Шырав: фабрика-завод

Шыракан сăмаха çырăр:   
[+] хушма опцисем

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

авиаприбор

авиаприборный
авиаприбор завочĕ — авиаприборный завод

авиаци

авиационный
граждан авиацийĕ — гражданская авиация
санитари авиацийĕ — санитарная авиация
стратеги авиацийĕ — стратегическая авиация
çар авиацийĕ — военная авиация
ял хуçалăх авиацийĕ — сельскохозяйственная авиация
авиаци бази — авиационная база
авиаци завочĕ — авиационный завод
авиаци промышленноçĕ — авиационная промышленность

автокар

автокар
автокар завочĕ — завод по производству автокаров
автокарпа тие — грузить автокаром

агрегат

агрегатный
ака агрегачĕ — посевной агрегат
комбайн агрегачĕ — комбайновый агрегат
(сĕт) сумалли агрегат — доильный агрегат
агрегат завочĕ — агрегатный завод
◊ япалан агрегат тытăмĕ — физ. агрегатное состояние вещества

администраци

2.
администрация (ертсе пырас ĕçри çынсем)
завод администрацийĕ — администрация завода

аммиак

аммиачный
аммиак завочĕ — аммиачный завод
калчасене аммиак шывĕпе апатлантар — подкормить посевы аммиачной водой

асфальт

асфальтовый, асфальтный
типĕ асфальт — сухой асфальт
асфальт витĕм — асфальтовое покрытие
асфальт савăчĕ — асфальтовый завод
çула асфальт вит — асфальтировать, покрывать дорогу асфальтом

бетон

бетонный
арматурăллă бетон — армированный бетон
хăвăрт хытакан бетон — быстротвердеющий бетон
бетон завочĕ — бетонный завод
бетон раствор узелĕ — бетонно-растворный узел
бетон сар — заливать бетоном
бетонпа вит — заливать бетоном
бетон хыв — укладывать бетбн

брикет

брикетный
торф брикечĕ — торфяной брикет
çĕркăмрăк брикечĕ — угольный брикет
брикет савăчĕ — брикетный завод
брикет ту — брикетировать

бухгалтери

бухгалтерский
завод бухгалтерийĕ — бухгалтерия завода
бухгалтери учечĕ — бухгалтерский учет

гипс

гипсовый
гипс завочĕ — гипсовый завод
гипс кӳлепе — гипсовая статуя
гипс хур — наложить гипс

завком

завком (завод комитечĕ, заводской комитет)
профсоюз завкомĕ — завком профсоюза

завод

I.
завод

завод

заводской, заводский
кирпĕч завочĕ — кирпичный завод
металлурги завочĕ — металлургический завод
промышленность тракторĕсен завочĕ — завод промышленных тракторов
çăкăр завочĕ — хлебозавод
электроапарат завочĕ — электроаппаратный завод
завод коллективĕ — коллектив завода
завод рабочийĕ — заводской рабочий
завод управленийĕ — заводоуправление
завод хуçи — заводчик, заводовладелец
çĕнĕ заводсем туса ларт — воздвигать новые заводы
◊ лаша завочĕ — конный завод

завод

II.

1.
завод (механизмсене ĕçлеттерекен хатĕр)
сехет завочĕ пăсăлнă — у часов испортился завод

завод

2. полигр.
завод (тиражăн пĕр наборпа пичетленĕ пайĕ)
кĕнекен пĕрремĕш завочĕ — первый завод книги

ирттер

5.
перевыполнять
нормăран ирттер — перевыполнить норму
завод çулталăк планне ирттерсе тултарнă — завод перевыполнил годовой план

карбюратор

карбюраторный
карбюратор савăчĕ — карбюраторный завод
карбюратор тасат — прочистить карбюратор

керамзит

керамзитовый
керамзит бетон — керамзитовый бетон
керамзит савăчĕ —  керамзитовый завод

кĕленче

стеклянный
стекольный

машина малти кĕленчи — лобовое стекло автомобиля
ванман кĕленче — небьющееся стекло
вĕрие тӳсĕмлĕ кĕленче — огнеупорное стекло
кантă кĕленчи — оконное стекло
пысăклатакан кĕленче — увеличительное стекло
сехет кĕленчи — стеклышко часов
кĕленче алăк — стеклянная дверь
кĕленче ванчăкĕ — 1) стеклянный бой, битое стекло 2) осколок стекла
кĕленче савăчĕ — стекольный завод
кĕленче каскăчĕ — стеклорез (инструмент)
кĕленче катăкĕ — осколок стекла, стеклышко
кĕленче курка — стакан
кĕленче савăт-сапа — стеклянная посуда
кĕленче шăрçа — стеклянные бусы, бусы из стекла
кĕленче кас — резать стекло
кĕленче ватса пăрах — разбить стекло
сирĕн хапхăн хăми кĕленче, тăпси пăхăр, тытки кĕмĕл — фольк. полотнища ваших ворот стеклянные, петли медные, ручки серебряные (из речи старшего дружки на свадьбе)

кĕр

13. в сочет. с некоторыми сущ.
означает начало действия, состояния по значению существительного:


ĕçе кĕр —
1) поступить на работу
2) вступить в строй, начать действовать
çĕнĕ савăт ĕçе кĕчĕ — новый завод вступил в строй

йăлана кĕр —
1) войти в обычай, стать традиционным
йăлана кĕнĕ уявсем традиционные праздники
2) войтй в привычку
модăна кĕр — войти в моду

киловатт-сехет

киловатт-час (электричество энергине виçмелли виçе)
завод пиншер киловатт-сехет электроэнерги перекетленĕ — завод сэкономил тысячи киловатт-часов электроэнергии

кирпĕч

кирпичный
вĕрине тӳсĕмлĕ кирпĕч — жароупорный кирпич
силикат кирпĕч — силикатный кирпич
шурă кирпĕч — силикатный кирпич
çур кирпĕч — кирпич-половняк
хăвăл кирпĕч  —пустотелый кирпич
чĕрĕ кирпĕч — необожженный кирпич, кирпич-сырец
кирпĕч савăчĕ — кирпичный завод
кирпĕч производстви — кирпичное производство
кирпĕч сарайĕ — сарай для сушки кирпича
кирпĕч урай — кирпичный пол
кирпĕч тĕслĕ — кирпичного цвета
кирпĕч калăпла — формовать кирпич
кирпĕч купала — вести кладку
кирпĕч хĕртни — обжиг кирпича
кирпĕче ытлашши хĕртсе яр — пережечь кирпич

книгоноша

книгоноша (кĕнеке сут-са çӳрекен)
завод книгоношаи заводской книгоноша

кондитер

кондитерский
кондитер çимĕçĕсем — кондитерские изделия
кондитер фабрики — кондитерская фабрика

консерв

консервный
пахчаçимĕç консервĕ — овощные консервы
пулă консервĕ — рыбные консервы
консерв савăчĕ — консервный завод
консерв çĕççи — консервный нож
консерва килте туса хатĕрлени — домашнее изготовление консервов

концессиллĕ

концессионный
концесиллĕ хапрăк — концессионная фабрика

ларт

5.
ставить, устанавливать, воздвигать
строить, устраивать, оборудовать

завод ларт — построить завод
палăк ларт — воздвигнуть монумент
пĕве ларт — соорудить плотину
счетчик ларт — поставить счетчик
Турпас тăвакана мар, пӳрт лартакана платник теççĕ. — посл. Не тот плотник, кто переводит дерево на щепки, а тот, кто дом строит.

