(абу), mater tua, твоя мать, i. q. аннӳ, анӳ, аму. Abiis dicitur, qui appellantur вир-ял. Употр. у верховых чуваш.
[араб сăмахĕ], cunnus matris tuae. Convitium est. Якей. Кай ман патран! кай! — Мĕн? мĕн калан ес? — Апу [араб сăмахĕ] убирайся убирайся от меня! — Что? что ты говоришь. — Cunnum matris tuae (dico)! Ср. [араб сăмахĕ]
(абу), interj., vox blandientis (ab iis dicitur, qui cum parvulis loquuntur). Ласковое выражение, с которым обращаются к очень маленьким детям. Сред. Юм. А-апу! (протяжное а) ачине поль! (соб. чай, деточку мою, т. е. обидели и т. п.). Мĕн пõлчĕ-ши кõна?! Миленький мой, деточка моя! Что это с ним сделалось?! — Так говорят, когда ласкают плачущего ребенка (к Череп. и не плачущего).
твоя мать. Употребляется у верховых чувашей. То же, что аннӳ, анӳ, аму (Ашм. Сл. IА, 279).
От *апа, откуда происходит апаçăм матушка моя (Ашм. Сл. 1А, 267).
Çавăн пекех пăхăр:
аптрат аптратмăш Аптухха аптяк « апу » апу кучĕ Апуç апуй Апук апуккăм