Шырав: сущ.

Шыракан сăмаха çырăр

Шырав вырăнĕ:

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

варлă

5. в выделительной ф. варлăм — употр. в роли сущ.
любимый, любимая
друг, подруга
любовник, любовница

ман варлăм — моя возлюбленная, мой возлюбленный

вĕç

I. сущ.

1.
конец

вырăс

прил. и сущ.
русский
вырăс халăхĕ — русский народ
вырăс хĕрарăмĕ — русская (женщина)
Пӳрте вăрăм вырăс кĕрет. (Хĕвел пайăрки). — загадка В избу входит долговязый русский. (Солнечный луч).

дежурнăй

прил. и сущ.
дежурный
станци дежурнăйĕ — дежурный по станции
дежурнăй сестра — дежурная сестра
дежурнăй пул — дежурить, быть дежурным

джерси

прил. и сущ.
джерси (çăм е пурçăн трикотаж)
джерси пальто — пальто джерси

кăтарт

7. с некоторыми сущ.
образует сочетания со знач. действия в соответствии со смыслом сущ.:

асап кăтарт — причинять мучения, мучить
хурлăх кăтарт — причинять мучения, мучить
инкек кăтарт — приносить беду
шар кăтарт — приносить беду
канăç ан кăтарт — не давать покоя
пархатар кăтарт — приносить пользу, оказывать услугу
усă кăтарт — приносить пользу, оказывать услугу
хур кăтарт — причинять зло, обижать
ырă кăтарт — делать добро

кĕр

13. в сочет. с некоторыми сущ.
означает начало действия, состояния по значению существительного:


ĕçе кĕр —
1) поступить на работу
2) вступить в строй, начать действовать
çĕнĕ савăт ĕçе кĕчĕ — новый завод вступил в строй

йăлана кĕр —
1) войти в обычай, стать традиционным
йăлана кĕнĕ уявсем традиционные праздники
2) войтй в привычку
модăна кĕр — войти в моду

кĕрт

I. сущ.

сугроб
нанос

хăйăр кĕрчĕ — песчаный нанос
юр кĕрчĕсем — снежные сугробы
кĕрт хывса тултарнă — нанесло много сугробов
Сатан витĕр кĕрт хывать. (Çăнăх аллани). — загадка Сквозь плетень снег метет. (Просеивание муки).

кĕрт

II. сущ.

свора, стая
йытă кĕрчĕ — свора собак
кашкăр кĕрчĕ — стая волков

клеш

сущ. и прил.
клеш
сарлака клеш — широкий клеш
клеш шăлавар — брюки клеш

коми

сущ. и прил.
коми
коми халăхĕ — народ коми
коми хĕрарăмĕ — женщина коми
коми чĕлхи — язык коми

ку

3. в знач. сущ.
это
кам ку? — кто это?
ку ман ĕç мар — это не мое дело
кунсăр пуçне — кроме этого
кунпа пĕрлех — вместе с этим, вместе с тем
ку çеç те мар — мало того, в довершение всего
ку пулма пултараймасть — этого не может быть, это исключено
куна никама та ан кала — никому этого не говори
мĕнле пулчĕ ку? — как это случилось?
уншăн ку ахаль иртмест — это ему не пройдет безнаказанно

куç

I. сущ.

1.
глаз  и глаза

ластанкă

2. в сочет. с сущ.
означает
малый размер, незначительность
çĕлĕк ластанки — шапчонка
урапа ластанки — маленький возок, возочек

мĕн

11. частица,
присоединяясь к сущ., выражает
пренебрежение к тому, о чем говорится:

лашу мĕнӳ, утаймасть тата — что это за лошадь, еле-еле ноги переставляет
атту мĕнӳ, ура йĕп-йĕпе пулчĕ — разве это сапоги — все ноги промочил

начар

1. сущ.
что-л. плохое, дурное

ненне

2.
сласти, сладкое сущ.