лаша

лошадиный, конский, конный
ĕç лаши — рабочая, тягловая лошадь
кастарнă лаша — мерин
сăхăм лаша — кляча, одер
çăрха лаша — ииоходец
çӳрен лаша — рыжая лошадь, лошадь рыжей масти
тĕпри лаша — коренник
турă лаша — гнедой конь
хушка лаша — лошадь со звездочкой на лбу
чăхăмçă лаша — норовистая, строптивая лошадь
чуман лаша — ленивая лошадь
шухă лаша — 1) резвый конь 2) пугливая лошадь
юланут лаша — верховой конь
лаша арманĕ — конная мельница
лаша вити — конюшня
лаша жатки — конная жатка
лаша савăчĕ — конный завод
лаша какайĕ — конина
лаша ашĕ — конина
лаша касăвĕ — табун
лаша кĕтĕвĕ — табун
лаша молотилки — конная молотилка
лаша таврашĕ — сбрӳя
лаша тăлли — конские путы
лаша чуппи — аллюр
лаша ĕрчет — разводить лошадей, заниматься коневодством
лаша ĕрчетни — коневодство
лаша йĕнерле — оседлать лошадь
лаша кӳл — запрячь лошадь
лаша çăварлăхла — взнуздать лошадь
лаша тăвар — распрячь лошадь
лашасене юрттарса ăмăртни — рысистые испытания лошадей
лашапа ăмăртса чупни — скачки
лашапа ĕçлемелли хатĕрсем — конный инвентарь
лаша ĕрĕхсе кайнă — лошадь понесла, помчалась (в испуге)
лаша кĕлернĕ — лошадь завалилась (на спину)
лаша кукалет — лошадь бьет копытом
лаша тапать — лошадь бьет (задними ногами)
лаша шăмарать — лошадь скалится и прижимает уши (пытаясь укусить)
лаша чĕвен тăчĕ — лошадь вскинулась на дыбы
Лаша пуласси тихаран паллă, çын пуласси ачаран паллă. — посл. Каков будет конь — видно по жеребенку, каков будет человек — видно по ребенку
Ыр лашана пĕр пушă, ыр çынна пĕр сăмах. — посл. Доброму коню достаточно одного удара кнутом, доброму человеку достаточно одного слова.
Лашаран çӳллĕ, автанран лутра. (Йĕнерчĕк). — загадка Выше коня, ниже петуха. (Седелка).

лента

ленточный
капрон лента — капроновая лента
пурçăн лента — шелковая лента
орден ленти — орденская лента
лента фабрики — ленточная фабрика

ликер

ликерный
чие ликерĕ — вишневый ликер
ликерпа эрех завочĕ — ликеро-водочный завод

макарон

макаронный
пĕçернĕ макарон — отварные макароны
макарон таврашĕ — макаронные изделия
макарон хапрăкĕ — макаронная фабрика
макарон яшки — суп с макаронами

мастеровой

уст.
мастеровой (фабрика-завод рабочийĕ)

машина

машинный
кĕпе çумалли машина — стиральная машина
çĕвĕ машини — швейная машина
шутлакан машина — счетно-решающая машина
ялхуçалăх машинисем — сельскохозяйственные машины
машина пайĕсем — детали машин
машина çăвĕ — машинное масло
машина тăвакан завод — машиностроительный завод
машинăна ĕçе (хута) яр — привести машину в действие

медпункт

медпункт (медицина пункчĕ)
завод медпункчĕ — заводской медпункт

метиз

метизный
метиз завочĕ — метизный завод

механика

механический
механика завочĕ — механический завод
юсавпа механика цехĕ — ремонтно-механический цех
механика мастерскойĕ — механическая мастерская

мотоцикл

мотоцикл, мотоциклетный
коляскăллă мотоцикл — мотоцикл с коляской
мотоциклсемпе ăмăртса чупни — мотогонки
мотоцикл савăчĕ — мотоциклетный завод

нефть

нефтяной
нефте-

чĕрĕ нефть — сырая нефть
нефть насосĕ — нефтяной насос
нефть продукчĕсем — нефтепродукты
нефть промыслисем — нефтяные промыслы
нефтьпе газ промышленноçĕ — нефтегазовая промышленность
нефть составĕ — состав с нефтью
нефть шăтăкĕ — нефтяная скважина
нефть фонтанĕ — нефтяной фонтан
нефть ĕçлекен промышленность — нефтеперерабатывающая промышленность
нефтьпе ĕçлекен двигатель — нефтяной двигатель, двигатель, работающий на нефти
нефть кăлар — добывать нефть
нефть кăларакан çĕршывсем — нефтедобывающие страны
нефть сутакан çĕршывсем — страны — экспортеры нефти
нефть тасатакан завод — нефтеочистительный завод

номерлĕ

номерной, имеющий номер
ку туфли миçемĕш номерлĕ? — какой номер у этих туфель?

◊ номерлĕ завод — номерной завод

обой

обойный
çăвăнакан обой — моющиеся обои
обой хапрăкĕ — обойная фабрика
обой хучĕ — обойная бумага
обой çап — клеить обои
обой çыпăçтар — клеить обои

орденлă

орденоносный
виçĕ орденлă савăт — трижды орденоносный завод
орденлă çын — орденоносец
орденлă çар чаçĕ — орденоносная воинская часть

парторг

парторг (парти организаторĕ, партийный организатор)
завод парторгĕ — парторг завода

пăхăн

2.
подчиняться, находиться в подчинении у кого-чего-л.
завод тӳрех министерствăна пăхăнса тăрать — завод находится в прямом подчинении министерству

пăхăнтар

2.
подчинять, передавать в чье-л. подчинение
завода урăх министерствăна пăхăнтарнă — завод передан в подчинение другому министерству

пилĕкçуллăх

пятилетний
пĕрремĕш пилĕкçуллăх — первая пятилетка
вăрçă хыççăнхи пилĕкçуллăхсем — послевоенные пятилетки
çак пилĕкçуллăх вĕçленнĕ тĕле — к концу текущей пятилетки
савăт пилĕкçуллăх заданийĕсене срокчен тултарнă — завод досрочно выполнил задания пятилетки

пир

холщевый, холстинный
полотняный
тканевый

йĕтĕн пир — льняное полотно
саккăр пирĕ — холст с основой из восьми пасм
çăлкăш пирĕ — грубый холст
ула пир — пестрядь, пестрядина
чĕрĕ пир — суровое полотно, суровье
шултра пир — мешковина
шуратнă пир — беленый холст
пир алшăлли — холщовое полотенце
пир вырăнĕ — ткацкий станок (кустарный)
пир кĕпе — холстинная рубашка
пир сӳри — сновальня
пир тăрăхĕ — кусок холста (цельный)
пир ураççи — уток
пир хĕççи — бердо
пир хыси — пришва
пир кăнтар — натягивать основу на станок
пир кум — сновать, натягивать нитки на сновальню
пир тĕрт — ткать холст
пир тĕртекен фабрика — ткацкая фабрика
Касман пир тĕрки айĕнче çĕр утмăл мулкач. (Купăста). — загадка В свернутом куске холста сидят сто шестьдесят зайцев. (Капуста).

