Шырав: юнашар

Шыракан сăмаха çырăр:   
[+] хушма опцисем

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

кĕтес

угловой
тӳрĕ кĕтес — прямой угол
шĕвĕр кĕтес — острый угол
юнашар кĕтессем — смежные углы
кĕтес виçи — угломер
кĕтес градусĕ — углоовой градус
кĕтес пысăкăшĕ — угловая величина
кĕтес тăрри — вершина угла

кӳршĕ

соседский, соседний
ырă кӳршĕ — добрый сосед
кӳршĕ хĕрĕ — соседская дочь
кӳршĕ хула — соседний город
юнашар хваттерти кӳршĕ — сосед по квартире
кӳршĕсемпе килĕштерсе пурăн — ладить с соседями
Кӳршĕсĕр кун çук, вилсен те кирлĕ. — посл. Без соседа и дня не проживешь, даже после смерти нужен сосед.

пӳлĕм

комнатный
ача-пăча пӳлĕмĕ — детская комната, детская
дежурнăй пӳлĕм — дежурная комната, дежурная
витĕр çурекен пӳлĕм — проходная комната
класс пӳлĕмĕ — классное помещение
председатель пӳлĕмĕ — кабинет председателя
юнашар пӳлĕм — соседняя комната
пӳлĕм алăкĕ — комнатная дверь
пӳлĕмри ӳсентăрансем — комнатные растения

юнашар

1.
рядом, близко, недалеко, поблизости
хула юнашарах — город рядом, совсем близко
юнашар лар — сесть рядом
Кĕмĕл кашăкпа йывăç кашăк юнашар выртмаççĕ. — погов. Серебряная и деревянная ложка рядом не лежат.

юнашар

2.
боком
юнашар тăр — стоять боком друг к другу

юнашар

3.
соседний
юнашар хуласем — соседние города
юнашар пӳлĕмрен мусăк илтĕнет — из соседней комнаты доносится музыка

юнашар

4. послелог
рядом с, вблизи, около
вăрманпа юнашар — около леса
краватьпе юнашар — рядом с кроватью

юнашаррăн

то же, что юнашар 2.

ăрасна

отдельно, обособленно, самостоятельно
порознь, врозь

кашни çемьене ăрасна хваттер панă — каждой семье предоставлена отдельная квартира
вăл ăрасна йышши çын — он человек особого склада
икĕ хурăн юнашар, тымарĕсем ăрасна — фольк. две березы растут рядом, но их корни врозь

Чăваш чĕлхин çĕнĕлĕх словарĕ

макетçă

ç.с. Калăплакан, макет хатĕрлекен çын; калăплавçă (туп.). Конкурссемпе выставкăсенче кĕнеке авторĕн хушамачĕпе юнашар редактор, ӳнерçĕ, макетçă хушамачĕсене кăтартаççĕ. Д.Гордеев //Х-р, 14.06.2000, 3 с.

порноçăлтăр

ç.с. Аскăнла фильмсенче (е журнал-сенче) ӳкерĕнсе чапа тухнă çын; порнографи çăлтăрĕ. Сильвия Бурдон кам-ши, пĕр-пĕр «порноçăлтăр»-ши. Х-р, 22.10.1992, 1 с. В.Жириновский ку ӳкерчĕкре... порноçăлтăрпа юнашар. ÇХ, 1999, 13 /, 8 с. Çара кăкăрне кăтартнă Коринна эротомансемшĕн чăн-чăн порноçăлтăр пек туйăннă. Х-р, 12.07.2002, 3 с.

публицистикăлăх

ç.с. Общество пурнăçĕн çивĕч ыйтăвĕсене сăнлани. Тарăн лирикăлăхпа çивĕч публицистикăлăх яланах юнашар тăнă авторăн [А.Дмитриевăн] пултарулăхĕнче. М.Ставский //КЯ, 16.01.1990, 4 с. Публицистикăлăх, гражданин позицине туйса çырни ытти ярăмсенче те куçкĕрет. Ю.Айдаш //Я-в, 1991, 7 /, 27 с. Поэзи гражданлăхпа публицистикăлăх еннелле сулăннă. Д.Гордеев //Х-р, 15.03.1994, 2 с.

