Шырав: тамăк

Шыракан сăмаха çырăр

Шырав вырăнĕ:

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

рел.
ад, преисподняя
адский, адов
вутлă тамăк — геенна огненная
тамăк вучĕ адово — пламя, адов костер
тамăк хуранĕ — адский котел
тамăк шăтăкĕ — преисподняя
перен.
ад
ужас
хаос

вăрçă тамăкĕ — ужасы войны
кунта сирĕн чĕр тамăк — здесь у вас сущий ад

Чăваш сăмахĕсен кĕнеки

(тамы̆к), ад. Охотников. По убеждению религиозных, грешные люди по смерти идут в ад „тамăк“, где их мучают в котле (тамăк хуранĕ), благочестивые же идут в рай „ăçтăмăх“. Чтобы попасть в „ăçтăмах,“ нужно перейти через пропасть по тоненькой перекладине. Кто грешен, тот с перекладины проваливается в пропасть и прямо попадает в котел ада на вечное мученье; благочестивые же доходят по перекладине до самого ăçтăмах, где вечно блаженствуют. Лашм. † Килместĕн, тăванçăм! çӳреместĕн, пирĕн те хапха умĕ тамăк мар! Эп пыратăп, çӳретĕп, çирĕн те хапха умĕ мамăк мар. || В перен. зн. КС. Вăл тамăка кĕрсе ӳкрĕ (попал в ад кромешный, т. е. в несносную жизнь). Сред. Юм. Тамăкри пик асапланать. (Говорят про человека, если он очень страдает). Ib. Тамăк вутĕнче çунать. Очень страдает.
устье. Ошибка вм. тамак?. N. Шыв тамăкĕ, устье реки. См. тамак.

Чӑваш чӗлхин этимологи словарĕ (1964)

«ад», «преисподняя»; МК таму, Замахш. тамык, ПК, чаг. тамуғ «ад»; тат. тамугтамук, алт. В таамы «ад», тамы «пропасть», «преисподняя»; ср. монг., калм. там «глубокая яма», «пропасть»; «ад», «преисподняя»; «мука», «мучение»; ср. др. уйг. тамыт «гореть».

Çавăн пекех пăхăр:

тальник тальянккă талям там « тамăк » тамăк хоранĕ тамăк хурань тамăр тамак тамал

тамăк
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org