пирус

папиросный
пирус тĕпĕ — окурок
пирус фабрики — папиросная фабрика
пирус хучĕ — папиросная бумага
пирус турт — курить папиросы

пластмасса

пластмассовый
пластмасса савăт-сапа — пластмассовая посуда
пластмасса теттесен хапрăкĕ — фабрика пластмассовых игрушек

подшипник

подшипниковый
ролик подшипник — роликовый подшипник
шарик подшипник — шариковый подшипник
подшипник ункисем — подшипниковые кольца
подшипник завочĕ — подшипниковый завод

прибор

приборный
авиаци приборĕсем — авиационные приборы
тĕрĕслев приборĕ — контрольный прибор
çыракан прибор — записывающий прибор
электричество виçев приборĕсен завочĕ — завод электроизмерительных приборов
прибор щичĕ — приборный щит

промышленность

промышленный
автомобиль промышленноçĕ — автомобильная промышленность
вырăнти промышленность — местная промышленность
йывăр промышленность — тяжелая промышленность
нефтьпе газ промышленноçĕ — нефтегазовая промышленность
çăмăл промышленность — легкая промышленность
çар промышленноçĕ — военная промышленность
хими промышленноçĕ — химическая промышленность
электротехника промышленноçĕ — электротехническая промышленость
промышленность капиталĕ — промышленный капитал
промышленность предприятийĕ — промышленное предприятие
промышленность тракторĕсен завочĕ — завод промышленных тракторов
промышленность центрĕ — промышленный центр
çарпа промышленность комплексĕ — военно-промышленный комплекс
промышленность аталаннă çĕршыв — промышленно развитая страна

профилактори

профилакторий (сиплĕхпе профилактика учрежденийĕ)
завод профилакторийĕ — заводской профилакторий
каçхи профилактори — ночной профилакторий

проходной

сущ.
проходная (предприяти кĕмелли вырăн)
завод проходнойĕ — проходная завода

пурçăн

шелковый
вискоза пурçăнĕ — вискозный шелк
хайла пурçăн — синтетический шелк
пурçăн йывăççи — шелковица
пурçăн кĕпе — шелковая рубашка
пурçăн çип — шелковые нитки
пурçăн çиппи — шелковинка
пурçăн тутăр — шелковый платок
пурçăн хурчĕ — шелковичный червь
пурçăн тĕртекен хапрăк — шелкоткацкая фабрика
пурçăн тĕртес ĕç — шелкоткачество

пысăк

1.
большой, крупный, огромный (по размерам)
пысăк завод — большой завод
питĕ пысăк çурт — огромный дом
пысăк упа — громадный медведь
пысăк хула — большой город
вăл санран пысăкрах — он больше тебя
пысăк саспаллинчен пуçласа çыр — писать с большой буквы
Йыттăн хӳри кукăр, вăррăн куçĕ пысăк. — посл. У собаки хвост кривой, у вора глаза велики.

пысăклат

1.
увеличивать, укрупнять, расширять, делать большим, крупным
портрета пысăклат — увеличить портрет
пысăклатакан кĕленче — увеличительное стекло
завода пысăклат — расширить завод

радиолампа

радиоламповый
радиолампа завочĕ — радиоламповый завод
радиолампа улăштар — заменить радиолампу

рационализатор

рационализаторский
завод рационализаторĕсем — рационализаторы завода
рационализаторсен юхăмĕ — рационализаторское движение

резина

резиновый
резина кимĕ — резиновая лодка
резина мечĕк — резиновый мячик
резина промышленноçĕ — резиновая промышленность
резина çилĕмĕ — резиновый клей
техника резина изделийĕсен завочĕ — завод резинотехнических изделий

результат

результат
действи результачĕ — мат. результат действия
тăрăшса ĕçленин результачĕ — результат самоотверженного труда
конкурс результачĕсене пĕлтер — сообщить результаты конкурса
завод квартала лайăх результатсемпе вĕçлерĕ — завод завершил квартал с хорошими результатами

рекламациле

объявлять рекламацию
завод продукцине рекламациле — объявить рекламацию на продукцию завода

реконструкцилен

реконструироваться
завод реконструкциленет — завод реконструируется

савăт

II. разг.
завод, предприятие

савăт

заводской
сахăр савăчĕ — сахарный завод

санчасть

2.
санчасть (медицина учрежденийĕ)
завод санчаçĕ — санчасть завода

сахăр

сахарный
катăклă сахăр — пиленый, кусковой, колотый сахар
рафинад сахăр — сахар-рафинад
сахăр савăчĕ — сахарный завод
сахăр катăкĕ — кусок сахара
сахăр курки — сахарница
сахăр песокĕ — сахарный песок
сахăр хыпкăчĕ — сахарные щипчики
сахăр кăшманĕ — сахарная свекла
сахăр хăмăшĕ — сахарный тростник

сăра

пивной
пивоваренный
савăт сăри — заводское пиво
кĕленче сăри — бутылочное пиво
килти сăра — домашнее пиво
пичке сăри — бочковое пиво
пыл сăри — медовое пиво
пыллă сăра — медовое пиво
хаяр сăра — крепкое пиво
хăмла сăри — хмельное пиво
юр ай сăри — подснежное пиво (хранящееся в бочках, зарытых в снег)
сăра алтăрĕ — ковш для пива
сăра ăсти  —пивовар
сăра барĕ — пивной бар
сăра завочĕ — пивоваренный завод
сăра хуранĕ — пивной котел
сăра ăс — нацедить пива
сăра йӳçсе çаврăннă — пиво перебродило
сăра кунса кайнă — пиво выдохлось
сăра сĕвĕрĕлсе кайнă — пиво выдохлось
сăра ту — варить пиво
сăра юхтар — варить пиво

сăран

кожаный
кожевенный

çын хайланă сăран — искусственная кожа
сысна сăранĕ — свиная кожа
çемçе сăран — замша, юфть
хура сăран перчетке — перчатки из черной кожи
сăран алса — кожаные рукавицы
сăран атă-пушмак — кожаная обувь
сăран завочĕ — кожевенный завод
сăран пальто — кожаное пальто
сăран ту — выделывать кожу
сăран тăвакан —  кожевник

сехет

часовой
алă сехечĕ — ручные, наручные часы
кĕсъе сехечĕ — карманные часы
стена сехечĕ — стенные часы
сехет ăсти — часовой мастер, часовщик
сехет савăчĕ — часовой завод
сехет йĕппи — часовая стрелка
сехет яр — заводить часы
сехет мала каять — часы бегут (вперед)
сехет юлать — часы отстают
сехет чарăннă — часы стали

сĕтел-пукан

мебельный
полировкăллă сĕтел-пукан — полированная мебель
çемçе сĕтел-пукан — мягкая мебель
сĕтел-пукан гарнитурĕ — мебельный гарнитур, мебельная гарнитура
сĕтел-пукан фабрики — мебельная фабрика

сигарет

сигарета и сигареты
сигаретный
фильтрлă сигарет — сигареты с фильтром
сигарет фабрики — сигаретная фабрика
пĕр пачка сигарет — пачка сигарет

сода

сода
апат соди — питьевая сода
каустик сода — каустическая сода
кĕпе çумалли сода — бельевая сода
сода савăчĕ — содовый завод
сода шывĕ — содовая вода

спирт

спирт и спиртной
спиртовой
денатурат спирт — денатурированный спирт, спирт-денатурат
йывăç спирчĕ — древесный спирт
медицина спирчĕ — медицинский спирт
ректификат спирт — спирт-ректификат
спирт завочĕ — спиртовой завод
спирт горелки — спиртовая горелка

