Шырав: шăкăр-шакăр

Шыракан сăмаха çырăр:   
[+] хушма опцисем

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

вĕтĕр-шакăр

мелкий, маленький
магазинта вĕтĕр-шакăр ил — купить в магазине кое-какую мелочь
вĕтĕр-шакăр лапки — мелочная лавка

вĕтĕр-шакăр

маленький, малый
вĕтĕр-шакăр ачасем — малые дети
урамра вĕтĕр-шакăр янăрать — на улице шумит детвора

вĕтĕ-шакă

то же, что вĕтĕр-шакăр

вĕт-шакăр

то же, что вĕтĕр-шакăр

шăкăр

сплошь, густо, обильно
ача питĕнче шăкăрах чĕкеç шатри — лицо у мальчика в сплошных веснушках
улăхра чатăрсем шăкăр лараççĕ — на лугу рядами стоят палатки

шăкăр

2.
дружно, одновременно, сразу
салтаксем строя шăкăрах тăчĕç — солдаты дружно встали в строй
çумăр хыççăн калча шăкăр шăтса тухрĕ — после дождей появились дружные всходы

шăкăр

II.  
подражание звуку, возникающему при рассыпании твердых мелких предметов
домино шакмакĕсем сĕтел çине шăкăр тăкăнчĕç — на стол с шумом посыпались костяшки домино

шăкăр-шăкăр —
1) подражание постукиванию, бряканью мелких предметов
2) подражание негромкому дробному стуку
алăкран шăкăр-шăкăр тутар — тихо постучать в дверь
3) подражание журчанию
кранран шыв шăкăр-шăкăр юхать — из крана с журчанием бежит вода

шăкăр-макăр

мелкий, пустяковый, мелочной
шăкăр-макăр ĕçсем — мелкие дела
шăкăр-макăр тавар — мелочной товар
тумба çинче тĕрлĕ шăкăр-макăр выртнă — на тумбочке валялись разные безделушки

шăкăр-макăр

II.

1.
подражание разговору наперебой, вразнобой
вĕсем шăкăр-макăр калаçаççĕ — они говорят, перебивая друг друга

шăкăр-макăр

2.
перепалка, ссора, брань
шăкăр-макăр тухрĕ — возникла перепалка

шăкăрт-шакăрт

то же, что шăкăр-шакăр

шăкăр-шакăр

1.
подражание неравномерному стуку
чашăк-тирĕкпе шăкăр-шакăр ту — стучать, греметь посудой

шăкăр-шакăр

2.
подражание постукиванию, бряканью мелких предметов

шăкăр-шакăр

3.
то же, что шăкăр-макăр I.
музейре паян шăкăр-шакăр анчах — в музее сегодня только ребятишки

шифоньерка

шифоньерка (кĕпе-йĕм, вĕтĕр-шакăр япала хумалли пĕчĕк шкап)

шакăр

2.
то же, что шăкăр
калча шакăр шăтса тухрĕ — всходы появились дружно

шакăр

II.
подражание стуку предметов друг о друга
бильярд шарĕсем шакăр турĕç — бильярдные шары стукнулись друг о друга
шакăр-шакăр — подражание дробному стуку
шакăрр — усил. от шакăр II.

вĕт-шак

то же, что вĕтĕр-шакăр

Федотовăн «Тĕне кĕмен чăвашсен ячĕсем» словарĕ

Шехерук

яз. и. ж. Нюш.-К., Т.-И.-Шем. /Шехерок, яз. и. ж. (Ашм. Сл. XVII, 170): Шехер + -ук; каз., кирг., туркм., тат. шекер/шикәр, узб. шакар < перс. шäкäр "сахар" (Дан. ДТП, 1980. С. 143).

Чăваш чĕлхин çĕнĕлĕх словарĕ

лаша

1. Ç.п., астрол. Хĕвелтухăç йăлипе çулталăксен ылмашăвне кăтартакан вуникĕ паллăран (чĕрчунтан) çиччĕмĕшĕ. 1990 çул, Авалхи Китай календарьне пăхсассăн, Лаша çулĕ ятлă. Тепĕр тĕрлĕ каласан, унăн паллиЛаша. ЯБ, 1990, 1 /, 61 с. Лаша çулĕ вăрăсене ăнăçу кӳмест. Х-р, 10.01.2002, 1 с. — Вутлă Лаша çулĕ (ЯБ, 1990, 1 /, 63 с.). 2. Ç.п., астрол. Çак чĕрчунпа палăртакан çулталăкра (Лаша çулĕнче) çуралнă çын. Çак çул Лашана тĕрлĕ çитĕнӳ валли вĕçсĕр-хĕрсĕр анлă майсем туса парать. Т-ш, 13.02.1991, 8 с. Лашасем питĕ вăйлă юратса пăрахĕç. ÇХ, 1998, 52 /, 7 с. 3. П.п., спорт. Гимнастика хусканăвĕсем тумалли тĕревлĕ пăрăс. Нина «лаша» урлă сикессипе иккĕмĕш вырăн йышăнма пултарнă. ÇХ, 1999, 11 /, 12 с. 4. П.п., шӳтл. Ал туйи, патак. Кукамай кайма пуçтарăнчĕ, «Вĕт-шакăр, çавăтса килсемĕр манăн лашана». Н.Ишентей, 1997, 70 с. — кукамайăн эрешлĕ лаши (А-а, 2002, 46 /, 3 с.).

патент

п.п. Услам ĕçĕпе (бизнеспа) аппаланма ирĕк паракан документ. Патентсăр услам тăвакансем... К-ш, 4.09.1927. Муççа Наташĕ ... шăкăр-макăр суткалатчĕ пĕр па-тентсăр-мĕнсĕрех. Я.Ухсай, 1952, 85 с. Предпринимательсем ... коммерци ĕçĕ-хĕлĕпе аппаланнă чухне ятарласа патент туя-наççĕ... Патент илнисене тавар сутнишĕн тытакан налукран хăтараççĕ. Х-р, 8.10.1998, 2 с.

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

галантерея

сущ.жен.
галантерея (йĕп-çип, тура, перчетке йышши вĕтĕр-шакăр таварсем)

частность

сущ.жен. (син. подробность, мелочь)
вĕтĕр-шакăр, пайăрлăх, пайăр япала; не вдаваясь в частности вĕтĕр-шакăра асăнмасăр ♦ в частности вводн. сл. уйраммăн илсен

Вырăсла-чăвашла словарь (1972)

только

нар. кăна, анчах, çеç (çех), чух, тин, шăкăр; только что, лишь только анчах çеç, тин çеç; у них только одна дочь вĕсен пĕр хĕр çеç; у меня одни только сыновья ман ачасем шăкăр ывăл.

туловище

тăлпу, кĕлетке, кӳлепе, кумеркке, ӳт-пӳ, пӳ-си, çанçурăм; туловище его — чистый скелет тăлпăвĕ унăн — шăкăр шăмă.

Çавăн пекех пăхăр:

шăкăль шăкăльки шăкăр шăкăр-макăр « шăкăр-шакăр » шăкăри шăкăрт шăкăрт-шакăрт шăкăртат шăкăртаттар

шăкăр-шакăр
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org