Шырав: ӳрĕк-сӳрĕк

Шыракан сăмаха çырăр:   
[+] хушма опцисем

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

сӳрĕк

вяло, равнодушно, безучастно
сӳрĕк куçпа пăх — смотреть равнодушно
чирлĕ ача сӳрĕк пулать — больной ребенок бывает вялым

сӳрĕк

2.
подавленный, грустный, меланхоличный
сӳрĕк кăмăл — подавленное настроение

сӳрĕк

лениво, неэнергично
кое-как, небрежно

сӳрĕк ĕçле — работать спустя рукава

сӳрĕк

4.
пасмурный, ненастный
паян çанталăк сӳрĕк — сегодня пасмурная погода

флегматик

псих.
флегматик (сӳрĕк те мăран çын)

ӳрĕк

проворно, расторопно, бойко
ӳрĕк ача — бойкий мальчик
ӳрĕк утсем — горячие кони
ӳрĕк калаç — бойко говорить
ку хĕр питĕ ӳрĕк ĕçлет — эта девушка работает очень расторопно

ӳрĕк

вяло, медлительно
ӳрĕк çын — вялый человек
ӳрĕк хĕр — медлительная девушка

ӳрĕк-сӳрĕк

1.
нелюдим, мрачный человек
бука
разг.

ӳрĕк-сӳрĕк

нелюдимый, мрачный, хмурый

ӳрĕк-сӳрĕк

нелюдимо, мрачно, хмуро
вĕсем ӳрĕк-сӳрĕк çынсем — они люди неприветливые, необщительные
ӳрĕк-сӳрĕк пăх — хмуро смотреть

ӳрĕк-сӳрĕк

2.
вялый, медлительный

ӳрĕк-сӳрĕк

вяло, медлительно
ӳрĕк-сӳрĕк çын — вялый, малоподвижный человек
ӳрĕк-сӳрĕк чăмла — вяло жевать

ӳрĕк-сӳрĕк

3.
лентяй, лодырь

ӳрĕк-сӳрĕк

ленивый

ӳрĕк-сӳрĕк

лениво
кое-как, спустя рукава

ун пек ӳрĕк-сӳрĕк сайра — он на редкость лодырь

ӳрĕк-сӳрĕккĕн

1.
хмуро, неприветливо, негостеприимно
вăл пире ӳрĕк-сӳрĕккĕн хуравларĕ — он ответил нам неприветливо

ӳрĕк-сӳрĕккĕн

2.
вяло, медлительно
ӳрĕк-сӳрĕккĕн çӳрекеле — двигаться медлительной походкой

ӳрĕк-сӳрĕклен

2.
становиться вялым, медлительным
ача ыйхăпа ӳрĕк-сӳрĕкленсех çитрĕ — ребенок стал сонным и вялым

ӳрĕк-сӳрĕклен

3.
лениться, становиться ленивым, нерадивым
вăл ĕçре ӳрĕк-сӳрĕкленет — он ленится в работе

Чăваш чĕлхин çĕнĕлĕх словарĕ

пуçарусăр

п.с. Сӳрĕк, кĕçмек; хавхаланусăр, хастарсăр. Ершова пуçарусăр пулнипе çав кукуруза ана çинчех пĕтнĕ. К-н, 1959, 20 /, 7 с. Шăши тĕсĕ патне ытларах чухне пуçарусăр çынсем туртăнаççĕ. Х-р, 3.10.1992, 4 с. — ВЧС, 1971, 46 с.

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

вялый

прил., вяло нареч.
1. (син. увядший; ант. свежий) шаннă, типшĕрнĕ, шанса кайнă; вялый картофель шанса кайнă çĕр улми
2. (ант. бодрый, энергичный) сӳрĕк, мăран, ленчешке; вяло махнуть рукой сӳрĕккĕн алă сул

инертный

прил. (син. бездеятельный, ант. активный)
сӳрĕк, мăран, пуçарусăр; ĕçлĕхсĕр; инертный человек мăран сын

кислый

прил., кисло нареч.
1. йӳçĕ, йӳçек, кăвасак; кислые яблоки кăвасак пан улми
2. йӳçĕ, йӳçĕтнĕ, йӳçĕхнĕ; кислое тесто йӳçĕ чуста (çĕпрепе хуни)
3. (син. унылый, недовольный) кичем, тунсăх, сӳрĕк, кăмăлсар; кислый взгляд кăмăлсăррăн пăхни

пасмурный

прил., пасмурно нареч.
1. (син. хмурый, сумрачный; ант. ясный) ăмăр, пĕлĕтлĕ; пасмурная погода ăмăр çанталăк
2. (син. мрачный, невесёлый) салху, кичем, сӳрĕк; пасмурное настроение салху кăмăл