станок

станочный
автомат станок — станок-автомат
пир тĕртекен станок — ткацкий станок
пичет станокĕ — печатный станок
токарь станокĕ — токарный станок
фрезер станокĕ — фрезерный станок
шăтармалли станок — сверлильный станок
программăпа ĕçлекен станок — станок с программным управлением
станок завочĕ — станкостроительный завод
станокпа ĕçле — работать на станке
станокпа ĕçлекен ĕçчен — станочник
малта тăракан станочник — передовая станочница
станок туса кăларакан промышленность — станкостроительная промышленность

супăнь

2.
мыловаренный
супăнь савăчĕ — мыловаренный завод

суперфосфат

суперфосфатный
пĕрчĕлетнĕ суперфосфат — гранулированный суперфосфат
суперфосфат савăчĕ — суперфосфатный завод
çĕре суперфосфатпа имçамла — удобрять землю суперфосфатом

сӳс-кантăр

пеньковый
сӳс-кантăр савăчĕ — пеньковый завод
сӳс-кантăр ĕçĕ — производство пеньки

сыр

I.
сыр (чăкăт)

сырный
шăратнă сыр —плавленый сыр
сыр завочĕ — сыроварный, сыроваренный завод
сыр шăрши — сырный запах
сырпа çăкăр — бутерброд с сыром

тĕпрен

I.

1.
в корне, коренным образом, целиком и полностью
завода тĕпрен çĕнет — полностью реконструировать завод

тĕрт

II.
ткать
пир тĕрт — ткать холст
пир-авăр тĕртекен — ткач и ткачиха
пир-авăр тĕртекен фабрика — ткацкая фабрика
пир-авăр тĕртмелли станок — ткацкий станок
килте тĕртнĕ пир — домотканый холст

тикĕт

дегтярный
таса тикĕт — очищенный деготь
тикĕт савăчĕ — дегтярный завод
тикĕт юхтар — гнать деготь
тикĕт юхтаракан — дегтярник
çӳçĕ тикĕт пек хура — волосы у него как смоль (букв. как деготь)

тир-сăран

кожевенный
тир-сăран савăчĕ — кожевенный завод
тир-сăран ту — выделывать кожу
тир-сăран тăвакан—  кожевенник

толь

толевый
толь савăчĕ — толевый завод
сарая тольпе вит — крыть сарай толем

торф

торфяной
айлăм торфĕ — низинный торф
вĕтĕ торф — торфяная крошка
торф брикечĕ — торфяной брикет, торфобрикет
торф савăчĕ — торфяной завод
торф мăкĕ — торфяной, сфагновый мох
торф предприятийĕ — торфопредприятие
торф шурлăхĕ — торфяное болото
торф касакан — машина торфорез
торф кăлар — разрабатывать, добывать торф
торф кăларакан вырăн — торфоразработки
торфпа ĕçлекен электростанци — торфяная электростанция
кăмакана торфпа хут — топить печь торфом

трактор

тракторный
кусанлă трактор — гусеничный трактор
кустăрмаллă  трактор — колесный трактор
урапаллă трактор — колесный трактор
промышленность тракторĕ — промышленный трактор
трактор бригади — тракторная бригада
трактор завочĕ — тракторный завод
трактор прицепĕ — тракторный прицеп
тракторпа ĕçле — работать на тракторе
тракторпа сухала — пахать трактором

трикотаж

трикотажный
пурçăн трикотаж — шелковый трикотаж
трикотаж кофта — трикотажная кофта
чăлхапа трикотаж хапрăкĕ — чулочно-трикотажная фабрика

ту

4.
производить, выпускать какую-л. продукцию
станок ту — производить станки
трактăр тăвакан савăчĕ — тракторный завод, тракторостроительный завод, завод по производству тракторов
туса кăлар — выпускать
çĕнĕ йышши пусма туса кăлар — выпускать новый сорт ткани

тултар

4.
выполнять, исполнять, осуществлять
задание икĕ хут ирттерсе тултар — перевыполнить задание в два раза
кăмăла тултар — исполнить чье-л. желание
савăт пилĕк çуллăх плана ирттерсе тултарнă — завод перевыполнил пятилетний план

тупă

пушечный, орудийный
автомат тупă — автоматическая пушка
йывăр тупă — тяжелое орудие
танк туппи — танковое орудие
тӳпе туппи — зенитное орудие, зенитка разг.
пĕчĕк калибрлă тупă — мелкокалиберное орудие
тупă расчĕчĕ — орудийный расчет
тупă звочĕ — артиллерийский завод
тупă кĕпçи— орудийный ствол
тупă снарячĕ — орудийный снаряд
тупă хӳри — станина пушки
тупăран пер — стрелять из пушки

тупăшлă

прибыльно, доходно, выгодно, рентабельно
тупăшлă предприяти — доходное предприятие
тупăшлă хуçалăх — рентабельное хозяйство
тупăшлă сут — продавать с выгодой
савăт тупăшлă ĕçлет — завод работает рентабельно

фабзавком

ист.
фабзавком (фабрика-завод комитечĕ, фабрично-заводской комитет)

фабрика

фабрика

фабрика

фабричный
пир-авăр фабрики — текстильная фабрика
фабрика клеми — фабричное клеймо

фабрика-завод

собир.
фабрики и заводы

фабрика-завод

фабрично-заводской
фабрика-завод пролетариачĕ — фабрично-заводской пролетариат

фанера

фанерный
виçĕ сийлĕ фанера — трехслойная фанера
фанера ещĕк — фанерный ящик
фанера листи — фанерный лист
фанера фабрики — фанерная фабрика
фанера сап — обивать фанерой, фанеровать

фаянс

фаянсовый
фаянс завочĕ — фаянсовый завод
фаянс чейник — фаянсовый чайник

фосфорит

фосфоритный, фосфоритовый
фосфорит завочĕ — фосфоритный завод
фосфорит çăнăхĕ — фосфоритная мука

хапрăк

уст.
фабрика

хăват

2.
мощность
производство хăвачĕсем — производственные мощности
завод пĕтĕм хăватпа ĕçлет — завод работает на полную мощность

хут

IV.
действие, ход
хута кай — идти в ход, начать действовать
савăта хута яр — ввести завод в действие

цемент

цементный
цемент савăчĕ — цементный завод
цемент растворĕ — цементный раствор
цемент урай — цементный пол
цементпа вит — зацементировать
цементпа хытар — сцементировать

чăлха

чулочный
виçесĕр чăлха — безразмерные чулки
капрон чăлха — капроновые чулки
пĕр мăшăр чăлха — пара чулок
пански чăлха — шерстяные чулки (ручной вязки)
çам чăлха — шерстяные чулки (ручной вязки)
пурçăн чăлха — шелковые чулки
пуçсăр чăлха — паголенки
тăла чăлха — чулки, сшитые из домашнего сукна
чăлха йĕппи — спицы (вязальные)
чăлха фабрики — чулочная фабрика
чăлха вĕççĕн çӳре — ходить в одних чулках (без обуви)
чăлха сып — надвязать, удлинить чулки
чăлха çых — вязать чулки
хăрах чăлха çĕтĕлнĕ — один чулок прохудился

чей

чайный
Грузи чейĕ — грузинский чай
Инди чейĕ — индийский чай
симĕс чей — зеленый чай
хĕрлĕ чей — красный чай
хăма чей — плиточный чай
пĕр пачка чей — пачка чаю
чей перчи — чаинка
чей савăчĕ — чайница
чей савăчĕ — чайный завод
чей пĕçер — заварить чай

