Шырав: забить

Шыракан сăмаха çырăр:   
[+] хушма опцисем

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

ват

6.
бить, избивать
пороть
разг.
ватса вĕлер — забить до смерти
ватса тăк — 1) перебить, переколотить (все подряд) 2) избить, поколотить кого-л.

гол

спорт.
гол
гол çапса кĕрт — забить гол

кĕрт

4.
вбивать, забивать, всовывать, вкладывать во что-л.
хӳмене пăта кĕрт — забить гвоздь в стену
йĕп çăртине çип кĕрт — вдеть нитку в иголку
лусăна шар кĕрт — загнать шар в лузу

кĕртсе ларт
1) внести (напр.мебель)
2) вставить, вделать (напр. портрет в раму)
3) ввернуть (напр. лампочку)
4) вставить (напр. деталь механизма)

кĕртсе яр
1) впустить, пропустить кого-л. куда-либо
2) всунуть, всадить (напр. нож)
3) продеть (напр. шнурок)

костыль

2. тех.
костыль (пысăк пата)
костыль çап — забить костыль

мечĕк

мяч, мячик (пӳске)
резина мечĕк — резиновый мяч
теннис мечĕкĕ — теннисный мяч
футбол мечĕкĕ — футбольный мяч
мечĕк тапса кĕрт — забить мяч
мечĕк пек кусса кай — покатиться как мяч

савăлла

II. глаг.

1.
забивать клин и клинья, заклинивать
урай хăмисене савăлла — сплотить доски пола клиньями
савăлласа ларт — забить клин

шайба

2. спорт.
шайба
шайбăллă хоккей — хоккей с шайбой
шайба çапса кĕрт — забить шайбу

çап

2.
забивать, вбивать
прибивать
прикреплять

атă тĕпĕ çап — прибить подметку
пăта çап — забить гвоздь
сăвай çап — забивать сваи
такан çап —подбить подкову
çырса çап — вывесить, прибить что-л. написанное

çап

26. диал.
забивать, резать, колоть (скот)
сысна çап — забить свинью

кĕрт

11.
с деепр. др. глагола выступает в роли вспом. глагола
с общим значением законченности действия:  

вĕрсе кĕрт — вдуть
йăтса кĕрт — внести
касса кĕртсе ларт — врезать, врубить (напр. замок)
парса кĕрт — ввернуть (напр. лампочку), навернуть (напр. гайку)
пухса кĕрт — убирать (напр. урожай)
мамăк пухса кĕртекен комбайн — хлопкоуборочный комбайн
сĕтĕрсе кĕрт — втащить
çапса кĕрт — 1) вколотить, вогнать (напр. гвоздь) 2) спорт. забить (напр. шайбу)
таптаса кĕрт — втоптать (напр. в грязь)
туртса кĕрт — втянуть, втащить
чĕнсе кĕрт — зазвать (напр. в гости)

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

ворота

сущ.множ.
1. хапха; полевые ворота уй хапхи, укăлча хапхи; ворота дома кил хапхи; отворить ворота хапха уç
2. хапха (спорт вăййисенче); футбольные ворота футбол хапхи; забить мяч в ворота хапхана мечĕк тапса кĕрт ♦ дать от ворот поворот каялла çавăрса яр, ан йышăн; Пришла беда — отворяй ворота посл. Инкек пĕччен килмест

гол

сущ.муж., множ. голы
гол (вăйăра — мечĕк е шайба çапса, персе кĕртни); забить гол гол çапса кĕрт

забить

глаг. сов.
1. (син. вбить; ант. выбить) çап, çапса кĕрт; забить в стену гвоздь стенана пăта çап
2. (син. заделать) çапса хур, çапса ларт; забить окно досками чӳречене хăмасемпе çапса ларт
3. (син. загнать) çапса кĕрт; хоккеист забил шайбу хоккеист шайба çапса кĕртнĕ
4. (син. зарезать) пус; забить телёнка пăру пус ♦ забить в набат чан çапма пуçла; забить дополна туллиех хурса тултар; забить голову пуçа минрет

шайба

сущ.жен.
1. шайба (гайка айне хуракан шăтăклă çаврашка)
2. шайба (хоккей вăййин хатĕрĕ); забить шайбу в ворота хапхана шайба çапса кĕрт

Вырăсла-чăвашла словарь (1972)

забивать

несов., забить, забью сов. 1. ҫапса ларт (савӑл), ҫапса кĕрт; 2. чышса тултар; 3. питӗр, питӗрсе ларт; 4. пус; из скважины забила нефть ҫӗр хӑвӑлӗнчен нефть тапа пуҫларĕ, палкаса туха пуҫларӗ; забить 20 голов скота ҫирӗм пуҫвыльӑх пус.

наглухо

ҫӑт, тачӑ, шӑтӑк-ҫурӑк, уҫӑ вырӑн хӑвармасӑр; забить наглухо окно кантӑка пӗр уҫӑ вырӑн хӑвармасӑр ҫапса ларт.

Çавăн пекех пăхăр:

забелить забеременеть забивать забитый « забить » забиться забияка заблаговременно заблудиться заблуждаться

забить
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org