пар

14.
в сочет. с сущ. выражает действие по значению данного сущ.:
ăшши пар — поддать пару (в бане)
ят пар — дать выговор
ӳпкев пар — подать жалобу, пожаловаться
канаш пар — дать совет, посоветовать
концерт пар — дать концерт
приказ пар — отдать приказ, приказать
пулăшу пар — оказать помощь, прийти на помощь
сас пар — подать голос, промолвить что-л.
сăмах пар —
1) предоставить кому-л. слово (напр. на собрании)
2) дать слово, пообещать
сигнал пар — дать сигнал, просигналить
телеграмма пар — дать телеграмму, телеграфировать
ыйту пар — задать вопрос, спросить

пекки

1. в сочет. с сущ.
означает
плохое подобие называемого предмета:
пӳрт пекки — домишко
манăн мотоцикл пекки пур — у меня есть плохонький мотоцикл

пĕлĕш

I.

1.
прил. и сущ.
знакомый
пĕлĕш тухтăр — знакомый врач
урамра пĕлĕше куртăм — я встретил на улице знакомого

пĕртăван

1. сущ. и прил.
родной
пĕртăвансем пек пурăнаççĕ — они живут как родные
ашшĕпе пĕртăван пиччĕшĕ — родной брат его отца

проходной

сущ.
проходная (предприяти кĕмелли вырăн)
завод проходнойĕ — проходная завода

пуç

I. сущ.

1.
голова

рабочи

сущ. и прил.
рабочий
квалификациллĕ рабочи — квалифицированный рабочий
ялхуçалă храбочиĕсем — сельскохозяйственные рабочие
рабочи класĕ — рабочий класс
рабочи сали — рабочий поселок
рабочисен тĕрĕслевĕ — рабочий контроль
рабочисен юхăмĕ — рабочее движение
çамрăк рабочисен шкулĕ — школа рабочей молодежи

рулевой

сущ.
рулевой
шлюпка рулевойĕ — рулевой шлюпки

рядовой

прил. и сущ.
рядовой
гварди рядовойĕ — гвардии рядовой
рядовой салтак — рядовой солдат

санырав

диал.
сущ. и прил.

глухой
санырав çын — глухой человек

суккăр

1.
слепой сущ.
слепец

сулахайри

2. полит.
левый сущ.
сулахайрисен кандидачĕ — кандидат левых

сылтăмри

2. полит. сущ.
правый
сылтăмрисен хаçачĕ — газета правых

тав

I. сущ.

1.
благодарность
тав ту — благодарить
чĕререн тав тăватăп! — от всей души благодарю!
тав тума пĕлмен çын — неблагодарный человек

тавраш

3. в сочет. с сущ. передает представление
о множественности или обобщенности, собирательности называемого:
апат тавраш — разная еда, съестное
савăт-сапа тавраш — разная посуда
кулак таврашĕ — кулачье
матрос таврашĕ — матросы, матросня прост.
пуп таврашĕ — духовенство
пуян таврашĕ — богачи, богатеи
çывăхра çын таврашĕ пулмарĕ — поблизости не оказалось никого (из людей)

таран

I. сущ.

1. воен.
таран

ту

I. сущ.

1.
гора

урăх

5.
в выдел. ф. урăххи в роли сущ.
другое, иное
эпĕ урăххи çинчен каласшăнччĕ — я хотел сказать о другом

хăт

I. сущ.

1.
уют
удобство
и удобства
комфорт

Хĕрарăмсăр кил-çуртăн хăчĕ çук. — погов. Без женщины в доме нет уюта.

хир

I. сущ.

1.
поле, нива

ырă

I. (ыр)

1.
добро сущ.
хорошее, приятное

çĕнĕ

5. в знач. сущ.,
обычно в выделит. форме:
çĕнни
новое
çĕнни çĕнтерет — новое побеждает
çĕннине шыра — искать новое
çĕнни мĕн пур? — что нового?

