприпрыжку сиккелесе чуп; лошадь бежит быстро лаша хăвăрт чупать
2. (син. двигаться, течь) ирт, юх, чуп; кровь бежит из раны суранран юн юхать; время бежит быстро вăхăт хăвăрт иртет; бегут поезда поездсем чупса иртеççĕ
3. (син. спасаться) тар, тухса тар, тарса çăлăн; бежать из плена тыткăнран тарса çăлăн ♦ часы бегут сехет мала каять

вглубь

1. нареч. шала, шалалла, ăшнелле; погружаться вглубь шалалла кĕрсе кай
2. чего , предлог с род. п. ăшне, ăшнелле, варрине, варринелле; двигаться в глубь леса вăрман варринелле кĕрсе кай

гипноз

сущ.муж.
1. гипноз (çын тăнне çухатса тепĕр çын хушнине туни); двигаться под гипнозом гипнозпа хускал
2. куç пăвни, гипноз туни; лечебный сеанс гипноза куç пăвса сиплени

двигаться

глаг. несов.
1. (син. перемещаться; ант. стоять) куç, кай, çӳре; двигаться вперёд малалла кай; двигаться по дороге çулпа пыр; дело не движется вперёд ĕç малалла каймасть
2. (син. отправляться) тапран, хускал, тух; пора двигаться в путь çула тухма вăхăт
3. (син. шевелиться) выля, вылян, хускан; замёрзшие пальцы не двигаются шăннă пӳрнесем хусканмаççĕ

идти

глаг. несов.
1. (син. шагать) ут, кай, пыр, кил; идти пешком çуран ут; я иду домой эпĕ киле каятăп
2. (син. двигаться) куç, шуç; кил, кай, пыр; поезд идёт сюда поезд кунта килет; лодка идёт под парусом кимĕ парăспа ишсе пырать
3. 1 и 2 л. не употр. ирт, пулса пыр; время идёт быстро вăхăт хăвăрт иртет; дело идёт плохо ĕç начар пулса пырать
4. 1 и 2 л. не употр. (син. падать) çу, ӳк; целый день идёт дождь кунĕпе çумăр çăвать
5. 1 и 2 л. не употр. (син. исходить) тух, палка; из трубы идёт дым мăрьерен тĕтĕм тухать
6. (син. отправляться) кай; идти в бой çапăçма кай; дети идут гулять ачасем уçăлма каяççĕ
7. кому (син. подходить) килĕш, пыр, юра; платье очень идёт девушке кĕпе хĕре питĕ килĕшет.
8. 1 и 2 л. не употр.(син. приближаться) çывхар, кил, çитсе пыр; идёт гроза аслатиллĕ çумăр çывхарса килет
9. 1 и 2 л. не употр. (син. пролегать) вырт, ирт; дорога идёт через лес çул вăрман витĕр выртать
10. 1 и 2 л. не употр. (син. расходоваться, использоваться) кай; на платье идёт три метра ткани кĕпе çĕлеме виçĕ метр пусма каять ♦ сон не идёт ыйхă килмест; часы идут точно сехет тĕрĕс çӳрет; идти в рост ӳссе кай; идти на убыль чакса пыр; товар идёт хорошо тавар лайăх сутăнать; ребёнку идёт пятый год ача пиллĕке кайнă; в театре идёт опера театрта опера кăтартаççĕ; рыба хорошо идёт утром пулă ирхине лайăх кĕрет

компас

сущ.муж.
компас (тĕнче енĕсене кăтартакан хатĕр); стрелка компаса компас йĕппи; двигаться по компасу компас тăрăх пыр

маршрут

сущ.муж.
маршрут (палăртса хунă çул); двигаться по заданному маршруту палăртса панă маршрутпа куçса пыр

осторожный

прил. (син. осмотрительный; ант. опрометчивый), осторожно нареч.
асăрхануллă, сыхă, сыхлануллă; осторожный человек асăрхануллă çын; осторожно двигаться в темноте тĕттĕмре сыхланса ут

пеший

прил.
çуран; двигаться в пешем строю çуран стройпа пыр

плыть

глаг. несов.
1. иш, ишсе пыр; плыть на спине месерле иш; плыть свободным стилем ирĕклĕ мелпе иш
2. (син. двигаться) куç, юх, шу; по небу плывут облака тӳпере пĕлĕтсем шуса иртеççĕ ♦ всё плывёт перед глазами куç алчăраса кайрĕ; само плывёт в руки хăех алла кĕрет (вăй хумасăр)

ползком

нареч.
упаленсе, шуса, тăват уран; двигаться ползком упаленсе пыр

проворный

прил., проворно нареч.
правур, чĕрĕ, çивĕч, йăлттам, вăр-вар двигаться проворно вăр-вар хускал; проворный парень правур каччă

тянуться

глаг. несов.
1. тăсăл, вăрăмлан; резинка хорошо тянется резинка лайăх тăсăлать
2. 1 и 2 л. не употр. (син. продолжаться) тăсăл, тăсăлса пыр, вăраха кай; дело тянется долго ĕç вăраха кайрĕ
3. (син. стремиться) туртăн, ăнтăл; тянуться к знаниям пĕлӳлĕхе туртăн
4. 1 и 2 л. не употр. (син. двигаться) куçса пыр, вĕçе-вĕçĕн пыр; по дороге тянутся машины çул тăрăх машинăсем вĕçе-вĕçĕн пырăççĕ

шум

сущ.муж.
шав, шăв-шав; двигаться без шума пĕр шавсăр куçса пыр; дети подняли шум ачасем шăв-шав çĕклерĕç

Вырăсла-чăвашла словарь (1972)

двигаться

-аюсь и движусь несов., двинуться, -нусь, сов. хускал, хускан, тапран, куҫса ҫӳре, сиккелен, хӑпар; Земля движется вокруг Солнца Ҫӗр Хӗвел тавра ҫаврӑнать.

задом

кутӑн; двигаться задом каялла (кутӑн) чак; шубу надел задом наперед вӑл кӗрӗке каялла тӑхӑннӑ.

Чăвашла-тутарла словарь (1994)

куç

күчәргә (двигаться)

Çавăн пекех пăхăр:

дверь двести двигатель двигать « двигаться » движение движимость движок движущийся двое

двигаться
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org