Шырав: çатăрт

Шыракан сăмаха çырăр

Шырав вырăнĕ:

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

çатăрт

подражание резкому треску, хрусту, скрипу
кĕленче çатăрт туса ванчĕ — стекло с треском лопнуло
хăма çатăрт турĕ — доска треснула
çатăрт-çатăрт — усил. от çатăрт
лаша курăка çатăрт-çатăрт тутарать — лошадь с хрустом жует траву

çăтăрт

то же, что çатăрт
кĕпе çăтăрт çурăлчĕ — рубаха с треском порвалась

çăтăрт-çатăрт

подражание неритмичному скрипу, треску, похрустыванию
кăвайт çăтăрт-çатăрт туса çунать — костер горит потрескивая

Чăваш сăмахĕсен кĕнеки

çатăрт

(с'ады̆рт), подр. оборванному звуку, получающемуся при резком переломе палки. Сред. Юм. Чăпăркка аври çатăрт! турĕ те, хуçăлчĕ тем. (Звук когда ломается палка).

çоторт

(с’одорт), подр. отрывистому звуку травы, отрываемой скотиной зубами. Шорк. Ĕне анкарти картине çĕмĕрсе поçне чикнĕ те, çоторт! корăк çыртать. || Подр. треску, который получается при ломании дерева. В. Олг. Йӳç вăрманта çилпеле хоçăлса карĕ: çоторт! терĕ. См. çатăрт.

çотăрт

(с’оды̆рт), подр. треску при раскалывании. Б. Олг. Çотăрт! тесе çорăлса карĕ (раскололось). || Подр. звуку при срывании травы. Б. Олг. Ута валли корăк кирлĕ польчĕ мана; эп пĕр хол-хошши алăпа татсилтĕм: çотăрт! çотăрт! Ib. Ут корăк татса çиет: çотăрт, çотăрт, çотăрт. || Говорится также о внезапном сильном укусе. В. Олг. Поан çотăрт çыртсилчĕ. (У КС. çатăрр çыртрĕ). См. çатăрт, МКП 96.

çăтăрт-çатăрт

подр. распарыванию рубахи. СТИК. Çăтăрт-çатăрт тутарса такшин кĕпе çурса ларат. (Пĕрре туртат — çăтăрт тăват; тепĕре туртат — çатăрт тăват).

Чӑваш чӗлхин этимологи словарĕ (1964)

çатра

, çатрака 1. «кустарник»; «хворост»; «чаща»; 2. «густой, частый» (о лесе); «ветвистый»; çатăркка çын перен. «вспыльчивый человек»; тат. чытыр, башк. сытыр «хворост»; тат. чытырмак «чаща»; кирг. чытырман «чаща», «густые заросли»; ср. мар. чодра «лес», чодыркан «сухая пихта с ветвями и хвоей»; перен. «вспыльчивый человек». Слово звукоподражательное: чув. çатăр, çатăрт — подражание треску сухих сучьев; çатăртат «трещать», «хрустеть», «гореть с треском»; тат. чытырда, башк. сытырза «трещать», «хрустеть»; кирг. чырт «хруст», «треск»; чыртылда «трещать» (о ломающихся сучьях).

Çавăн пекех пăхăр:

Çатăрку çатăрла çатăрма çатăрмак « çатăрт » çатăртат çатăртаттар çатăрти çата-пата çатак

çатăрт
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Yoomoney: 41001106956150