Шырав: майла

Шыракан сăмаха çырăр:   
[+] хушма опцисем

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

майла

1.
приводить в порядок, прибирать, убирать
хваттере майла — прибраться в квартире

майла

2.
распутывать
арканса кайнă çипе майла — распутывать нитки

майла

3.
укладывать
çӳçе майла — уложить волосы, сделать прическу
майласа хур —
1) аккуратно складывать, укладывать
япаласене чăматана майласа хур — уложить вĕщи в чемодан
2) раскладывать по порядку, систематизировать
пухнă материала темăсем тăрăх майласа хур — распределить собранный материал по темам

майла

4.
налаживать, устраивать
ĕç хатĕрĕсем майла — налаживать рабочий инвентарь
пурнăçа майласа яр — наладить жизнь

майла

5. разг.
устроить, провернуть (какое-л. дело)
спроворить прост.
ун пеккине вăл часах майлать — он мастак обделывать такие дела

майлаттар

понуд. от майла

майлаштар

1.
то же, что майла 1—5.

нимĕнле


нимĕнле майла та — никоим образом

майла

6. разг.
украсть, стянуть
юлашки укçине майларĕç — у него украли последние деньги

Этимологи словарĕ (1996)

май

сторона, направление; способ, сноровка; образ; форма; в качестве послелога в значениях "по", "под": лаши май пушши по лошади и кнут; алă май под руку.
   Производные формы: майĕпе/майĕпен потихоньку, постепенно; майла- приводить в перядок; майлан- прибраться, убраться, устроиться; майлаш- прибраться, устроиться; поправиться; майлă похожий, подобный; похоже, подобно; майсăр неблагоприятный, беспорядочный; неудобно, не с руки, не кстати, не так и др. (Ашм. Сл. VIII, 151-163).
   Тюркские соответствия: тат., башк. уңай удобный, сподручный; направление; лад; уңайла- делать (сделать) удобным; уңайлаш- становиться (стать) удобным; налаживаться; приспосабливаться; уңайлы удобный, сподручный; приспособленный; выгодный; тат. уңайhыҙ, башк. уңайhыҙ неудобный, неловкий, несподручный; др.-тюрк. оnai легкий, непринужденный, обходительный; верный, определенный; ср. оηа, оηγaj легкий; легко; подвижный (ДТС, 367-368).
   Чув. пĕрмай потихоньку, постепенно > ик май беспрерывно, беспрестанно (Кăзăпеп СЬС, 152); мар. он-айсыр (он~ай + -шр) неудобный; неудобно < чув. (Федотов ЧМЯВ, 201).
   См. Егоров ЭСЧЯ, 127; Räsänen EWb., 165b.

Чăваш чĕлхин çĕнĕлĕх словарĕ

нăклаттар

п.п., жарг. Тивер(т), майла, йăкка. Эх, мĕнле хитре çак чикан майри, мĕнле ăна нăклаттарса юлас-ши. Х-р, 6.06.2000, 3 с.

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

аналогичный

прил.
(син. сходный, подобный), аналогично нареч. пĕрешкел, пĕр евĕрлĕ, пĕр майла; привести аналогичный пример пĕрешкел тĕслĕх илсе кăтарт

доступный

прил., доступно нареч.
1. çитмелле, кĕмелле, çитме майлă; места, доступные для охотников сунарçăсене çитме майлă вырăнсем
2. (син. недорогой) хаклă мар, туянма майлă; продажа товаров по доступным ценам таварсене туянма майла хаксемпе сутни
3. (син. доходчивый, понятный) ăнланмалла, уçăмлă, ăс çемми; изложить доступно анланмалла каласа пар

наладить

глаг. сов.
йĕркеле, майла, йĕркелесе яр; хорошо наладить работу ĕçе лайăх йĕркеле; наладить гитару гитарăна ĕнерсе майла

Вырăсла-чăвашла словарь (1972)

аппликация

аппликаци (1. материрен е хутран касса кăларнă татăксене мĕн çине те пулин çыпăçтарса ӳкерчĕк туни; 2. çак майла тукă ӳкерчĕк).

исход

тухни, пӗтни, вӗҫӗ, май, мел; найти исход май туп, мел туп, майла; деньги на исходе укҫа вӗҫне ҫитсе (пӗтсе) килет; день уже на исходе кун пӗтсе килет, каҫ пулать.

привести

-еду кого, что сов., приводить, -ожу, -одишь, несов. ҫавӑтса кил; илсе кил, ертсе кил; привести в исполнение ӗҫе кӗрт, пурнӑҫла; привести к присяге присяга партар; приводить в порядок майла, майлаштар, йӗркеле, йĕркене кĕртмелле; привести на память аса илтер.

придерживаться

за что, чего несов. разг. 1. тытӑнса тăр, тытса пыр (карлӑкран); забор придерживается подпорками хӳме чараксемпе ҫеҫ тытӑнса тӑрать; 2. тытса пыр, майла пул; он придерживается учения Дарвина вăл Дарвин вӗрентӗвне тытса пырать.

уладить

-жу, -дишь что сов., улаживать несов. майла, йĕркене кĕрт, тирпейле, килĕштер.

Çавăн пекех пăхăр:

майĕ-майĕпе майĕпе майĕпен майка « майла » майлан майлаттар майлаш майлаштар майлаштару

майла
Пуплев пайĕ
Еçхĕл
 
Фонетика
5 саспалли
 
Хытă сăмах
 
Чĕлхе
Чăвашла
 
Хыпарсем

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org