Шырав: йӳç

Шыракан сăмаха çырăр

Шырав вырăнĕ:

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

I.
см. йӳçĕ I.
II.
см. йӳçĕ II.
III.

1.
киснуть, бродить
сквашиваться

сĕт йӳçет — молоко киснет
чуста йӳçет — тесто бродит
чуста йӳçсе хăпарнă — тесто поднялось
сăра йӳçсе çаврăннă — пиво перебродило (стало готовым к употреблению)
2.
прокисать, скисать
портиться, тухнуть

яшка йӳçсе кайнă — суп прокис
3.
засаливаться, солиться (об огурцах, помидорах)
замачиваться (о яблоках)
кваситься (о капусте)
йӳçнĕ купăста — квашеная капуста
каткара хăяр йӳçет — в кадке солятся огурцы
4.
гнить (выделяя газы)
йӳçсе тăракан шурлăх — гнилое болото
5. перен.
раздражаться
злиться, злобствовать

çилĕ йӳçсе хăпарчĕ — меня охватила злость
йӳçсе çӳре — быть раздраженным
6. перен.
ныть, киснуть (о человеке)

Чăвашла-вырăсла словарь (1919)

укисать

Чăваш сăмахĕсен кĕнеки

(jӳс'), то же, что йывăç, йăвăç. Козм. Йӳç, дерево. СПВВ. ТА. Йуç = йăвăç.
(jӳc'), бродить, киснуть. КС. Якейк. Вăл (лекарство) çапла эрне йӳççе ларать (должно киснуть). Собр. Шыв йӳççен, çын вилет, теççĕ. Если киснет вода — это к покойнику. Юрк. Шыв йӳççен, çумăр пулат (будет дождь). Пис. † Хурама айне хурт ларать; хурт ларин те, пыл йӳçет. || Покрываться особыми облаками. Альш. Йӳçет. См. хăймалан. || Горький, кислый. См. йӳçĕ. Собр. 188°. † Йӳç тул кукли йӳçĕ мар; пĕр çыртсассăн, йӳçĕ пек (кажется кислым). Çăварни. Вăл (он) суя тĕнлĕ çынсем вĕрентнĕ тăрăх (по учению) тĕрлĕ ӳсĕртекен йӳç шывсем (горькие напитки) тупма пултарнă.
йӳçĕ, ( jӳс'), (jӳз'э̆), болото, трясина. Ядр. Ĕне йӳççе кĕрсе ларнă (в трясину). || Луг. Сёт-к. || Назв. речки. Панклеи. || Назв. местности. Старак. (Первон. знач. — кислое, киснущее место).

Чӑваш чӗлхин этимологи словарĕ (1964)

«киснуть», «бродить», «сквашиваться», «горкнуть»; тат. әч, уйг. эчи, узб. ачи, казах., ойр. ачы, к. калп., ног. , башк. все «бродить», «киснуть».

Çавăн пекех пăхăр:

йухтар йушкăн йушка йӳ « йӳç » йӳç çулĕ Йӳç ĕречĕ йӳç кăмпа йӳç кăшман йӳç кĕпçе

йӳç
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org