çĕр

I. сущ.

1.
земля
земной
çĕр тĕнĕлĕ — земная ось
çĕр туртăмĕ — земное притяжение
çĕр хуппи — земная кора
çĕр чăмăрĕ — земной шар
çĕр çывăхĕнчи орбита — околоземная орбита
Çĕрĕн çын хайланă спутникĕ — искусственный спутник Земли
Çĕр Хĕвел тавра çаврăнать — Земля вращается вокруг Солнца

çĕрсĕр

2.
в выделит. форме çĕрсĕрри — в знач. сущ.
безземельный

çинче

5.
при повторении сущ.
означает
обилие чего-л.
саплăк çинче саплăк — заплатка на заплатке

çитĕн

5.
в выдел. форме çитĕнни — в роли сущ.
взрослый
ку фильм çитĕннисем валли — этот фильм для взрослых

çыр

I. сущ.

1.
обрыв, яр, откос
Сур çырĕ — крутой берег Суры
чăнкă çыр — крутой обрыв, крутояр
çыр хĕрринче çĕр çырли, пиçсе çитсен çын курать — фольк. на откосе растет клубника, когда она созреет, все ее видят

ăста

3. в сочет. с сущ.
образует имена лиц по профессии:

сад ăсти — садовод, садовник
сехет ăсти — часовщик, часовой мастер
хăмла ăсти — хмелевод
хурт-хăмăр ăсти — пчеловод

ĕç

I. сущ.

1.
работа, труд

ĕçсĕр

4.
в выделит. ф. ĕçсĕрри в знач. сущ.
безработный
ĕçсĕррисен йышĕ ӳсет — растет число безработных

тату

II. сущ.

тату, татуировка (ӳт çине йĕп чиксе тунă тĕрĕ)
тату ту — татуировать
тату тутар — татуироваться

кĕрт

10. в сочет. с некоторыми сущ.
означает
осуществление определенного действия:
ĕçе кĕрт — ввести в строй (напр. предприятие)
йăлана кĕрт — внедрить в быт
пурнăçа кĕрт — осуществить, воплотить в жизнь
тирпей-илем кĕрт — благоустраивать
тирпей-илем кĕртнĕ район — благоустроенный район

отлично

сущ. и перен.
отлично
отлично ил — получить отлично
отлично вĕрен — учиться (на) отлично

тачка

III. сущ.

тачка (ал урапи)
тачкăпа тăпра турттар — перевозить грунт на тачках

Чăваш сăмахĕсен кĕнеки

-сем

афф. множ. числа им. сущ. Употр. в имен. и тв. п. п. См. -сам.

тимĕр-кăвак

серый в яблоках (о масти). ЧС. Мăйраки ыĕнĕ çук, хăй сарăрах, тимĕр-кăвак тĕслĕччĕ. Пазух. Тимĕр-кăвак лаша — кăтра çилхе, тураса йĕс тура, ай, витмерĕ. Кильд. Тимĕр-кăвак лаша кулер-и, хӳрине çавăрса тӳлер-и? || В качестве им. сущ. Çатра-Марка. † Кĕтӳре лаша нумай та, тимĕр-квака çитес çок. Синьял. † Кĕтуре тимĕр-кăвак çук, йĕвен çĕклесе тухасси çук. Вотлан. † Пасара кăвак лаша нумай тухать, тимĕр-кăвак сайрарах.

тирпейсĕр

небрежный, неряшливый. || Неприличный. Ст. Чек. Тирпейсĕр сăмах калаçат. Говорит неприличные вещи. || В см сущ. Ст. Чек. Тирпейсĕр, неряха, говорящий неприличные слова. || В см. наречня. N. Вăл тирпейсĕр хăтланать. || Неэкономно. N. Тыррине тирпейсĕр тыткаласа та пĕтереççĕ. || (Умерший) неестественною смертью. Чăвашсем. 29. Тирпейсĕр вилнĕ çынна масара чиктермен. Шыва кайса вилни, çакăнса-и, çапса пăрахни пулать-и унта — вĕсене масара чиктермен: ун пеккисене масара чиксен, çумăр та çумасть, тырă та пулмасть, тенĕ. || Без похоронного обряда. Чăв. й. пур. З4. Хăне те йытă вилли пек çĕре тирпейсĕр чикнĕ. || Разг. С. Мих. 9. Тирпейсĕр (то же, что хисепсĕр), во множестве.

тулă

(тулы̆), полный, нагруженный. || В смысле им. сущ. Ник. Тулла хирĕç пулсан (на дороге), телей пулать, тет. || Разлив. Чув. пр. о пог. 464. Çуркунне хăш кун шыв тулла каять, çав кун тырă акас пулать, теççĕ. Весною нужно сеять хлеб в тот день недели, в который половодье достигло высшего предела.

