Шырав: целиком

Шыракан сăмаха çырăр:   
[+] хушма опцисем

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

йăлт

2.
все, все, целиком, полностью
йăлтах каласа пар — рассказать обо всем
йăлт илсе кил — захватить с собой все

каппайчăк

2.
оптом
каппăн сут — 1) продать целиком (напр. мясную тушу) 2) продать оптом

каппипе

то же, что каппăн
каппипех ил — взять целиком

каптăм

целиком, полностью
каптăм чул — монолит, цельный камень
каптăмĕпе ил — взять что-л. целиком

каптăмăн

целиком, в целом виде
каптăмăн сут — продать целиком (напр. мясную тушу)

кĕр

6.
вонзаться, впиваться
алла йĕп кĕчĕ — я уколол руку иголкой

кĕрсе кай —
1) войти, зайти
ыйтмасăрах кĕрсе кай — войти без разрешения
2) ворваться, вломиться
3) уместиться целиком
4) вкрасться

кĕрсе лар —
1) зайти посидеть куда-л.
2) задвинуться, стать на место
ещек çăмăллăнах кĕрсе ларчĕ — ящик легко задвинулся
3) засесть, ласгрять, завязнуть
машина лачакана кĕрсе ларнă — машина застряла в грязи
4) впиться, вонзиться, воткнуться (об острых предметах)

кӳмертен

оптом, целиком
гуртом

кӳмертен тавар — оптовый товар
кӳмертен ил — получить сполна, полностью

лапкăшĕпе

сплошь, целиком
во всю ширь, во всю площадь

хӳме лапкăшĕпе — во всю стену
тӳпене лапкăшĕпех пĕлĕтсем хупланă — небо сплошь затянуто тучами

лăч

I. разг.

1.
сплошь, целиком
пахчана пăчах помидор лартнă — весь огород засажен помидорами

пĕтĕм

целиком
пĕтĕм кăвакала ăшала — зажарить утку целиком

пĕтĕмĕшпе

в общем, в целом, всецело, целиком
сполна
полностью

ыйтăва пĕтĕмĕшпе илсен — если взять проблему в целом
пĕтĕмĕшпех килĕш — полностью согласиться
пĕтĕмĕшпех литература ĕçне куç — целиком посвятить себя литературе
ман ура пĕтĕмĕшпе бинт айĕнче — у меня нога забинтована
ку пĕтĕмĕшпех сирĕнтен килет — это всецело, целиком и полностью зависит от вас

пĕтĕммĕн

целиком, в целом виде
çĕрулмине пĕтĕммĕн ларт — сажать картофель целыми клубнями

пĕтĕмпе

целиком, полностью, сплошь
тăшмана пĕтĕмпе çапса аркатрăмăр — мы полностью разбили врага
пĕтĕмпех йĕркеллĕ пулать — все будет в порядке
участока пĕтĕмпе тулă акнă — участок сплошь засеян пшеницей
пĕтĕмпех тĕттĕмленсе çитрĕ — полностью стемнело
пĕтĕмпех суя ку! — это сплошная ложь!

пуçĕпе

2.
совершенно, целиком, окончательно
пуçĕпех ĕçе парăн — целиком отдаться работе
тăшмана пуçĕпех аркатса тăкнă — враг разбит окончательно

пуçĕпе

3.
все, целиком
пуçĕпе парса яр — отдать все
пăру тушкине пуçĕпе ил — купить тушку теленка целиком

талккăшĕпе

3.
целиком, полностью
сплошной массой

пăр талккăшĕпе тапранчĕ — лед тронулся сплошной массой

тĕпрен

I.

1.
в корне, коренным образом, целиком и полностью
завода тĕпрен çĕнет — полностью реконструировать завод

туллин

1.
полностью, целиком
всемерно
максимально

ĕççыннисен ыйтăвĕсене туллин тивĕçтер — всемерно удовлетворять запросы трудящихся
производство резервĕсемпе туллин усă кур — максимально использовать производственные резервы

ушкăнĕпе

2.
целиком, все сразу, оптом
ушкăнĕпе сут — продавать оптом

хĕмĕл

полностью, целиком, все подряд
хĕмĕл çуса пĕтер — перемыть все подряд (напр. посуду)

шăнкăлт

1. разг.
полностью, целиком, сполна (напр. уплатить деньги)

каппăн

1.
целиком, в целом виде
каппăн ил — взять что-л. целиком

каппăн

2.
оптом
каппăн сут — 1) продать целиком (напр. мясную тушу) 2) продать оптом

веç

III. разг.
все
всё
целиком, полностью

веç пуçтар — собрать все
веç тарса пĕтнĕ — все разбежались
вăл веçех тусанланса пĕтнĕ — он весь в пыли

пыршă-аршă


пыршу-аршу тухĕ
— у тебя кишка тонка, сил не хватит (букв. все нутро вылезет)
пыршн-аршипех — целиком, со всеми потрохами

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

весь

местоим. определит.
1. (син. полный, целиком) пĕтĕм, пур, мĕн пур, йăлт; изо всех сил пĕтĕм вăйран; со всех сторон пур енчен те; я всё понял эпĕ йăлтах ăнлантăм
2. в знач.сущ. всё (всего) сред. пурте, йăлт, пур пекки; это лучше всего ку вăл пуринчен те лайахрах; он остался без всего вăл нимсĕрех тăрса юлчĕ
3. все (всех) пурте; мы все эпир пурте, пурсăмăр та; вы все эсир пурте, пурсăр та; бежать быстрее всех пуринчен те хăвăртрах чуп
4. в знач. сказ. (син. кончено, нет) пĕтнĕ, çук; у меня деньги всё манăн укçа пĕтнĕ ♦ всё равно пур пĕрех; весь в отца каснă лартнă ашшĕ; Всего хорошего! Сывă пулăр!

сплошь

нареч.
1. талккăшĕпе; поля сплошь покрыты снегом уйсене талккăшĕпе юр витнĕ
2. (син. целиком) пурте, пĕтĕмпех; все сплошь вышли на демонстрацию пĕтăм халăх демонстрацие тухнă ♦ сплошь и рядом час-часах, çине-çинех

целиком

нареч.
1. (ант. частями) каппипе, пĕтĕмлĕн; зажарить тушку гуся целиком хур тушкине каппипе пĕçер
2. (син. полностью) пĕтĕмпех, йăлтах, пуçĕпех; я целиком доверяюсь тебе эпĕ сана пĕтĕмпех шанатăп

Вырăсла-чăвашла словарь (1972)

целиком

1. пĕтĕмĕшпех (çăтса яр); пĕтĕмпех (ĕçе пут, ĕçе кӳлĕн); 2. талккишпех, пуçпех.

Çавăн пекех пăхăр:

цейхгауз целебный целевой целесообразный « целиком » целина целительный целить целиться целковый

целиком
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org