Шырав: жарить

Шыракан сăмаха çырăр:   
[+] хушма опцисем

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

вĕтеле

3.
жарить, поджаривать
çатма çинче вĕтеле — поджарить на сковороде

вĕтелентер

3.
жарить, поджаривать
çатма çинче вĕтелентер — поджаривать на сковороде

мангал

мангал (уçă вучах)
мангал çинче шашлык ăшала — жарить шашлык на мангале

сӳ

4. прост.
наяривать, жарить, шпарить
хĕрсем ташша сĕвеççĕ кăна — девушки лихо пляшут

шарикле

жарить
пулă шарикле — жарить рыбу
шарикленĕ хур — жареный гусь

шашлык

шашлычный
сурăх аш шашлыкĕ — шашлык из баранины
шашлык ăшала — жарить шашлык

çап

21. разг.
обозначает особенно активное действие, указание на которое содержится в существительном, перевод зависит от ситуации:

наяривать, жарить и т. д.
такмак çап — наяривать частушки
ташша çап — отплясывать
ыйха çап — крепко спать
вĕсем халап çапаççĕ — они поглощены беседой

çу

масляный
сальный
жировой

ăш çу — нутряное сало
выльăх çăвĕ — животные жиры
кантăр çăвĕ — конопляное масло
машина çăвĕ — машинное масло
пула çăвĕ — рыбий жир
сарă çу — топленое масло (коровье)
сивĕ çу — топленое масло (коровье)
сĕрмелли çусем — смазочные масла
сысна çăвĕ — свиное сало
техника çăвĕсем — технические масла
тип çу — постное масло
услам çу — сливочное масло
ӳсентăран çăвĕ — растительное масло, растительные жиры
хĕвелçаврăнăш çăвĕ — подсолнечное масло
хур çăвĕ — гусиный жир
шăратнă çу  — топленое сало
яшка çăвĕ — топленое сало
çу арманĕ — маслобойка
çу савăчĕ — маслозавод
çу мăкăлĕ — анат. жировик, жировая опухоль
çу парĕ — 1) сальные железы 2) сало, жир (в тканях тела)
çу промышленоçĕ — масло-жировая промышленность
çу савăчĕ — масленка
çу çурта — сальная свеча
çу тĕпĕ — вытопки
çупа ăшала — жарить на масле
çу çап — сбивать масло
çу ӳкмест — масло не сбивается
çу хыв — нагуливать жир (о животных)
çупа кайса пылпа килĕр! — счастливого пути и благополучного возвращения! (букв. поезжайте по маслу, приезжайте по меду)
Çупа çĕрĕк çăпата та тутлă. — погов. С маслом и старый лапоть вкусен. (соотв. Мужик с медом и лапоть съел).

ăшала

1.
жарить, зажаривать, поджаривать
пулă ăшала — жарить рыбу
ăшаланă çăмарта — яичница глазунья
çупа ăшала — жарить на масле
çатмапа пăрçа ăшала — поджарить горох на сковороде
ăшаланă сысна çури — жареный поросенок

ăшалантар

1.
жарить, поджаривать

Чăвашла-вырăсла словарь (1919)

пĕçер

печь, варить, жарить
кукăль пĕçер — испечь пирог
пĕçер (хăнтăла-таракана) — вываривать
паранка пĕçернине анчах çийеççĕ, пĕçермесĕр çимеççĕ — картофель едят только вареный, а невареный не едят
пĕçерт — ожечь
хĕртнĕ тимĕре алăпа йарса тытрăм та пĕçертсе пăрахрăм — я схватил (голою) рукою раскаленное железо, и ожег руку
пĕçерекен — жгучий
пĕçерсе пар — готовить
пиç – свариться, испечься

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

беляш

сущ.муж. (син. пирожок)
пелĕш (пĕчĕк, çаврака аш кукли); жарить беляши пелĕш пĕçер (çатма çинче)

жарить

глаг. несов.
ăшала, шарикле; жарить рыбу пулă ăшала; картофель, жаренный на сливочном масле услам çупа ăшаланă çĕр улми

калить

глаг.
1. (син. нагревать) хĕрт; калить железо тимĕр хĕрт
2. (син. жарить) ăшала, вĕриле; типĕт; калённые с солью семечки тăварпа ăшаланă хĕвел çаврăнăш

карась

сущ.муж.
карас; золотистый карась сарă карас; жарить карасей в сметане караса хăймапа ăшала

лисички

сущ.множ.; един. лисичка жен.
сар кăмпа; жарить лисички сар кăмпа ăшала

лук

1. сущ.муж.
сухан; репчатый лук пуçлă сухан; зелёный лук симĕс сухан; стрелки лука сухан пуши; дикий лук ыхрути; жарить лук сухан ăшала

подберёзовик

сущ.муж.
хурăн кăмпй; жарить подберёзовики хурăн кăмпи ăшала

сковорода .

сущ.жен.; множ. сковороды и сковородка сущ.жен.
çатма; жарить на сковородке çатмапа ăшала

шампиньоны

сущ.множ.; един. шампиньон муж.
çерем кăмпи; жарить шампиньоны çерем кăмпи ăшала

Вырăсла-чăвашла словарь (1972)

жарить

-рю что несов., зажарить и изжарить сов. шарикле, ҫатмапа (ҫатма ҫинче) пӗҫер, ӑшала.

Çавăн пекех пăхăр:

жаргон жаргонизм жаргонла жареный « жарить » жариться жаркий жаркое жаровня жаропонижающий

жарить
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org