Шырав: хушу

Шыракан сăмаха çырăр

Шырав вырăнĕ:

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

команда

1.
команда (хушу)
команда илтĕнсе кайрĕ — раздалась команда
команда пар — отдать команду

наказ

наказ (хушу)
суйлавçăсем депутата панă наказсем — наказы избирателей депутату
наказ пар — дать наказ

наряд

1.
наряд (хушу тата документ)
васкавлă наряд — срочный наряд
тавар памалли наряд — наряд на отпуск товаров
наряд ил — получить наряд

приказ

приказ ( см. хушу )

пурнăçлан

возвр. и страд.
претворяться, проводиться в жизнь, реализоваться
осуществляться, выполняться, исполняться

заказсем вăхăтра пурнăçланаççĕ — заказы исполняются в срок
хушу пурнăçланать — приказ выполняется
парти решенийĕсем пурнăçланса пыраççĕ — решения партии проводятся в жизнь
плансем мĕнле пурнăçланаççĕ? — как реализуются планы?

хушу

приказ, приказание, распоряжение
требование, предписание

официаллă хушу — официальное распоряжение
хушу пар дать распоряжение
директор хушăвĕ — приказ директора
командир хушăвĕ — приказ командира
хушу йĕркипе тума хуш — обязать выполнить в приказном порядке
хушу пар — отдать приказ
хушуна пурнăçла — выполнять приказ
хушупа тав ту — объявить благодарность в приказе

циркуляр

офиц.
циркуляр (кăтарту, хушу хучĕ) 

хушу


хушу наклоненнйĕграм. повелительное наклонение

наклонени

грам.
наклонение
ĕмĕт наклоненийĕ — сослагательное наклонение
кăтарту наклоненийĕ — изъявительное наклонение
хушу наклоненийĕ — повелительное наклонение
наклонени форми — форма наклонения

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

виза

сущ.жен.
1. ( син. пометка) хушу, кăтарту (хут çине пуçлăх çырса хуни); поставить визу на заявлении заявлени çине кăтарту çыр
2. виза (урăх çĕршыва кайма ирĕк пани); получить в посольстве визу посольствăра виза ил

вольный

прил., вольно нареч.
1. (син. независимый; ант. подневольный, зависимый) ирĕк, ирĕклĕ, пăхăнман; вольный народ ирĕклĕ халăх
2. (син. неограниченный; ант. ограниченный, регулируемый) ирĕклĕ, чаруламан; продавать товары по вольным ценам тавара ирĕклĕ хаксемпе сут
3. (син. нескромный, развязный; ант. скромный) иртĕнчĕк, пуçтах, этепсĕр; он держит себя вольно вăл этепсĕр хăтланать ♦ вольные движения ирĕклĕ хусканусем (гимнастика хатĕрĕсемсĕр тăвакан хăнăхтарусем); вольная борьба ирĕклĕ кĕрешӳ (кĕрешӳ спорчĕн пĕр тĕсĕ); вольному воля хăвăнне ху пĕл; Вольно! Ирĕклĕ тăрăр! (стройри хушу)

воля

1. сущ.жен.
1. (ант. безволие) çирĕп кăмăл; воспитывать силу воли кăмăла çирĕплет
2. (син. стремление) ăнтăлу, тăрăшу, кăмăл; ăнтăлни, тăрăшни; воля к победе çĕнтерме ăнтăлни
3. (син. требование) ирĕк, хушу; хушни; он исполнил волю родителей вăл ашшĕ-амăшĕ хушнă пек тунă ♦ волею случая ăнсăртран; это не в нашей воле ку пирĕнтен килмест

директива

сущ.жен.
кăтарту, хушу; директива министерства министерство панă хушу

задание

сущ.сред.
задани, хушу, хушнă ĕç; боевое задание вăрçăри задани; выполнить домашнее задание киле панă ĕçе пурнăçла

задать

глаг. сов.
1. что кому (син. поручить) хуш, хушу пар, ĕç хуш, ĕç пар; на дом задали два упражнения килте икĕ хăнăхтару тума хушнă
2. что (син. указать, назначить) палăртса пар, кăтартса пар; корабль идёт по заданному курсу карап палăртса панă çулпа пырать
3. что и чего пар, хурса пар; задать лошадям овса лашасене сĕлĕ пар ♦ задать вопрос ыйту пар; задать трёпку пĕçерккĕ пар; задать пир ĕçкĕ ту

