Шырав: ăшăн

Шыракан сăмаха çырăр

Шырав вырăнĕ:

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

1.
греться
кăвант умĕнче ăшăн — греться у огня
ăшăн ма пӳрте кĕр — зайти домой погреться
чей ĕçсе ăшăн — согреться чаем
ăшăнмалла чупăпăр — побежим, чтобы согреться
2.
согреваться, становиться теплым, горячим
шыв ăшăнса кайнă — вода стала слишком теплой
яшка ăшăнса çитрĕ — суп разогрелся
3.
таять, оттаивать, протаивать
çĕр çур метр ăшăннă — земля оттаяла на пол-метра
4. диал.
гореть
заниматься
(о пожаре)
виçĕ кил ăшăнчĕ — сгорело три двора

Чăваш сăмахĕсен кĕнеки

греться. Юрк. Сивĕре-мĕнте çӳресе, шăнса таврăнсан, пӳрте кĕрсе, кăмака çине улăхса ларсан, савăнса: эх! тет, эпĕ, патша пулсан, ялан çапла кăмака çинче ăшăнса-кăна ларăттăм! тет. Если он войдет в избу после того, как походит на холоде и озябнет, и залезет и сядет на печку, то говорит: «Эх! если бы я был царем, то всё сидел бы на печке и грелся!» N. Кунсем ăшăнса килнипе юрсем ирĕлме пуçлаççĕ. Благодаря тому, что дни становятся теплее, начинает (кругом) таять снег. Орау. Чӳрече куçĕсем ăшăна пуçларĕç те (при пожаре), пĕтĕмпе сехре хăпрĕ. Оконные стекла начали нагреваться, и я очень испугалась. Регули 364. Ăшăнмалла чопăпăр. Побежим, чтобы согреться. Ib. 330. Хăвар онта, онтах ăшăнакан. Оставь там, там же согреется. Т. Григорьева. Пӳртрен тĕтĕм тухмасăр пӳрт ăшăнмас, теççĕ. Пока из трубы не пойдет дым, изба не согреется. (Послов.). N. Ăшăнса, савăнса. || Гореть. Альш. Пĕр самантра 18 килĕ ăшăнчĕ. В миг сгорело 18 дворов. Орау. Ăшăнчĕç, сгорели, погорели. Ib. Пăхăр-ха мал енелле — пĕр ял ăшăнать (горит). Смотрите на восток — деревня горит.

Чăвашла-тутарла словарь (1994)

җылынырга

Çавăн пекех пăхăр:

ăшăлăх ăшăла ăшăлантар ăшăлла « ăшăн » ăшăнтар ăшăрлан ăшăрха ăшăрхан ăшăрхантар

ăшăн
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org