парши

малоупогреб. сущ. парăш с афф. З-го л., т. е. Парăш + и, дача. N. Хресченсен хушшинче хăш пуянсем халăха кивçен парши туса (= панă пекки туса, или: панă ялине туса), пур таврари ялсене хăйсен аллинче тыткалаççĕ.

атьăк

(ад’ы̆к Iеg. еssе vid.), vox ign., in aenigmate inventa, слово неизв. значения, встречающееся в загадке. Собр. З61. Атьăк пăтьăк ури чалăш. (Пыйтă). Ад’ы̆к-пы̆д’ы̆к, кривые ноги. (Загадка: вошь, pediculus). V. Атиккĕм. Так как вторая часть речения атьăк-пăтьăк, очевидно, намекает на сущ. пыйтă, пăйтă, пытьă «вошь», где т, ть произносятся звонко, то едва ли можно сомневаться в том, что одиночное «ть» этой части написано вполне правильно и не является ошибочным написанием вм. «тьть». Отсюда я заключаю и о правильности начертания одиночного «ть» в первой части слова, так как в чув. двойных словах, обе части которых схожи по звуковому составу, наблюдается одинаковость количества средней согласной как в той, так и в другой части (ср. кукар-макăр, коккăр-маккăр, асар-писер, хăппăл-хаппăл).

пăхлă

прилаг. от сущ. пăх (тюрк. буклы). Орау. Атя каяр çавăнта? — Кай ху, эп унта урăх пăхлă вĕренпе сĕтĕрсен те каймастăп. — Идем туда! — Чорта с два! пойду!

