Шырав: васкаварлă

Шыракан сăмаха çырăр

Шырав вырăнĕ:

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

васкаварлă

1.
спешный, срочный, торопливый

васкаварлă

спешно, срочно
торопливо

васкаварлă ĕç — срочное дело
васкаварлăрах пулăр! — поторапливайтесь!

васкаварлă

2.
быстрый, проворный

васкаварлă

быстро, проворно
васкаварлă ача — проворный мальчик
вăл ватă пулин те васкаварлă ĕçлет — он хотя и стар, но работает проворно

васкавар

то же, что васкаварлă

Чăваш сăмахĕсен кĕнеки

васкаварлă

второпях, на скорую руку. N. Васкаварлă пулнă япала ăçтан аван пултăр? Сред. Юм. Васкаварлă тукаларăм та эп ôна, çавăнпа начартарах пôлчĕ ôлă.

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

живой

прил., живо нареч.
1. (ант. мёртвый) чĕрĕ, пурăнакан; живая рыба чĕрĕ пулă (ишме пăрахманни); живое существо чĕр чун, чĕрĕ янавар; дедушка ещё жив асатте пурăнать-ха
2. (син. бойкий, энергичный; ант. вялый) чĕрĕ, йӳрĕк, йăрă, çивĕч, шухă; живой парень шухă каччă; живо вскочить с места йăпăр-япăр сиксе тăр
3. (син. выразительный; ант. скучный) илемлĕ, вичкĕн; книга написана живым языком кĕнекене вичкĕн чĕлхепе çырнă ♦ живая природа чĕрĕ çут çанталăк (чĕр чунсем, ӳсен-тăрансем); живое дело кăсăк ĕç; живой вес чĕрĕ виçе (выльăха пусиччен турттарни); живая очередь чĕрĕ черет (малтан çырса йĕркелеменни); живого места нет чĕрĕ вырăн та юлман (сăм., хĕненипе); задело за живое чуна пырса тиврĕ; на живую руку васкаварлă, хăппăл-хаппăл; остаться в живых чĕрĕ юл, çăлăнса юл; живой пример героизма паттăрлăхăн курăмлă тĕслĕхĕ

Вырӑсла-чӑвашла словарь (1971)

летучий

прил. 1. (летящий) вĕçекен, вĕçме пултаракан; 2. хим. хăвăрт пăсланакан; летучие эфирные масла хăвăрт пăсланакан эфир çăвĕсем; 3. перен. (внезапный, быстрый) хăвăрт пулса иртекен; летучее собрание васкаварлă пуху; 4. перен. (о времени, явлении) час иртсе каякан; ◇ летучая мышь çара çерçи; летучие рыбы зоол. вĕçекен пулăсем.

летучка

ж. 1. разг. васкаварлă стена хаçачĕ; 2. разг. (собрание) васкаварлă пуху; 3. бот. вĕçекен вăрă.

походя

нареч. разг. 1. (на ходу, торопливо) васкавлă, васкаварлă, васкаçă; закусывать походя ларса тăмасăр çи; 2. (быстро, не разбираясь, мимоходом) васкаса, çула май, шутласа-туса тăмасăр.

Чăваш чĕлхин çĕнĕлĕх словарĕ

блиц-

ç.х. Хутлă сăмахсен «васкаварлă, хăвăрт», «кĕске, пĕчĕк» пĕлтерĕшлĕ пайĕ. Пĕрремĕш страницăра «Кам майлă пулатăр.» блиц-ыйтăм материалне пичетлесе кăларнă. ЧÇ, 2001, 3 /, 2 с. Унăн [телеертӳçĕн] программисем тĕллĕн-тĕллĕн хăйне евĕрлĕ блиц-интервью пулса каятчĕç. ÇХ, 2001, 14 /, 8 с. — блиц-тĕпчев (К-ш, 23.06.2000, 3 с.).

Çавăн пекех пăхăр:

васкав васкавçă васкавар васкаварăн « васкаварлă » васкаварлăн васкавлă васкавлăх васкавлан васкакала

васкаварлă
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Yoomoney: 41001106956150