команда

сущ.жен.
1. (син. приказ, повеление) хушу; хушни; дать команду остановиться чарăнма хуш
2. (син. отряд) ушкăн; пожарная команда пушар ушкăнĕ
3. (син. экипаж) команда; команда корабля карап команди
4. команда (спортсменсен ушкăнĕ); футбольная команда футбол команди

командовать

глаг. несов.
1. (син. приказывать) хуш, хушу пар; Командую: разойтись! Саланса кайма хушатăп!
2. (син. руководить) ертсе пыр, командир пул; В войну он командовал ротой Вăрçăра вăл рота командирĕ пулнă

наклонение

сущ.сред.
наклонени (глагол формисен пĕр тĕсĕ); изъявительное наклонение кăтарту наклоненийĕ; повелительное наклонение хушу наклоненийĕ

наряд

2. сущ.муж.
1. (син. распоряжение) наряд, хушу; наряд на погрузку вагонов вагонсене тиеме хушни; выписать наряд наряд çырса пар
2. наряд (çар çыннисене хушнă ĕç); дать наряд вне очереди черетсĕр наряд пар (айăпа кĕнĕшĕн)
3. наряд (çар çыннисен ушкăнĕ); пограничный наряд чикĕри наряд; наряд милиции милици нарячĕ

отдать

глаг. сов.
1. кого-что (син. возвратить; ант. взять) тавăр, тат, пар, тавăрса пар; отдать долг парăм тат
2. кого-что яр, пар, вырнаçтар; отдать ребёнка в ясли ачана яслине вырнаçтар
3. пар, тыттар, парса яр; он отдал зарплату жене вăл ĕç укçине арăмне панă ♦ отдать за бесценок йӳнĕ хакпа сут; отдать распоряжение хушу кăлар; отдать честь саламла (çар çыннисем çинчен); отдать жизнь пурнăçа пар (çапăçса); отдать себя делу парăнса ĕçле, ĕçе парăн

повелительный

прил.
хушуллă, çирĕп, витĕмлĕ; говорить повелительным тоном çирĕп хушса калаç ♦ повелительное наклонение хушу наклоненийĕ (глаголсен хушу пĕлтерĕшлĕ формисем, сăм., вырăсла: иди, читай, играйте; чăвашла: кай, вула, выльăр)

приказ

сущ.муж., приказание сред.
хушу; отдать приказ хушу пар, хуш

приказать

глаг. сов.
хуш, хушу пар; войскам приказали наступать çарсене тапăнса çапăçма хушнă ♦ Что прикажешь делать! Ним те тăваймăн!

сложение

сущ.
сред. хушу, хушăм; хушни; задача на сложение хушмалли задача

указание

сущ.сред.
кăтарту, хушу; дать указание кăтарту пар

Вырăсла-чăвашла словарь (1972)

повеление

хушу, хушни.

повелительный

хушакан; повелительное наклонение хушу наклоненийĕ; повелительным тоном хушакан сасӑпа.

Вырӑсла-чӑвашла словарь (1971)

веление

с. хушу, хушни, ыйтни; по велениею сердца чĕре хушнипе; по щучьему велениею хăйне хăех.

императив

м. грам. императив, хушу форми.

наказ

м. 1. наказ; наказы избирателей суйлавçăсен наказĕсем; 2. хушу, хушни, ӳкĕт; помнить наказы отца аçу хушнисене асра тыт.

повеление

с. хушу, хушни.

повелительный

прил. хушу ⸗ĕ [⸗и], хушакан, хушуллă; повелительным тоном хушакан сасăпа; ◇ повелительное наклонение грам. хушу наклоненийĕ.

предписание

с. 1. по гл. предписать; 2. уст. предписани, приказ, хут; секретное предписание вăрттăн приказ; 3. (указание, наставление) хушу, хушни; по предписанию врача врач хушнипе.

приказ

м. 1. приказ, хушу; зачислить приказом приказпа ил; подписать приказ приказа алă пуç; дать приказ приказ пар; 2. ист. приказ (учреждени).

приказание

с. хушу, хушни; ждать приказаний хушасса кĕт.