пĕлĕт

(пэ̆лэ̆т, пӧ̌л'ӧ̌т'), небо. Г. А. Отрыв. † Кунĕсем пĕр уяр, кунĕ уяр, уяр пĕлĕт хушшинчен çил вĕрет. N. Хăш чухне пĕлĕте çумăр пĕлĕчĕсем хупласа илеççĕ. Сунт. Пĕлĕтелле пăхса тĕлĕрнĕ. Ст. Чек. Пĕлĕт ĕлĕк çĕртен инçе мар пулнă, пĕри авал аслăк çине хăпарнă та, ача пăхне çăккăрпа шăлса хĕстерсе хунă, вара пĕлĕт вуник сутка мĕкĕрсе хăпарнă, тет. БАБ. Ĕлĕк пĕлĕт пит лутраччĕ, тет: аслăк çӳлĕшĕ анчах пулнă, тет. N. † Çĕнĕ пӳртĕн тĕтĕмне пĕлĕт илет парнене. N. Пĕлĕт таса. Небо чисто. ГТТ. Пĕлĕт çичĕ хутлă, пĕлĕт хуппи уçăлать, кăвак хуппи уçăлать, пĕлĕт тарать; пĕлĕт çийĕ, айĕ, кăвакĕ, тĕттĕмĕ, хура, сарă, сивĕ, ăшă. N. Касăрмара мар, пĕлĕтпе тан сăрт тăринче окопра выртатпăр. N. Пĕлĕт туртса килет. Небо затягивает тонкою пеленою. Ст. Чек. Пĕлĕт çинче пĕр пĕлĕт çук. На небе нет ни облачка. Орау. Пĕлĕт тăрнче (тăрне) шыв та юлмарĕ пуль: çăмăр пит нумай çурĕ. Юрк. Пĕлĕт аякра тĕтрелĕ курăнсан, уяр пулат. Ачач 110. Чечексем нумай çĕре чăсăлса выртать те, кăвак пĕлĕтелле пăхма тапратать. Ал. цв. 3. Унăн витĕр пăхсан, мĕн пур пĕлĕтри илем курăнтăр. Чув. пр. о пог. 166. Пĕлĕт хăймаланать, небо принимает молочный цвет, сметанится (от хăйма — сметана, сливки). Нельзя ли видеть здесь подобие «забеливания» щей молоком или сметаной? || Облако, туча. N. † Тăваткăл шур тутăр вĕçтернĕ чухне, уяр çанталăк пĕлĕт туртрĕ. Чăвашсем 20. Тата телейлĕ çын пĕлĕт (облако) тупат, тет. Вăл пĕлĕт пит выйлă çумăр çуса кайсан тупăнат, тет. Вăл çумăр çунă чух çумăрпа пĕрле ӳкет, тет. Вăл сутĕн (студень) евĕрлĕ çеп-çемçе те, анчах пит шурă пулат, тет. Ăна тупсан вара кĕленче савăт çине ярса усрама кирлĕ, тет, вăл кĕленче çинче, çумăр пуласса сиссен, хăпарса каят, тет, уяр пуласса сиссен, типсе лапчăнса, пĕрĕнсе каят, тет. Çав пĕлĕт тупнă çын, аллисене çав пĕлĕтпе сĕркелесен, вăл çынна вара ĕç патĕнче никам та ĕçлесе çитереймеçт, тĕт: вăл çын ĕçе пит хăвăрт тăвакан пулат, тет. Б. Олг. Пĕлĕт аякран йохсан, сомăр полат. Шел. П. 18. Ӳсет пĕлĕт ӳснĕ пек халь (чит. халĕ) унта вăй-хăват. IЬ. 34. Тĕрĕксемпе малашне пĕлĕт (не пĕлĕш?) пекех ӳсеççĕ. Дик. леб. 40. Хура пĕлĕт хупласа килет. Собр. Çăмăр çусан, каçпала уяртсан, çĕрле уйăх пĕлĕт айĕнче тăрсан, хура шăнасем куç çине ларсан, ыран калах çăмăр пулат, теççĕ. IЬ. Уйăхсам тĕлне пĕлĕт туртсан, пире асăнмасăр ан тăрăр. Нюш-к. Инçетре пĕлĕтсем кăвакарса кайнă. Аслати ăлтать, çиçĕм çиçет. Шăна чир. сар. 17. Апат çиекен пӳлĕмсенче тасатман пулсан, шăнасем яланах пĕлĕчĕпех вĕçсе çӳреççĕ (целыми тучами). СТИК. Пĕлĕтсем ĕне чĕлхи пек пулчĕç. Облака расположились узкими полосами, оставляя промеж себя синие полосы чистого пространства. Изамб. Т. Хĕвел тухăçĕ хĕрелсе пĕлĕте ларсан, çумăр пулат. IЬ. Эпир кĕтме тухас каç (каçпала) пĕлĕт хупласа илчĕ. IЬ. Ав пĕлĕт хăпарат. IЬ. Пĕлĕт шăват (двигается); пĕлĕт хăпарат (поднимается); пĕлĕт туртат (близко к дождю). IЬ. Пĕлĕт çинелле пăха пуçларăмăр. Шел. 72. Хурт-хăмăрсем... çӳçе кăчăкисене пĕлĕт пек сырса