пассивный

прил. (ант. активный), пассивно нареч.
сӳрĕк, тимсĕр, пуçарусăр; пассивно относиться к работе ĕçре сӳрĕк пул ♦ пассивный баланс тăкаклă шайлашу (тăкак тупăшран ытларах пулни)

равнодушный

прил., равнодушно нареч.
тимсĕр, сӳрĕк, кăсăксăр, сивĕ чунлă; смотреть равнодушно кăсăкланмасăр пăх

рассеянный

прил., рассеянно нареч.
тимсĕр, ӳрĕк-сӳрĕк; слушать рассеянно тимсĕррĕн итле

сонный

прил., сонно нареч.
ыйхăллă, ыйхăлакан; сонное лицо ыйхăллă сăн-пит ♦ сонная жизнь ӳрĕк-сӳрĕк пурнăç

халатный

прил. (син. небрежный, недобросовестный), халатно нареч.
тимсĕр, тăрăшусăр, ӳрĕк-сӳрĕк; халатное отношение к порученному делу хушнă ĕçе ӳрĕк-сӳрĕк туни

хлопотливый

прил.
1. (син. затруднительный, сложный) кăткăс, чăкраш, чăрмавлă; хлопотливое дело чăрмавлă ĕç
2. (син. суетливый) канăçсăр, ĕçлĕ, ӳрĕк, вĕткеленчĕк; тăрмашакан; хлопотливая женщина ӳрĕк хĕрарăм

Вырăсла-чăвашла словарь (1972)

апатичный

сӳрĕк, тимсĕр (çын).

вяло

сӳрĕк, сӳрĕккӗн, ӳрĕк-сӳрĕк, вăйăн-шайăн.

вялый

1. шанса кайнă (чечек).; 2. сӳрĕк, сӳсленчĕк, имшер, имшеркке, мăран, çемçе, хавшак, хăватсăр, хастарсăр, вăйсăр, ланчашка, ленчешке, ленчĕркке; стать вялым имшерлен, вăйсăрлан.

спустя

спустя час пĕр сехет иртсен; спустя немного времени варарах, варарахпа, кӑшт вӑхӑт иртсен; спустя лето в лес по малину не ходят ҫу иртсен, вӑрмана хӑмла ҫырли татма ҫӳремеҫҫӗ; все делает спустя рукава пур япалана та вӑйӑн-шайӑн ҫеҫ тӑвать, ӳрĕк-сӳрĕк ӗҫлет.

темперамент

темперамент (1. çыннăн хăйне хăй тыткаланинче, ытти çынсемпе çыхăнса ĕçленинче т. ыт. чухне те палăракан психикăлла свойствисем, уйрăмлăхĕсем; 2. çын хавхаланма, хĕрӳленме, унăн кăмăлĕ çĕкленме пултарни); певица пела без темперамента, вяло юрлаканĕ хавхаланмасăр, сӳрĕк юрланă.

халатный

ӳрĕк-сӳрĕк, тăрăшмасăр ĕçлекен; халатное отношение к делу ĕçе ӳрĕк-сӳрĕк, вăйăн-шайăн туни.

хилый

вăйсăр, халсăр, имшер, имшеркке, чирлĕ-чĕрлĕ, пăшлак, сӳрĕк (çын).

безвольный

çирĕп шухăшлă мар, сӳрĕк, хăй тĕллĕн çĕнĕ ĕçе тытăнма пултарайман (çын).

безразличие

мн. нет нимĕнпе те интересленменни, пур япала çине те сӳрĕк пăхни, нимĕн те савăнтарманни, хурлантарманни, сӳрĕклĕх.

Социаллӑ сӑмахлӑхӑн вырӑсла-чӑвашла словарӗ (2004)

халатность

Ку сӑмахсар тӳлевлӗ. Унпа усӑ курма сирӗн тӗлевлӗ абонемент туянмалла. Хакӗ: ҫур ҫула 200 тенкӗ.

халатность

Ку сӑмахсар тӳлевлӗ. Унпа усӑ курма сирӗн тӗлевлӗ абонемент туянмалла. Хакӗ: ҫур ҫула 200 тенкӗ.

Çавăн пекех пăхăр:

ӳреккĕн ӳретте ӳрече ӳрĕк « ӳрĕк-сӳрĕк » ӳрĕк-сӳрĕккĕн ӳрĕк-сӳрĕклен ӳрĕклен ӳрĕклентер ӳркев

ӳрĕк-сӳрĕк
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org