черепица

черепичный
черепица савăчĕ — черепичный завод
çурта черепица вит — крыть дом черепицей

шарикоподшипник

шарикоподшипниковый
шарикоподшипник савăчĕ — шарикоподшипниковый завод

шăрат

1.
плавить, лить, варить (металл)
топить (масло, сало)
тăхлан шăрат — плавить олово
хурçă шăрат — варить сталь
чукун шăратакан цех — чугунолитейный цех
пăхăр шăратакан савăт— медеплавильный завод
чукунран шăратса тунă япаласем — чугунные отливки, чугунное литье
шăратса çыпăçтар — 1) запаять, припаять 2) сварить, приварить
шăратса çыпăçтарни — сварка
çу шăрат — топить масло
шăратнă çу — топленое масло
шăратнă сыр — плавленый сыр
выльăх çăвĕ шăратса кăлар — вытопить сало

шăрпăк

спичечный
шăрпăк арчи — спичечный коробок
шăрпăк харпăкĕ — спичечная фабрика
шăрпăк çут — зажечь спичку
шăрпăк чĕрт — зажечь спичку
шăрпăк арчи — спичечный коробок
шăрпăк йĕнни — спичечный коробок
шăрпăк перчи—  спичка
Пĕр карчăк çăварне хĕрĕх шăрпăк кĕрет. (Кăмака). — загадка У старушки во рту сорок спнчек. (Печь).

шифер

шиферный
шифер савăчĕ — шиферный завод
шифер тăрă — шиферная крыша
пӳрте шифер вит — покрыть дом шифером

шоколад

шоколадный
шоколад плитки — плитка шоколада
шоколад хапрăкĕ — шоколадная фабрика

шпагат

шпагатный
шпагат хапрăкĕ — шпагатная фабрика
шпагатпа çых — перевязать шпагатом

шпалер

шпалерный, обойный
шпалер хапрăкĕ — обойная фабрика
пӳлĕме шпалер çапса тух — обклеить комнату обоями

эвакуациле

эвакуировать
завода эвакуациле — эвакуировать завод
халăха эвакуациле — эвакуировать население
эвакуациленĕ çын — эвакуированный (человек)

эксперимент

экспериментальный
хими эксперименчĕ — химический эксперимент
эксперимент завочĕ — экспериментальный завод
эксперимент меслечĕ — экспериментальный метод
лабораторире экспериментсем ирттер — проводить, ставить эксперименты в лаборатории

экстракт

экстрактный
çырла экстракчĕ — ягодный экстракт
экстракт завочĕ — экстрактный завод

электроаппарат

электроаппаратный
электроапарат завочĕ — электроаппарăтный завод

электровиçев

электроизмерительный
электровиçев приборĕсен завочĕ — завод электроизмерительных приборов

электрод

электродный
электрод завочĕ — электродный завод

электропередача

электропередача — электропередача
электропередача линийĕсем — линии электропередачи, ЛЭП
электроплитка — электроплитка
электроплуг — с.-х. электроплуг
электропогрузчик — электропогрузчик
электроэлектропогрузчиксен завочĕ — завод электропогрузчиков
электропоезд — электропоезд

электропередача

электроприбор — электрорибор
кил-çуртри электроприборсем — бытовые электроприборы
электроприбор завочĕ — электроприборный завод
электропривод — электропривод
электропровод — электропровод
электропроводка — электропроводка
электропроводка кĕрт — провести электропроводку
электросăмавар — электросамовар

эрех

винный
иçĕм эрехĕ — виноградное вино
хĕрлĕ эрех — красное вино
эрех савăчĕ — винный завод

юса

2.
исправлять, чинить, ремонтировать, производить ремонт
атă-пушмак юсакан лаçĕ — сапожная мастерская, мастерская по ремонту обуви
вакун юсакан савăт —вагоноремонтный завод
сехет юсакан — часовщик
çурта тĕпренех юсамалла — дом требует капитального ремонта
юсама пар — отдать в починку
юсаса пĕтер — закончить ремонт
юсаса тух — починить (все подряд)

юсăн

разориться, обеднеть
савăт юсăнчĕ — завод пришел в упадок

çамрăк

4.
молодой, новый
çамрăк савăт — молодой завод
çамрăк мăшăр — молодые, молодожены
çамрăк ăстаçă — молодой специалист

çап

8.
выражает действие, связанное с изготовлением чего-л. путем ударов или энергичных движений
— перевод зависит от сложившейся в русском языке системы обозначений:

изготовлять, сколачивать, сбивать и т. д.
катка-пичке çап — изготовлять бондарные изделия
кăçатă çап — валять валенки
çу çапакан савăт— маслобойный завод
чăпта çап — ткать рогожу, кули

çăкăр

хлебный, хлебопекарный
хлебобулочный

килти çăкăр — домашний хлеб
çĕнĕ çăкăр — новый хлеб (из зерна нового урожая)
тулă çăкăрĕ — пшеничный хлеб
ыраш çăкăрĕ — ржаной хлеб
хура çăкăр — черный хлеб
шурă çăкăр — белый хлеб
çăкăр савăчĕ — хлебопекарный завод
çăкăр кăмаки — русская печь
çăкăр лавкки — хлебный магазин, булочная
çăкăр пĕçерекен — хлебопек
çăкăр сутакан организацисем — хлеботорговые организации
Çăкăртан аслă пулаймăн. — посл. Нет ничего главнее хлеба. (соотв. Хлеб — всему голова).
Çăкăр хырăм хыççăн çӳремест. — посл. Хлеб за брюхом не ходит.

çăм

шерстяной, шерстный
шерсто-

вĕтĕ çăм — тонкая шерсть
йăптăх çăм — шерсть-линька
кăчкă (луток) çăмĕ — поярок
кĕрхи çăм — шерсть осенней стрижки
сурăх çăмĕ — овечья шерсть, руно
таптарман çăм — нечесаная шерсть
яшăркка çăму — грубая шерсть
çăм айĕ — подшерсток
çăм алсиш — шерстяные варежки
çăм арманĕ — шерстобойня
çăм витĕм — шерстный покров
çăм кĕнчеле — шерстяное прядево
çăм кĕпе-йĕм — шерстяное белье
çăм костюм — шерстяной костюм
çăм перчи — шерстинка
çăм пусма — шерстяная ткань, шерсть
лавсанлă çăм пусма — шерсть с лавсаном
çăм çиппи — шерстяная пряжа, шерстяные нитки
çăм тала — суконные онучи
çăм тутăр — шерстяной платок
çăм япаласем — шерстяные изделия
çăм арла — прясть шерсть
çăм арлакан хапрăк — шерстопрядильная фабрика
çăм кас — стричь шерсть
çăм ил — стричь шерсть
çăмран çых — вязать из шерсти
çăм тап — бить шерсть
çăм тапакан —шерстобит
çăм таптар — отдавать шерсть в обработку
çăм чав — чесать, чистить шерсть (вручную)
çăм тăк — линять (о животных)

çĕвĕ

швейный, пошивочный, портняжный
çĕвĕ кружокĕ — швейный кружок
çĕвĕ мастерскойĕ — пошивочная мастерская
çĕвĕ машини — швейная машина
çĕвĕ хапрăкĕ — швейная фабрика
çĕвĕ çĕле — шить (одежду)
çĕвĕ çĕлекен — швейник
çĕвĕре çӳре — портняжничать