илсе... сĕрлеме... тытăннă. Шурăм-п. Кĕвенте çăлтăр патĕнчен пĕр пĕлĕт татки иртсе кайнине астăвса пыратăп. IЬ. Иртнĕ каç ала-çăлтăра пĕлĕт пусса илчĕ. N. Пĕлĕт çинче хура пĕлĕтсем юхатчĕç (шăватчĕç). По небу неслись тучи. ЧС. Вара пĕр çумăр пĕлĕчĕ тухрĕ. Ст. Арабоси. Пĕлĕтсем анчĕç. Нависли облака. Альш. Пĕлĕт чупат. Облака несутся. Ст. Шаймурз. Хĕрарăм патша, пыра-пыра, икĕ пĕлĕт хушшине пырат, тет. Чув. пр. о пог. 2. Хĕвел пĕлĕте ларсан, пĕлĕтлĕ пулать, çанталăк йĕпене каять, çăмăр пулать. Если солнце садится в тучу — будет облачно, погода к ненастью, будет дождь. IЬ. 167. Пĕлĕт каркаланать, облака связываются. Пĕлĕт ярăмланать. Небо делается полосатьм. Пĕлĕт ярăмланать — означает также полосы дождя, видные на горизонте. Сущ. названия сложн.: çӳхе ярăмлă — перисто-полосатые; сайра ярăмлă — перисто-кучевые облака, расположенные рядами. IЬ. Ярапаллă пĕлĕт, облако бахромою; особый вид перистых облаков, образующийся при восходе и закате солнца. При этом наблюдается следующее: при закате облака образуются на западе, идут от солнца, образуя длинные, загнутые на конце ветви, при восходе вместо этого они образуются на востоке или юге; бывают алые. Обыкновенно бывают эти облака в сухое и тихое время. Если при восходе они очень красны — к дождю. После восхода они пропадают. IЬ. Вĕçкĕн пĕлĕт, щеголеватое облако. IЬ. Кăтра пĕлĕт, кудрявое облако. IЬ. Сайра пĕлĕт, редкие облака, отдельными клочками. IЬ. Çăмăр пĕлĕт(ĕ), туча, дождевое облако. IЬ. Тикĕс пĕлĕт, плоское облако. IЬ. Типĕ пĕлĕт, сухое, бездождное. IЬ. Хытă мар пĕлĕт, пушистое, размытое облако. IЬ. Хулăн пĕлĕт, тачка пĕлĕт, толстое облако. IЬ. 168. Сурăх çу пек пĕлĕт, как баранье сало (на щах), мелкие высокие кучевые облака — к вёдру. IЬ. Кăпăш пĕлĕт, рыхлое облако, как вата, с нерезкими очертаниями (противоположно хытă). IЬ. Хурт карасĕ пек пĕлет, как пчелиные соты, появляются перед обедом. Если из них образуются синие облака, не особенно толстые — к дождю, а если пропадают — к вёдру. IЬ. 166. Çӳхе пĕлĕт, тонкие облака, сквозь них видно голубое небо; бывают различной формы; кажется, перистые облака. IЬ. 3. Хĕвел хулăн пĕлĕте ларсан, тепĕр куннех çăмăр пулать. ТХКА 11. Савăт хашлат, труписенчен кăвар, тĕтĕм тухса, кăвак пĕлĕтпе хутшăнать. Савăт тĕтĕмĕ кăвак пĕлĕтпе тĕнчене сарăлать. Ачач 71. Çӳлти, çич хут пĕлĕт тăрринчи илемлĕ рай. N. Паян кунĕпех пĕлĕтсем юхаççĕ. Сред. Юм. Çăмăр çуса чарăнсан, çăмăр пĕлĕтне: карланса кайрĕ, теççĕ. IЬ. Пĕлĕтрен çăмăр ярăмланса çуни корăнсан калаççĕ: пĕлĕт ярăмлана пуçланă. (Указывает на падение дождя в одном месте, как оно представляется на далеком расстоянии). Сред. Юм. Пĕлĕт таткаланса карĕ. (Çăмăр çуса чарăнсан, уçă вырансем курăна пуçласан калаççĕ). СТИК. Хĕвел анăçĕнче каçалапа пĕлĕтсем ярăм-ярăм тăраççĕ; е çумăр пĕлĕчĕ тăсăм-тăсăм тăрать — çавна: пĕлĕт ярăмланчĕ, теççĕ. N. Пĕлĕт пусса илет. Надвигается облако. Турх. Пĕлĕт также означает губку: пĕлĕт татăлса ӳкет!

