Шырав: пăкки-пакки

Шыракан сăмаха çырăр:   
[+] хушма опцисем

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

кăкшăм

I.
кувшин, крынка, кринка
катăк кăкшăм — кувшин с отбитым краем
пĕчĕк кăкшăм — кувшинчик
сĕт кăкшăмĕ — молочная крынка
Кăкшăмне кура пăкки, арăмне кура упăшки. — погов. По крынке и крышка, по жене и муж (соотв. По сеньке и шапка).

палт

II.
подражание хлопку
кĕленче пăкки палт! туса тухса кайрĕ — пробка хлопнула и вылетела из горлышка

пăкă

пробковый
йывăç пăкă — деревянная затычка
кĕленче пăкă — стеклянная пробка
пăрăмлă пăкă — завинчивающаяся пробка
кĕленче пăкки — пробка бутылки
пичке пăкки — затычка для бочки

пăкки-пакки

то же, что пăк-пак

пичке

бочечный, бочковый
бензин пички — бочка из-под бензина
пушар пички — пожарная бочка
тимĕр пичке — железная бочка
юман пичке — дубовая бочка
пичке пăкки — затычка для бочки
пичке сăри — бочковое пиво
пичке тĕпĕ — днище бочки
пичке тăвакан — бонаррь
пичке хăми — бочечная клепка
Пĕчĕк майра пичке ăсти. (Чăхă). — загадка Маленькая барынька — бочки делает. (Курица).
Шур пичкере икĕ тĕслĕ сăра. (Çăмарта). — загадка В белой бочке два сорта пива. (Яйцо).

сирпĕн

4.
вылетать, выбиваться
кĕленче пăкки шартлатса сирпĕнчĕ — с хлопаньем вылетела пробка бутылки

тап

6.
чаще в форме деепр. тапса с глаголом тух
бить, выбиваться, пробиваться
выступать

унта çăл тапать — там бьет родник
хыр çине сухăр тапса тухнă — на сосне выступила смола
юн тапса тухрĕ — хлынула кровь
куççуль тапса тухрĕ — брызнули слезы
тар тапса тухрĕ — пот вйступил
пичке пăкки тапса тухрĕ — у бочки выбило затычку

тĕнĕ

1.
волоковое окно, оконце (в курных избах топившихся по-черному или в банях)
тĕнĕ пăкки — затычка волокового окна

урă

трезвый
урă пуçăн — на трезвую голову, в трезвом состоянии
урă пуçпа — на трезвую голову, в трезвом состоянии
урă пуçлă çын —
1) трезвый человек
2) перен. человек со здравым умом, трезво мыслящий человек
тартар урă — совершенно трезвый
Çурри урă, çурри ӳсĕр. (Пичке пăкки). — загадка Одна половина пьяная, другая — трезвая. (Затычка у бочки).

шампански

шампанское
шампански кĕленчи — бутылка из-под шампанского
шампански пăкки хаплатса тухрĕ — хлопнула пробка от шампанского

пăкă


пăкки шаннă
— он совсем ослаб (букв. его пробка ссохлась)
пăкки тухса ӳкнĕ — он сильно испугался (букв. у него выпала пробка)

эрех


эрех пăкки — пьяница

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

пробка

сущ.жен.
пăкă; пробка бутылки кĕленче пăкки

штопор

сущ.муж.
штопор, пăра (кĕленче пăкки кăлармалли)

Вырăсла-чăвашла словарь (1972)

втулка

тулккă (1. урапа кĕпчекӗ ăшне лартакан тимĕр ункă; 2. пичке пăкки).

Çавăн пекех пăхăр:

пăкăрт-пакăрт пăкăртат пăкăртаттар пăкăс « пăкки-пакки » пăккин пăклат пăклаттар пăл пăлан

пăкки-пакки
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org