Шырав: жалкий

Шыракан сăмаха çырăр:   
[+] хушма опцисем

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

апăрша

бедный, несчастный, жалкий
апăрша, епле пĕтсе кайнă! — как она, бедняжка, похудела!
ку апăршана мĕнле пулăшас-ши? — как же помочь этому бедняге?
Пуян çын путек усрать, апăрша сын ача усрать. — посл. У богача много ягнят, у бедняка — детей.
Хĕрлĕ туна апăрша. (Кăвакарчăн). — загадка У босого бедняжки ноги красные. (Голубь).

кăптăр-кăптăр

3. перен.
жалкий, несчастный

мăнтарăн

1.
бедный, жалкий, несчастный, горемычный
достойный сожаления, сочувствия

зй, мăнтарăн çынни (ачи)! — ах, бедняга!
мăнтарăн, епле çитейĕши çумăр витĕр — бедненький, как-то он доберется в дождь

мĕскĕн

бедный, жалкий, несчастный, горемычный
злосчастный

мĕскĕн пуçăм! — бедная моя головушка!
мĕскĕн шăпа — злосчастная судьба
мĕскĕне пер — прикидываться несчастным
ĕмĕрне пĕр-пĕччен пурăнса ирттерчĕ, мĕскĕн — всю жизнь он, бедняга, прожил в одиночестве

нишлĕ

3. перен.
жалкий, убогий, бедный, нищий
нишлĕ чун —жалкая душонка

хăрăнчăк

1.
бедный, жалкий, несчастный
хăрăнчăк тăлăх-турат — несчастный сирота

янавар

бедный, несчастный, жалкий
эй янавар! — ах, бедняжка!

хăравçă

боязливый, трусливый, пугливый, робкий
мĕскĕн хăравçă — жалкий трус
хăравçă куç — трусливые глаза
хăравçă сасă — испуганный голос
Паттăр ĕçре паллă, хăравçă — килте. — посл. Героя видно в деле, а труса — дома.
Хăравçă юлташ тăшманран хăрушă. — посл. Трусливый товарищ опаснее врага.

Федотовăн «Тĕне кĕмен чăвашсен ячĕсем» словарĕ

Шеремет

яз. имя. Рысайк. // нарицательно-жалкий, бедный, бедненький, достойный сожаления, бедняжка, бедняга, горемыка (Ашм. Сл. XVII, 162); тадж., узб. м. и. Шермат, стяж! форма от Шермухаммад (перс.: Шер/Шир "лев" + Мухаммад (Гаф. ИИ, 212); тат. м. и. Ширмехәммәт (Шир + мехәммәт). Варианты: Ширәмәт, Ширмәт (Сат. ТИС, 217).

Чăвашла-вырăсла словарь (1919)

мăнтарăн

бедный, жалкий; пĕтрĕ-ĕçке, пĕтрĕ мăнтарăн пӳрчĕ – погибла у бедного избушка.

115 стр.

мĕскĕн

нищий
жалкий

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

бедный

прил., бедно нареч.
1. (син. неимущий; ант. богатый, состоятельный) чухăн, юрлă, çитмен, çук; бедный крестьянин чухăн хресчен; жить бедно çук пурнăçпа пурăн
2. (син. скудный, недостаточный; ант. обильный) чухăн, иксĕк, çителĕксĕр; пуян мар, тулăх мар; бедная почва тулăхсăр тăпра; этот край беден лесом ку ен вăрмантан пуян мар
3. (син. несчастный, жалкий) мĕскĕн, телейсĕр, апăрша

жалкий

прил., жалко нареч.
1. (син. несчастный, беспомощный) мĕскĕн; он выглядит очень жалко вăл питĕ мĕскĕн курăнать
2. (син. плохой, невзрачный) япăх, начар; одежда в жалком состоянии тумтир япăхса кайнă

Вырăсла-чăвашла словарь (1972)

жалкий

мӗскӗн, апӑрша, шеремет, начар, илемсӗр; ниме тӑман.

Çавăн пекех пăхăр:

жакет жако жалеть жалить « жалкий » жалко жало жалоба жалобщик жалование

жалкий
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org