-ран

-рен, аффикс исходн. пад. им. сущ. См. -тан, -тен. Утăм. Ун çине (кроме того) лаша пуçне виçшер пăт сĕлĕрен 24 пăт сĕлĕ кирлĕ.

аял

(аjал), pars inferior, нижняя часть. Hoc nomen, quod casum nominativura non habet, in aliis tantum casibus usurpatur, qui adverbiorum vicibus funguntur. Это существ. не употребляется в им. пад., другие же падежи его имеют значение наречий. Аяла, in partem aut locum inferiorem, вниз; аялалла, deorsum, по направлению вниз; аялта, in parte aut loco inferiors, внизу; аялтан, ех parte aut loco inferiorе, сназу. КС. Капан тунă чухне аяла ута чăн типпине хураççĕ. Когда мечут стог, то кладут вниз самое сухое сено. Ib. Эп аслăк çине хăпартăм та, юлташа аялалла тĕксе ятăм. Я влез на сушила и столкнул товарища вниз. Альш. Хӳрине аялалла тăснă. Опустила хвост книзу (лисица, от усталости). || Курм. Йытта пĕрене аяла тунă. Бревном придавило собаку. НАК. Выльянă чух хăш ушкăнĕ аяла пулат, унтан е икĕ кил е виçĕ кил туртса илеççĕ. У партии, побежденной в игре, отнимают два или три дома. Истор. Ĕмĕрĕнче вăл таçта-таçта çитсе вăрçнă, хăй пĕрре те аяла пулман. Где он только ни воевал на своем веку, а никогда не был побежден. Якей. Мана аяла тăвашшăн, хăйне çала (= çиеле) кăларашшăн. Хочет меня одолеть (победить, переспорить и пр.). КС. Вĕсем аялта пурăнаççĕ. Они живут внизу (напр., в нижнем этаже). КС. Ытла çӳлтен пăхсассăн, аялта çӳрекен çынсем пĕчеккĕн курăнаççĕ. Если посмотреть с очень большой высоты, то люди, которые ходят внизу, кажутся маленькими. Ib. Çăмăл тĕксем аялтан çӳлелле вĕççĕ хăпараççĕ. Легкие перья взлетают вверх. || Eadem vox nonnunquam adiectivi vim habe. Иногда слово аял имеет значение прилагательного. Аял енĕ, pars inferior, нижняя сторона; аял пуçĕ, extremitas inferior, нижний конец; аял ту, mons minor, низкая гора; аял вĕçĕ, extеmitas iriferior, нижний конец. Рак. Анаткас, тесе, ялăн аял енче ларнăран калаççĕ. Нижняя улица называется так потому, что расположена в нижней части деревни. Изамб. Т. Лашине анин аял пуçне чарчĕçĕ. Поставили лошадь на нижнем конце загона. Раков. Аял ту, аял туран вăта ту, вăта туран çӳлĕ ту, çӳлĕ туран вак хăва, вак хăвара вак кайăк. [Янах, сăмса, çамка, çӳç, пыйтă (scr. пыйту)]. Низкая гора, за низкой горой средняя гора, за средней горой высокая гора, за высокой горой мелкий тальник, в мелком тальнике мелкая дичь. (Загадка: подбородок, нос, лоб, волосы, вши). || A tertio eiusdem nominis casu adj. аялалли (аjалаλλиы) ductuin est, quod sijcnificat deorsum situs. От дат.-вин. пад. того же им. произведено прилагат. аялалли, лежащий по направлению вниз. КС. Унтан аялаллине шыв илет. То, что лежит пониже его, заливается водою. Item a quarto casu adj. аялти (аjалδиы) derivatum est, eadem significatione, atque inferior vel in parte inferiore situs. От местн. пад. того же сущ. происходит прилаг. аялти, находящийся внизу. Черт. Аялти ӳрече, perticae laterales, quibus pars vehiculi superior (capsus) sustinetur, боковые дрожины, на коих лежит кузов экипажа. Аялти кĕлет, cella inferior, нижний этаж клети. Тюрл. Эпĕ, часрах аялти кĕлете кĕрсе, шур кĕпе тăхăна пуçларăм. Я поскорее пошла в нижний этаж клети и стала надевать белую рубашку. || Аялти çанталăк, inferna, подземный мир. Hoc noinen, fabularum proprium, si verbuni pro verbo reddamus, idem significat, atque mundus infenus, cuius incolae reruraque natura eandem fere speciem habent, atque his, in terris. Собран. Çăл патне çитсен, хайхи ачасем: „Илме-тухăр!“ тесе кăшкăрcа каланă. Вара хайхи шыври ăстарик, тухса илсе, аялти çанталăка илсе кайнă. Ачасем, унта пурăнсан-пурăнсан, икĕш те пысăкланнă. Подошедши к колодцу, дети громко сказали: „Идите, берите нас!“ Тогда вышел тот водяной старик и унес их в подземный мир.

