Шырав: кукар

Шыракан сăмаха çырăр

Шырав вырăнĕ:

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

I.

1.
паленое голье (ноги и голова)
кукар шӳрпи — суп из голья
кукар вĕт — палить голье
2.
запах паленого (паленой шерсти, перьев, масла, паленого белка)
кукар шăрши кĕрет — пахнет чем-то паленым
II.

хыт кукар — скряга

Чăваш сăмахĕсен кĕнеки

кокар (кугар, когар), запах гари. Ст. Чек. Кукар тухрĕ (запах гари от шерсти, перьев, волос, масла). Изамб. Т. Кукар шăрши килет. Пахнет гарью. КС. Сысна ĕнтнĕ чухне кукар шăрши кĕрет (пахнет палёным, когда горит «ӳт таврашĕ»). Шорк. Кокар шăрши тохнă. Слышен запах спаленных волос или шерсти. || Паленые ноги или голова животного. [Повидимому, есть и произн. коакар(коагар, где оа — дифтонг). N. Пире паян коакар (scr. кăакар) шӳрпи çитарчĕç. Ib. Така пуссан, коакар (зсг. кăакар) шӳрпи пĕçереççĕ]. Персирл. Кокар пĕçертĕмĕр. Мы палили и варили ноги и голову. Ib. Кокар шӳрпи пĕçертĕмĕр. Сред. Юм. Пуç-ôра кокарĕнчен сутин (студень) тăваççĕ. Шорк. Пирĕн паян кокар тăваççĕ. У нас сегодня палят на огне конечности заколотого животного. Питушк. Кукар ашĕ — ноги и голова заколотого животного. || Встреч. в одной песне в неизв. знач. Панклеи. Илтер, илтер, илтер кокар, пăр кокар. (Из песни в игре «илтер»).

Чӑваш чӗлхин этимологи словарĕ (1964)

1. «палёное гольё»; 2. «гарь»; кукар шйрши килет «пахнет гарью, палёным»; тув., хак. хаар «палить», «обжигать»; алт. В кок «обугливаться»; ср. мар. из чув. когар «ожог», «нагар»; когарг(аш) «обжигаться», «подгорать»; когарташ «обжигать», «палить», «опаливать»; когартыме «палёный», «обожжённый»; др. уйг. койур «зажигать», «опаливать»; көй «гореть».

Çавăн пекех пăхăр:

кукамай-уйар кукамай-чĕччи Куканак Куканар çырми « кукар » кукарекать кукареку кукарлан кукарлантар кукарча

кукар
Пуплев пайĕ
Еçхĕл
 
Фонетика
5 саспалли
 
Хытă сăмах
 
Чĕлхе
Чăвашла
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Yoomoney: 41001106956150