пулă

ç.п., астрол. Хĕвел çулталăк çавринчи 12-мĕш çăлтăр ушкăнне кĕрсен (20.II—20.III) çуралнă çын. Пулăсем Ăнăçу туррипе юнашар çӳреççĕ. Х-р, 3.10.1992, 3 с. Гороскоп тăрăх эпĕПулă (ÇХ, 1998, 3 /, 7 с.). Пулăсен ĕç питĕ нумай пулать. ХС, 22.01.1999, 4 с. Пулăсене ĕçлĕ, хирĕçӳллĕ эрне кĕтет. Т-ш, 2001, 33 /, 2 с.

ăспару

ç.с. Çамрăк ӳсĕме çынлăхпа этеплĕхе (туп.) хăнăхтарни; воспитани. Институтра вĕрентӳпе ăспару юнашар пыраççĕ. ЧФКЖ, 2002, 7 с. — танл., ăспарулăхлă проза (Ю.Артемьев, 1988, 95 с.).

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

ближайший

прил.
чи çывăх, çывăхри, юнашар, юнашарти; ближайшее отделение связи çывăхри çыхăну уйрăмĕ; в ближайшее время часах, çывăх вăхăтрах

вдоль

1. нареч. тăрăх, тăрăххăн; вдоль и поперёк тăрăх та урлă; резать полотно вдоль пире тăрăххăн кас
2. чего , предлог с род. п. тăрăх, юнашар, хĕррипе; идти вдоль дороги çул хĕррипе пыр

возле

1. нареч. (син. рядом, близко) юнашар, çуммăн, çывăхра; сесть рядом çуммăн лар
2. кого-чего, предлог с род. п. патĕнче, çывăхĕнче, çумĕнче; деревня раскинулась возле речки ял юхан шыв хĕрринче ларать

детонация

сущ.жен.
детонаци (взрывчатка юнашар взрыв пулнипе е çапăннипе çурăлса кайни)

линейка

сущ.жен.
1. линейка (тӳрĕ планка); провести прямую по линейке линейкăпа тӳрĕ йĕр турт
2. (син. шеренга) йĕрке, рет; выстроиться в линейку ретĕн тăрса тух (пĕр-пĕринпе юнашар)
3. (син. сбор) линейка (стройра тăракансен уяв пухăвĕ); линейка по случаю открытия лагеря лагерь уçăлнă ятпа ирттернĕ линейка

мимо

1. нареч. çумран, çуммăн, юнашар; мимо проехала автомашина юнашар автомашина иртсе кайрĕ
2. кого-чего , предлог с род. п. çумĕнчен, çумĕпе, патĕнчен, çывăхĕнчен; дорога проходит мимо леса çул вăрман çумĕпе иртсе каять

около

1. нареч. (син. поблизости, рядом) çывăхра, юнашар; сесть около юнашар лар; около никого не видно çывăхра никам та курăнмасть
2. кого-чего , предлог с род. п. патĕнче, çывăхĕнче, юнашар; около дома стоит машина пӳрт патĕнче машина тăрать
3. чего, предлог с род. п. (син. приблизительно) яхăн, патнелле; мне с тебя причитается около тысячи рублей сан мана пин тенке яхăн памалла

параллельный

прил., параллельно нареч.
1. (ант. перпендикулярный) параллельлĕ (юнашар тăсăлса выртакан); параллельные линии параллельлĕ йĕрсем
2. (син. одновременный, сопутствующий) пĕрлехи, пĕр вăхăтри; параллельно со строительством домов ведётся их газификация çуртсене лартнипе пĕрлех вĕсене газ кĕртеççĕ