çĕнет

2.
преобразовывать, модернизировать, реконструировать
савăта улăштарса çĕнет — реконструировать завод
пурнăçа тĕпрен çĕнет — в корне преобразовывать жизнь
çĕнетнĕ станоксем — модернизированные станки

çĕрĕн-кунĕн

день и ночь, днем и ночью
круглые сутки, круглосуточно

завод çĕрĕн-кунĕн ĕçлет — завод работает круглосуточно
çĕрĕн-кунĕн канăç çук — нет покоя ни днем ни ночью

çĕрмамăк

хлопковый
хлопком

чĕрĕ çĕрмамăк — хлолок-сырец
çĕрмамăк ăсти — хлопкороб
çĕрмамăк комбайнĕ — хлопкоуборочный комбайн
çĕрмамăк курăкĕ — хлопчатник
çĕрмамăк акса ту — возделывать хлопок
çĕрмамăк тасатакан савăт — хлопкоочистительный завод
çĕрмамăк ĕçĕ — хлопководство

çип

нитяный
арланă çип — пряжа
йĕтĕн çиппи — льняная пряжа
капрон çиппи — капроновые нитки
кĕр çиппи — нитки для нитченок
кумă çиппи — нити основы
мулине çиппи — нитки мулине
пасар çиппи —  фабричные нитки
пурçăн çип — шелковые нитки
пушкар çиппи — шпулечные нитки
синтетика çип — синтетическая пряжа
çăм çиппи — шерстяная пряжа
çĕлен çип — суровая нитка
ураççи çиппи, урлă çип — нитки для утка
шăрчăк çиппи — нитки в мотке
çип перчи — нитка, ниточка, нить
çип çăмхи — клубок ниток
çип ури — моток ниток
çип хутăрĕ — мотушка ниток
çип чăлха — нитяные чулки
йĕппе çип пек — как иголка с ниткой (неразлучны)
çип арла — прясть пряжу
çип арлакан хапрăк — прядильная фабрика
çип пĕвет — окрашивать пряжу
çип пăтла — лощить пряжу (чтобы сделать ее скользкой при тканье)
çиппе туртса тух — сметать на живую нитку
Çинçе çипрен çăмха пулать. — погов. И из тонкой нити образуется клубок.
Çип ăçта çинçе, çавăнтан татăлать. — посл. где тонко, там и рвется.

çур

4.
пилить, распиливать
хăма çур — пилить на доски
хăма çуракан савăт — лесопильный завод

çихарет

сигаретный
фильтрлă çихарет — сигареты с фильтром
çихарет хапрăкĕ — сигаретная фабрика
пĕр пачка çихарет — пачка сигарет

атă-пушмак

обувной
ача атă-пушмакĕ — детская обувь
сăран атă-пушмак — кожаная обувь
çуллахи атă-пушмак — летняя обувь
атă-пушмак хапрăкĕ — обувная фабрика
атă-пушмак юсакан мастерскойĕ — мастерская по ремонту обуви
магазинта тĕрлĕ йышши атă-пушмак пур — в магазине есть разнообразная обувь

теплавус

тепловозный
тепловоз двигателĕ — тепловозный двигатель
тепловоз тăвакан завод — тепловозостроительный завод

кино-

киноаппарат
ансăр пленкăллă киноаппарат — узкопленочный киноаппарат

киноаппаратура
ку чухнехи киноаппаратура — современная киноаппаратура
ку чухнехи киноаппаратур — современная киноаппаратура

киноателье — кинофильмсем ӳкерекен çурт

киножурнал
ялхуçалăх темипе ӳкернĕ киножурнал — киножурнал на сельскохозяйственные темы
тĕслĕ киножурнал — цветной киножурнал

кинокадр
кивĕ кинокадрсем — старые кинокадры

кинокартина
икĕ сериллĕ кинокартина — двухсерийная кинокартина
кинокартина кур — смотреть кинокартину

кинокомеди — кинокомедия
кинокомеди ӳкер — снимать кинокомедию

кинопередвижка ист.
яла кинопередвижка килчĕ — в деревню приехала кинопередвижка

кинопленка
тĕслĕ кинопленка — цветная кинопленка
кинопленка хапрăкĕ — фабрика кинопленки

кинопрокат
кинопрокат организацийĕсем — кинопрокатные организации

кинопромышленоç — кинопромышленность
кинопромышленоç çитĕнĕвĕсем — достижения кинопромышленности

кинорежиссер
кинорежиссер ăсталăхĕ — искусство кинорежиссера

киносеанс
кăнтăрлахи киносеанс — дневной киносеанс

киностуди — киностудия
«Беларусьфильм» киностуди — киностудия «Беларусьфильм»

киносценари — киносценарий
киносценари çыр — написать киносценарий

киноустановка
стационар киноустановка — стационарная киноустановка
ялти киноустановка — сельская киноустановка

кинофикаци — кинофикация
кинофикаци управленийĕ — управление кинофикации

кинохрник — кинохроника
кинохроник материалĕсем — материалы кинохроники
кинохроник студийĕ — студия кинохроники

киноэкран
сарлака киноэкран — широкий киноэкран

многотиражка

многотиражка (хаçат)
завод многотиражки — заводская многотиражка
многотиражкăра ĕçле — работать в многотиражке

Чăваш чĕлхин çĕнĕлĕх словарĕ

бартер

ç.с. Укçаран татăк пулнипе тавара таварпа улăш-тарса илни е пулăшушăн тавар парса татăлни. Халĕ унчченхи пек планпа килсе парасса кĕтсе лараймастăн... Ку тĕлĕшпе чи шан-чăклă меслет — бартер. Х-р, 23.01.1996, 2 с. Мĕн тăвăн, халĕ вăхăчĕ çавнашкал пăтравлă, завод туса кăларакан продукцишĕн ăна туянакансем бартерпа татăлаççĕ. К-н, 1999, 4 /, 7 с. Крахмал питĕ кирлĕччĕ те бартер шучĕпе автомобиле пама тиврĕ. ХС, 1999, 16 /, 6 с. Ялта та бартер! Ар, 2001, 9 /, 2 с. — бартер экономики, бартер операцийĕсем (Х-р, 15.05.1997, 3 с.); бартер йĕрки (ХШ, 1999, 6 /, 36 с.); — бартера йĕркеле (Х-р, 19.09.1996, 2 с.); бартерпа ĕçле (Х-р, 10.10.1998, 1 с.); бартерла туян (ХС, 1999, 35 /, 1 с.); бартерпа пар (ÇХ, 2000, 11 /, 3 с.); бартер ту (Ар, 2002, 39 /, 2 с.).

кĕмĕл

1. П.п. Укçа-тенкĕ, нухрат (туп.), финанс пур-лăхĕ. Сана аван, кĕсйӳне таçтан та кĕмĕл юхса кĕрет. А.Афа-насьев, 1985, 74 с. «Эларăн» пĕтĕм укçи тенĕ пек унта [«Аяр» банкра], ... халĕ вара завод хăйĕн «кĕмĕлне» «Аяртан» туртса кăлараймасть. Х-р, 24.01.1996, 1 с. Район бюджетĕнче ун чухлĕ кĕмĕл çук. А-д, 17.12.1999, 4 с. Апат-çимĕç илме те кĕмĕл юлман иккен. ÇХ, 2001, 34 /, 2 с. — «кĕмĕл» тыттар (Х-р, 21.02.1997, 4 с.); «кĕмĕл» пар (Ар, 2000, 10 /, 4 с.). 2. Ç.п. Ăмăртура иккĕмĕш вырăн йышăннăшăн паракан медаль. Т.Герасимова 3 çухрăмра иккĕмĕш, çухрăм çурăра виççĕмĕш пулса «кĕмĕлпе» «пăхăра» çĕнсе илнĕ. Х-р, 11.07.1997, 4 с. Ларисăпа Ольга Раççейшĕн «ылтăнпа» «кĕмĕл» çĕнсе илчĕç. Х-р, 13.02.1998, 4 с.

