Шырав: забраковать

Шыракан сăмаха çырăр:   
[+] хушма опцисем

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

пăрахăç

негодный, плохой, заброшенный, запущенный
никудышный
прост.
пăрахăç япала — негодная вещь
пăрахăç ту — забраковать, признать кегодным
пăрахăçа кăлар —
1) привести в негодность
2) отменить, упразднить
ку саккуна тахçанах пăрахăçа кăларнă — этот закон давно отменен
пăрахăçа тух —
1) прийти в негодность
2) выйти из употребления
шлеппке халь пăрахăçа тухнă — шляпа теперь вышла из моды

пăрахăçла

1.
браковать, признавать негодным
алçырăвне пăрахăçла — забраковать рукопись

кăлар


аçа-çиçĕм кăлар — метать громы и молнии
виçерен кăлар — вывести из равновесия
вут кăлар — устроить пожар
пăрахăçа кăлар — 1) забраковать 2) привести в негодность
юрăхсăра кăлар — 1) забраковать 2) привести в негодность
тăрă шыв çине кăлар — вывести на чистую воду
тинкене кăлар — измучить, вымотать, довести до изнеможения
ухмаха кăлар — свести с ума, лишить рассудка
чапа кăлар — прославить
чуна кăлар — 1) испустить дух 2) вымотать душу
чысран кăлар — обесславить
ят кăлар — ославить, распустить дурные слухи

Чăвашла-вырăсла словарь (1919)

пăрах

бросать; метать; покинуть; пăрахса хăвар – покинь; леçсе пăрах – выкинь; ăшне шалалла пăрах – вбрасывать; çĕлĕке пӳрт тăрне пăрах – забросить шапку на крышу избы; пăрахăç ту – упразднить, оставлять, покидать (напр., обычай); йăрахăçа кăлар – небречь; забраковать; пăрахăçа тухнă – забракованный.

128 стр.

Вырăсла-чăвашла словарь (1972)

забраковать

см.браковать.

Çавăн пекех пăхăр:

забота заботиться заботливость заботливый « забраковать » забрало забрать забраться забрезжить забрести

забраковать
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org