перейти

глаг. сов.
1. что и через что каç, касса кай; перейти через овраг çырма урлă каç
2. куç, куçса кай; перейти в соседнюю комнату юнашар пӳлĕме куç; перейти на новую работу çĕнĕ ĕçе куç; перейти от слов к делу сăмахран ĕçе куç

поблизости

1. нареч. (син. неподалёку, вблизи) çывăхра, юнашар, инçех мар; поблизости послышался чей-то крик инçех мар такам кăшкăрни илтĕнсе кайрĕ
2. от кого-чего предлог с род. п. çывăхĕнче; -па (-пе) юнашар; поблизости от озера кӳлĕ çывăхĕнче

рядом

1. нареч. юнашар, çывăхра, çуммăн; сесть рядом çуммăн лар; он живёт совсем рядом вăл çывăхрах пурăнать
2. с кем-чем , предлог с твор. п. юнашар, патĕнче, çывăхĕнче, çумĕнче; жить рядом с рынком пасар çывăхĕнче пурăн

соседний

прил.
кӳршĕ ...; кӳршĕллĕ, кӳршĕри, юнашар; соседняя деревня кӳршĕ ял

Вырăсла-чăвашла словарь (1972)

рядом

ретӗн, юнашар, ҫуммӑн: он сидел рядом со мной вăл манпа юнашар ларчĕ; 2. ҫывӑхра; они живут тут рядом вӗсем кунта, ҫывӑхра пурӑнаҫҫӗ; сплошь да рядом час-часах, ялан тенĕ пекех.

слышаться

1 и 2 л. не употр. несов., послышаться сов. илтĕн; в соседней комнате слышалось унылое пение юнашар пӳлӗмрен салхуллӑ юрлани илтӗннӗ.

смежный

чикӗпе уйрӑлса тăракан, юнашар, кӳршӗ, кӳршӗллӗ; смежный угол ҫум кĕтес, юнашар кĕтес; смежное поле юнашар хир (уй).

соприкасаться

с кем, с ч е м несов., соприкоснуться сов. 1. юнашар пул, тĕкĕнсе тăр; наши колхозные поля соприкасаются с лесом пирĕн колхоз уйӗсем (хирӗсем) вӑрманпа юнашар; 2. перен. ҫыхӑнса тăр; наши интересы не соприкасаются пирӗн интерессем ҫыхӑнса тӑмаҫҫӗ; 3. перӗнсе тӑр, сӗртӗнсе тӑр (чавсасемпе); 4. хутшӑн (тӗрлӗ ҫынсемпе).

соседний

юнашар (кил), кÿршĕ (ял), кӳршӗри (республикӑсем).

параллельный

1. пар аллеллӗ, юнашар, пĕр-пĕрне касса кайман (йĕрсем); 2. пӗр евӗрлӗ, пĕр йышши, пĕр майлӑ, танлаштарма май пур (явленисем).

перегон

1. (выльӑха) пӗр вырӑнтан тепӗр вырӑна хӑваласа куҫарни; 2. икӗ юнашар станци хушшинчи чугун ҫул, хутлӑх.

прилегать

1 и 2 л. не употр. к чему несов. 1. тач ҫыпҫӑнса тивсе тӑр (ҫӳлӗк стенана); 2. ҫумĕнче (юнашар) пул, вырт; ржаное поле прилегает к лесу ыраш пусси вӑрман ҫумӗнче выртать; см. прилечь.

бок

мн. бока́ аяк, айăк, ен; бок о бок юнашар тăрса, çума-çумăн; под боком çывăхра, сăмса айĕнчех; лежит на боку хăяккăн выртать (ĕçлемест).

Чăвашла-тутарла словарь (1994)

юнашар

янәшә, якында

Çавăн пекех пăхăр:

юнавлă юнавлăн Юнас юнаш « юнашар » юнашарлат юнашарлăх юнашаррăн юнаштар юнăçлă

юнашар
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org