мини-завод

ç.с. Пĕчĕк хăватлăхлă завод. Саккунсăр мини-заводсене пĕтерме республикăра [Чечняра] 5 çынран тăракан ятарлă штаб туса хунă. Х-р, 25.02.1997, 3 с.

Чăвашла-вырăсла словарь (1919)

кирпĕç

син.: кирпĕч, кирпĕчĕ
кирпич
кирпĕч савăчĕ — кирпичный завод

савăт

завод; ерех савăчĕ – винный завод.

159 стр.

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

бумажный

прил.
хут ...; хут -ĕ; бумажная фабрика хут фабрики; бумажный пакет хут хутаç

бухгалтерия

сущ.жен.
1. бухгалтери (укçа-тенкĕ шутне туса пыни); изучать бухгалтерию бухгалтерие вĕрен
2. бухгалтери (укçа-тенкĕ шутне тăвакан пай); бухгалтерия завода завод бухгалтерийĕ

дирекция

сущ.жен.
дирекци (предприятие е организацие ертсе пыракансем); дирекция завода завод дирекцийĕ

завод

сущ.муж.
завод; тракторный завод трактор завочĕ; дирекция завода завод дирекцийĕ; я работаю на заводе эпĕ заводра ĕçлетĕп

картонный

прил.
картон ...; картон -ĕ; картонная коробка картон арча; картонная фабрика картон фабрики

кирпичный

прил.
кирпĕч ...; кирпĕч -ĕ; кирпичная стена кирпĕч стена; кирпичный завод кирпĕч завочĕ; кладка в два кирпича икĕ кирпĕч хулăнăш хывни

марка

сущ.жен.
1. марка (конверт çине çыпăçтараканни); почтовая марка почта марки; коллекционировать марки марка пух
2. (син. клеймо) паллă, тăмха, клеме (тавар çине çапаканни); фабричная марка фабрика клеми
3. марка (Германире, Финляндире т. ыт. хăш-пĕр çĕршывсенче пулни укçа)

перспектива

сущ.жен. (син. будущее)
малашлăх, пуласлăх; завод имеет хорошие перспективы заводăн малашлăхĕ лайăх

полтораста

числит.
çĕр аллă; заводу исполнилось полтораста лет завод çĕр алă çул тултарчĕ

посёлок

сущ.муж.
посёлок (хула майлă ял); заводской посёлок завод посёлокĕ

представитель

сущ.муж., представительница жен.
представитель, элчĕ; представитель завода завод представителĕ; послать представителя элчĕ яр

производить

глаг. несов.
ту, хайла, ăстала, туса кăлар; завод производит электрические приборы завод электричество хатĕрĕсем туса кăларать

пропуск

сущ.муж., множ. пропуска и пропуски
1. пропуск (кĕмелли хут); пропуск на завод завода кĕмелли пропуск
2. сикчĕ; сиктерни, сиктерсе хăварни; пропуск в тексте текстра сиктерсе хăварнă вырăн

смена

сущ.жен.
1. улăшу, ылмашу; улăшни, ылмашни; смена караула хурал улăшни
2. смена (ĕç вăхăчĕ; çав вăхăтра ĕçлекен йыш); завод работает в две смены завод икĕ сменăпа ĕçлет ♦ смена белья пĕрре тăхăнмалăх кĕпе-йĕм

согласовать

глаг. сов.
килĕштер, калаçса килĕш; согласовать вопрос с дирекцией завода ыйту пирки завод дирекцийĕпе калаçса килĕш

столетие

сущ.сред.
çĕр çул, çĕр çуллăх; отметить столетие завода завод çĕр çул тултарнине палăрт

столовая

сущ.жен.
столовăй; заводская столовая завод столовăйĕ; питаться в столовой столовăйра апатлан

труба

сущ.жен., множ. трубы
1. пăрăх, кĕпçе, тăрпа; дымовая труба мăрье; заводская труба завод тăрпи
2. труба (вĕрсе каламалли кĕвĕ хатĕрĕ); играть на трубе труба кала ♦ вылететь в трубу çука юл

фабрика

сущ.жен.
фабрика; кондитерская фабрика пылак çимĕç фабрики; чулочно-трикотажная фабрика чăлха-трикотаж фабрики

фетровый

прил.
фетр...; фетр -ĕ; фетровая шляпа фетр шлепке; фетровая фабрика фетр фабрики

швейный

прил.
çĕвĕ -ĕ; швейная машина çĕвĕ машини; швейная фабрика çĕвĕ фабрики

шеф

сущ.муж.
1. (син. начальник) пуçлăх, ертӳçĕ; шеф полиции полици пуçлăхĕ
2. шеф (пулăшу паракан); шеф школы — завод шкул шефĕ — завод

эвакуировать

глаг. сов. и несов.
куçар (фронтран тыла); эвакуировать завод завода куçар; разместить эвакуированных куçарнă çынсене вырнаçтарса тух

Вырăсла-чăвашла словарь (1972)

авиазавод

авиазавод (самолёт тăвакан завод).

авторемонтный

авторемонтный завод автомобиль юсакан завод.

администрация

м н. н е т администраци (предприятин е учрежденин ĕçне ертсе пыракан ответлă пуçлăхсем, администраторсем); администрация завода завод администрацийĕ.

гигант

1. улӑп; 2. гигант (калӑпсӑр, питĕ пысӑк япала); слон-гигант питӗ пысӑк слон; совхоз-гигант питӗ пысӑк совхоз; завод-гигант гигант-завод.

дрожжевой

дрожжевой завод ҫӗпре завочӗ.

завод

завод; завод тракторных запасных частей трактор пайӗсен завочĕ.

камвольный

камвольнӑй (турапа тураса хатĕрленӗ (ҫăм); ҫакӑн пек ҫӑмран пустав тӑвакан (фабрика).

кирпичный

кирпӗчрен тунӑ, кирпӗч; кирпичный завод кирпӗч завочĕ; кирпичный чай хӑма чей, такта чей (хытарнӑ чей).

кожевенный

сӑран; кожевенный завод сăран завочĕ, сӑран тӑвакан завод.

корпус

корпус 1. этем е выльӑх тӑлпӑвĕ, кÿлепи; 2. кÿлепе; корпус корабля карап кÿлепи; 3. пысӑк хуралтӑсем (фабрикӑн, заводӑн); заводские корпуса завод корпусӗсем, ҫурчĕсем; 4. ҫар чаҫӗсен пысӑк пӗрлешӗвӗ; танковый корпус танк корпусӗ.

лесопилка

лесопильный завод хӑма ҫуракан завод.

литейный

литейный завод тимӗр-тӑмӑр шӑратакан завод.

локаут

локаут (фабрика, завод хуҫисем рабочисемпе кӗрешес майпа вӗсене йышлӑн ӗҫрен кӑларса яни, предприятисене пуҫпех хупни) .