распоряжение

с. 1. по гл. распорядиться; 2. (постановление, приказ) хушу, хушни; официальное распоряжение официаллă хушу; в распоряжение кого-чего-л. камăн е мĕнĕн аллине (пар, яр); в распоряжении кого-чего-л. кам е мĕн аллинче.

указка

ж. 1. (палочка) указка (кăтартмалли патак); 2. разг. (распоряжение) кăтарту, хушу, кăтартни, хушни; действовать по указке çын кăтартнă тăрăх ту.

циркуляр

м. циркуляр, кăтарту (пăхăнса тăракан учрежденисене е çынсене янă хушу хучĕ).

Социаллӑ сӑмахлӑхӑн вырӑсла-чӑвашла словарӗ (2004)

виза

1. хушу, кăтарту, йышăну (документ çине пуçлăх çырса хуни); дать заявление на визу директору заявление директора йышăну çырма пар 2. виза (урăх сĕршыва кайма ирĕк пани); въездная виза çĕршыва кĕмелли виза; продление срока визы виза срокне тăсни

задание

задани, хушу, хушнă ĕç; производственное задание производство заданийĕ; боевое задание çапăçу хушăвĕ; домашнее задание киле панă ĕç (вĕренӳри)

наряд

1. наряд (хушу, ăна çирĕплетекен хут); наряд на работу ĕç нарячĕ; дать военнослужащему наряд вне очереди çар çыннине черетсĕр наряд пар 2. наряд (салтаксен ушкăнĕ); наряд милиции милици нарячĕ

поручение

хушу, ĕç хушни; поручение руководителя пуçлăх хушнă ĕç

предписание

хушу; мобилизационное предписание мобилизаци хушăвĕ

приказ

приказ, хушу; боевой приказ çапăçу приказĕ; приказ директора директор хушăвĕ; зачислить приказом приказпа ил (ĕçе, вĕренĕве)

приказание

хушу; хушни; устное приказание сăмах вĕççĕн хушни

распорядительный

хушу -ĕ; хушакан; распорядительный орган хушакан орган; распорядительные функции хушу тивĕçĕсем

распоряжение

хушу; хушни; письменное распоряжение çырса хушни; отдать распоряжение хушу пар, хуш

циркуляр

кăтарту, хушу; издать циркуляр хушу кăлар

Чӑвашла-эсперантолла сӑмах кӗнеки

хуш

[ĥuŝ]
ordoni (ordonu), komisii (komisiu), aldoni (aldonu), aligi (aligu)
ĕç хуш — taskigi, laborigi
тухтăр хушнипе —laŭ la rekomendo de la kuracisto
хушса кала — aldoni
хушса пани — aldonaĵo
хушамат — familia nomo
хушăм — aldonaĵo, suplemento, kunsendaĵo
хушăмлă — aldona
хушăн — aldoniĝi, pligrandiĝi
хушăнтар — aligi, pligrandigi
хушма — aldona, helpa
хушма хаклăх — kromprezo
хушмач — kojno, lato
хушу — ordono, ukazo, dekreto
хушуллă — postulema, ordonema

Йоханнeс Бeнцингăн (Benzing) нимĕçле-чăвашла словарĕ

Anordnung

jĕrkelev (rasporjaşeni), huşu
йĕркелев (распоряжени), хушу

Auftrag

ĕz tuma huşni, huşu
ĕç тума хушни, хушу

Befehl

huşu, prikkas
хушу

Чăваш чĕлхин çĕнĕлĕх словарĕ

либерализациле

ç.с., полит., экон. Чарусене чакарса ытларах ирĕк пар; ирĕке яр. В.Путин «Газпромăн» хаклă хучĕсене либерализацилес енĕпе ĕç ушкăнĕ туса хурасси çинчен хушу кăларнă. Х-р, 10.04.2001, 2 с. Хаксене либерализацилесси промышленность продукцийĕсене те пырса тиврĕ. ХС, 2003, 83 /, 2 с.

Çавăн пекех пăхăр:

хушпу ярапи хушпулă хушпум хуштар « хушу » хушуллă хушхă хушшăн-хушшăн хушша кĕр хушшинче

хушу
Пуплев пайĕ
Япала ячĕ
 
Фонетика
4 саспалли
 
Хытă сăмах
 
Чĕлхе
Чăвашла
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Yoomoney: 41001106956150