Шырав: чăл-паррăн

Шыракан сăмаха çырăр:   
[+] хушма опцисем

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

салан

4.
разбиваться, рассыпаться
кăкшăм чăл-пар саланчĕ — кувшин разлетелся вдребезги
катка типсе саланнă — кадка рассохлась и рассыпалась

чăл

2. подр. —
о стремительном действии

куçĕ чăл уçăлчĕ — он мгновенно открыл глаза

чăл-пар

1.
вдребезги, на мелкие кусочки
кантăк чăл-пар ванса кайрĕ — окно разбилось вдребезги

чăл-пар

2.
врассыпную
ачасем чăл-пар саланса кайрĕç — ребята бросились врассыпную

чăл-паррăн

то же, что чăл-пар

чăл-чал

1.
чуть-чуть, едва
чăл-чал тул çутăлсанах — едва рассвело, с рассветом

чăл-чал

2.
там и сям, местами
чăл-чал çиçĕм çиçет — там и тут вспыхивают молнии

чăл-чал

3.
то туда, то сюда
туда-сюда

чăл-чал пăхкала — посматривать то туда, то сюда

çĕмĕр

4.
рушить, разрушать, разносить
чăл-пар çĕмĕр — разнести вдреоезги
кĕпере минăпа çĕмĕр — взорвать мост миной

чăл-чăл

1.
подражание слабому журчанию
çырма шывĕ чăл-чăл юхса выртать — монотонно журчит ручеек

чăл-чăл

2.
чуть-чуть
едва, слабо

çурта чăл-чăл анчах çунать — свеча чуть теплится пламенем

Этимологи словарĕ (1996)

пар

диалектные: пара
III пара.

Производные формы: парăн парами: шăппăн шурĕç ялалла парăн-парăн лашапа; паррăн парами, парно (Ашм. Сл. IX, 101, 109) ~ тат., башк. пар пара; парный; пара; ровня < рус. пара > мар. пар пара, чета.

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

вдребезги

нареч.
чăл-пар; разбить стакан вдребезги стакана чăл-пар ватса пăрах

редкий

прил., редко нареч.
1. (ант. густой) сайра, йăпăш, чăл-чал; йăвă мар; редкий лес сайра вăрман
2. (ант. частый) сайра, инçе, çывăх мар; в степи сёла встречаются редко çеçен хирте ялсем сайра тĕл пулаççĕ
3. сайра, сайраран, час-час мар; мы с ним видимся редко эпир унпа сайраран çеç курнăçатпăр

Вырăсла-чăвашла словарь (1972)

вдребезги

разбиться вдребезги татăкăн ванса, тĕпренсе пĕтни, чăл-пар çĕмĕрĕлни, çĕмĕрĕлсе тĕпренни.

врассыпную

сапаланса, чăл-пар саланса; побежали врассыпную сапалаиса чупрĕç, чăл-пар саланса пĕтрӗҫ.

сям

там и сям унта-кунта, чăл-чал.

там

унта, çавăнта, лере; там же çавăнтах, унтах; там и сям (разг.) унта-кунта, чăл-чал.

Çавăн пекех пăхăр:

чăкрашлантар чăкрашу чăл чăл-пар « чăл-паррăн » чăл-чал чăл-чăл чăлан чăлах чăлахлан

чăл-паррăн
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org