марка

марка; почтовая марка почта марки; фабричная марка фабрика марки.

маслобойка

ҫу ҫапакан машина; маслобойня ҫу ҫапакан ҫурт, ҫу ҫапакан завод.

машиностроительный

машина тӑвакан (завод).

вагоноремонтный

вагон юсакан (завод), вагон (завочĕ).

вагоностройтельный

вагон тӑвакан (завод).

выдвигать

что несов., выдвинуть сов. 1. туртса кăлар (сĕтел сунтăхне); 2. тăрат; кăларса тăрат; сĕн; уйăрса ларт (пысăк ĕçе); выдвинуть кандидатом в депутаты депутата суйлама кандидата тăрат; выдвинуть на должность директора завода завод директорне (диракторĕ пулма) уйăрса ларт.

оборудовать

-дую, что сов. и несов. (пĕр-пĕр кабинет, мастерской е завод валли) машинӑсем, кирлĕ хатĕрсем туян.

работать

несов. ӗҫле, ту; завод работает завод ӗҫлет; работать понемногу, время от времени ӗҫлекеле; заставить работать ӗҫлеттер; притвориться работающим ӗҫленҫи пул, ĕҫлиш пул.

салотопенный

аш-ҫу шӑратакан (завод).

сталелитейный

хурҫӑ шӑратакан (завод).

стекольный

стекольный завод кĕленче завочĕ; стекольный товар кĕленче тавар.

строить

-ою что несов. 1. ту; строить завод завод ту; 2. строя тăрат (салтаксене); строить гримасы пит-куҫа вылят, пӑсса илемсĕрлет.

ступать

несов., ступить, -плю, -пишь сов. пус, ура ярса пус; кай; в дремучих лесах, где от века не ступала нога человека, теперь дружно раздаются заводские гудки ĕлĕк çын ура ярса пусман вӑрмансенче халĕ завод трубисем кӑшкӑртни илтӗнсе тӑрать; ступай домой киле кай.

этикетка

этикетка (тавар ҫумне ҫырса ҫапнӑ фабрика е завод ятне, тавар ятне, унӑн пахалӑхне, хакне кӑтартакан хут).

предприятие

1. предприяти; 2. тума шутласа хунӑ, пуҫланӑ ӗҫ (завод, фабрика т. ыт. те).

производить

-жу что несов., произвести, -еду, сов. 1. ту, туса кӑлар; производить опыты опытсем (сӑнавеем) ту; наш завод производит автомобили пирĕн завод автомобильсем туса кӑларать; 2. камӑла хумхат; он произвёл на меня хорошее впечатление вăл мана килĕшрĕ; 3. ту, звани пар; его произвели в полковники ӑна полковник тунӑ, полковник званине панӑ.

пускать

кого, что несов., пустить, пущу, пустишь сов. яр, сар, пер; в сад не пускают пахчана ямаҫҫӗ; дерево пустило корни йывӑҫ тымар янӑ; пускать на волю ирĕке яр; пустить завод завода ӗҫе яр; пустить слух сӑмах сар; пускать пыль в глаза каппайлан.

территория

территори; территория завода завод территорийĕ (завод йышăнса тăракан çĕр).

хлебозавод

çăкăр пĕçерекен завод, çăкăр завочĕ.

фабрика

фабрика; текстильная фабрика пир-авăр фабрики.

фабрикант

фабрикант, фабрика тытакан, фабрика хуçи.

фабрикат

фабрикат (фабрика кăларса тăракан тавар).

фабричный

фабричное клеймо фабрика клейми; фабричный рабочий фабрика рабочийĕ; фабричный город фабрикăллă хула.

В.Г. Егоров редакциленĕ чăвашла-вырăсла словарь (1935)

фабрикă

(хапрăк)
фабрика
фабрикă-кухньă — фабрика-кухня

Социаллӑ сӑмахлӑхӑн вырӑсла-чӑвашла словарӗ (2004)

ассигнование

Ку сӑмахсар тӳлевлӗ. Унпа усӑ курма сирӗн тӗлевлӗ абонемент туянмалла. Хакӗ: ҫур ҫула 200 тенкӗ.

бухгалтерия

Ку сӑмахсар тӳлевлӗ. Унпа усӑ курма сирӗн тӗлевлӗ абонемент туянмалла. Хакӗ: ҫур ҫула 200 тенкӗ.

директор

Ку сӑмахсар тӳлевлӗ. Унпа усӑ курма сирӗн тӗлевлӗ абонемент туянмалла. Хакӗ: ҫур ҫула 200 тенкӗ.

завод

Ку сӑмахсар тӳлевлӗ. Унпа усӑ курма сирӗн тӗлевлӗ абонемент туянмалла. Хакӗ: ҫур ҫула 200 тенкӗ.

заводоуправление

Ку сӑмахсар тӳлевлӗ. Унпа усӑ курма сирӗн тӗлевлӗ абонемент туянмалла. Хакӗ: ҫур ҫула 200 тенкӗ.

заводской

Ку сӑмахсар тӳлевлӗ. Унпа усӑ курма сирӗн тӗлевлӗ абонемент туянмалла. Хакӗ: ҫур ҫула 200 тенкӗ.

касса

Ку сӑмахсар тӳлевлӗ. Унпа усӑ курма сирӗн тӗлевлӗ абонемент туянмалла. Хакӗ: ҫур ҫула 200 тенкӗ.

клуб

Ку сӑмахсар тӳлевлӗ. Унпа усӑ курма сирӗн тӗлевлӗ абонемент туянмалла. Хакӗ: ҫур ҫула 200 тенкӗ.

концессия

Ку сӑмахсар тӳлевлӗ. Унпа усӑ курма сирӗн тӗлевлӗ абонемент туянмалла. Хакӗ: ҫур ҫула 200 тенкӗ.

марка

Ку сӑмахсар тӳлевлӗ. Унпа усӑ курма сирӗн тӗлевлӗ абонемент туянмалла. Хакӗ: ҫур ҫула 200 тенкӗ.

объект

Ку сӑмахсар тӳлевлӗ. Унпа усӑ курма сирӗн тӗлевлӗ абонемент туянмалла. Хакӗ: ҫур ҫула 200 тенкӗ.

подшефный

Ку сӑмахсар тӳлевлӗ. Унпа усӑ курма сирӗн тӗлевлӗ абонемент туянмалла. Хакӗ: ҫур ҫула 200 тенкӗ.

профилакторий

Ку сӑмахсар тӳлевлӗ. Унпа усӑ курма сирӗн тӗлевлӗ абонемент туянмалла. Хакӗ: ҫур ҫула 200 тенкӗ.

шеф

Ку сӑмахсар тӳлевлӗ. Унпа усӑ курма сирӗн тӗлевлӗ абонемент туянмалла. Хакӗ: ҫур ҫула 200 тенкӗ.

фабрикант

Ку сӑмахсар тӳлевлӗ. Унпа усӑ курма сирӗн тӗлевлӗ абонемент туянмалла. Хакӗ: ҫур ҫула 200 тенкӗ.

фабричный

Ку сӑмахсар тӳлевлӗ. Унпа усӑ курма сирӗн тӗлевлӗ абонемент туянмалла. Хакӗ: ҫур ҫула 200 тенкӗ.

Çавăн пекех пăхăр:

ӳхлĕм фа фабзавком фабрика « фабрика-завод » фабрикант фабрикат фабрикация фабрикă фабрикăллă

фабрика-завод
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org