Шырав: евĕклĕ

Шыракан сăмаха çырăр:   
[+] хушма опцисем

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

евĕклĕ

1.
ласковый, нежный

евĕклĕ

ласково, нежно
евĕклĕ пăх — смотреть ласково

евĕклĕ

2.
вежливый, предупредительный, учтивый, обходительный

евĕклĕ

вежливо, предупредительно, обходительно
евĕклĕ çын — обходительный человек
хăвна ху евĕклĕ тыткала — вести себя вежливо

евĕклĕ

3.
приятный

евĕклĕ

приятно
евĕклĕ сăн-пит — приятное лицо

Чăваш чĕлхин çĕнĕлĕх словарĕ

интимлă

1. Ç.п. Арлăх хутшăнăвĕпе çыхăннă; савăшуллă. Интимлă япала вăл пĕр-пĕрне юратакан мăшăр хушшинчи вăрттăнлăх пулмалла-çке. Х-р, 27.10.1992, 3 с. Анчах Раиса Васильевна интимлă ĕç-пуç пуçланасса кĕтсе илеймен. ÇХ, 30.04.1998, 2 с. Ача çуратиччен упăшкипе... интимлă пурнăçпа пурăннă. ÇХ, 1999, 10 /, 5 с. Ăнсăртран пулакан интимлă çыхăнусемвенери чирĕсемпе чирлессин чи анлă сарăлнă сăлтавĕ. С-х, 2000, 11 /, 4 с. — интимлă тема (Х-р, 17.06.1993, 4 с.; ÇХ, 2000, 34 /, 12 с.); интимлă тивĕç (ÇХ, 2000, 38 /, 8 с.); интимлă хутшăну (ÇХ, 2003, 2 /, 13 с.). 2. П.п. Вăрттăн, çепĕç, евĕклĕ. Интимлă çырусен минретĕвĕ [Пуçелĕк]. Х-р, 17.06.1993, 4 с. Пӳлĕмре çуртасем çунаççĕ. Интимлă лару-тăру. ÇХ, 1998, 1 /, 5 с. Çут çанталăкпа темле интимлă çыхăнăва кĕретĕн. Ар, 2001, 3 /, 2 с. — интимлă ен, интимлă тĕнче (ЧЛ, 1994, 11 кл., 192 с., 204 с.). — ВЧС, 1971, 258 с.; ВЧС, 1951, 225 с.

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

вежливый

прил. (син. воспитанный, учтивый; ант. грубый, невоспитанный), вежливо нареч.
евĕк, евĕклĕ, кăмăллă, çепĕç; вежливое обращение с покупателями тавар туянакансене кăмăллан пахни; вежливо ответить евĕккĕн хуравла

ласковый

прил. (син. нежный), ласково нареч.
ачаш, кăмăллă, çепĕç, евĕк, евĕклĕ; ласковый ребёнок евĕклĕ ача; говорить ласково çепĕç калаç

нежный

прил., нежно нареч. (син. ласковый)
1. ачаш, çепĕç, евĕк, евĕклĕ; мать нежно обняла ребёнка амăшĕ ачине ачашшăн ыталаса илчĕ
2. ачаш, черченкĕ; нежные лепестки мака черченкĕ мăкăнь çеçки

приветливый

прил., приветливо нареч.
евĕклĕ, тарават, ăшă кăмăлла; приветливо встречать гостей хăнасене тарават йышăн

тёплый

прил., тепло нареч.
1. (ант. холодный) ăшă, лĕп; вода в пруду тёплая пĕвере шыв ăшă
2. ăшă, ăшă тытакан; тёплая одежда ăшă тумтир
3. (син. приветливый) ăшă кăмăллă, вашават, евĕклĕ; тёплые слова евĕклĕ сăмахсем; тепло принять гостей хăнасене ăшшăн йышăн

Çавăн пекех пăхăр:

евăсем Евçеи евĕк евĕккĕн « евĕклĕ » евĕклĕн евĕклĕх евĕклен евĕксĕр евĕксĕрлĕх

евĕклĕ
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org