аяк

(аjак), latus; pars; ripa; paries, бок; сторона, берег; стена. КС. Манăн аяк ыратать. У меня болит бок. Ib. Манăн аяк чикет. У меня колотье в боку. Изамб. Т. Кайсан-кайсан, эпир çул аяккинелле пăрăнакан (лучше: пăрăннă) икĕ лаша йĕре куртăмăр. Проехав некоторое расстояние, мы заметили два лошадиных следа, которые шли в сторону от дороги. ЧП. Сирĕн пӳрт аяккинчен юр кайнă. Снег, лежавщий у вашей избы, сошел. КС. Хыт çĕрте выртса, аякăм (i. q. аяккăм) хăпарса туххăр пуль. От лежания на жестком у меня, наверное, бока распухли. Çырманăн ку аяккинче, на этой стороне оврага; çырманăн леш аяккинче, на той стороне оврага. Букв. 1908, 16. Çав турпас татăкĕсене купаласа, вĕсем пӳрт тунă. Малтан аяккисене купаланă, унтан тăррипе тунă. Из этих обломков щепок они склали избу. Сначала склали стены, а потом сделали крышу. || Huius nominis tertius, quartus quintnsque casus adverbiorum more longinquitatis significandae causa usurpantur. Дат.-вин., местн. и исходн. падд. этого сущ. также употребляются в значении. наречий, означающих отдаленность. Аякка, longe, procul (eum locum significat, quo aliquis iter faciat), в сторону; далеко (указывая направление действия); аяккарах, longius, remotius (turn quietera, turn motum significat), дальше в сторону; подальше (означая как направление, так и место действия); аяккалла, locum remotiorem versus, в сторону; аяккарахра, in loco remotiore, подальше (на вопр. где?); аяккарахран, ex loco remotiore, из более отдаленного места; аякра, longe, procul (locum denotat, ubi aliquid sit vel fiat), далеко, вдали (указывает место действия); аякрарахра, longius (locum, ubi aliquid sit vej fiat, sign.), подальше (на вопрос где?); аякран, a longinquo, e longinquo, издали; аякрарахран, ex loco remotiore, более издали, из более отдаленного места. || Hue adiectiva pertinent, ab iisdem adverbiis derivata. Сюда относятся и прилагательные, образованные от этих наречий. Аякри, longinquus, remotus, дальний; remotiore loco orinndus, дальний (т. е. родина которого далеко); аякрисем, remotiore loco orinndus vel oriundi (utriusque numeri vim habet; v. Оп. чуваш. синт. § 59), дальний по происхождению, родина которого далеко (имеет значение как ед., так и мн. ч.); аяккарахри, аякрарахри; аяккараххи (hoc absolute tantummodo usurpatur), remotior; e remotiore loco oriundus, более дальний; происходящий из более отдаленного места. Аяккараххи употребляется только во 2-й форме, т. е. без определяемого имени; аяккалли (аjаккаλλиы), ulterius situs, ulterior, находящийся по паправлению в сторону от чего-либо или далее чего-либо. КС. Вăсем аякка кайнă. Они ушли далеко, т. е. в отдаленное место. Ib. Вăсем ялтан аякка-а (аjаккŏ) кайнă та, тапратнă тавлашша чупмашкăн. Они отошли далеко (усиление) от деревни и начали бегать взапуски. ЧС. Ĕнтĕ кăшт аяккарах кайса тăтăм. Тут я отошел несколько подальше (или: в сторону). Ib. Вĕсенчен аяккарах (i. q. аяккарахра) пĕр пысăк сысна кĕтĕвĕ çӳренĕ. В стороне от них паслось стадо свиней. Ст. Чек. Унтан аяккарах каймалла. Надо итти несколько дальше того места. Ib. Вăл тата аяккарах. Это ее дальше. КС. Вăсем ятлаçма тапратрĕç те, эп шурăм аяккалла. Они стали браниться, и я отошел всторону. Ib. Вăл ялтан аяккарахра тепĕр ял пур. Несколько в стороне от этой деревни есть другая. Ib. Эс арăмна аяккарахран ил. Ты возьми жену из более дальней местности. Ib. Эс аяккарахранах çавăрнса кил-ха. Ты уж сделай более далекий обход (или: обьезд; -ах выражает настойчивость или большую отдаленность). Ст. Чек. Тула аяккарах кайса лар. Усядься за нуждой (exonera alvum) подальше (от нас). Т.-И.-Шем. Унтан, вутне (улăмне) чĕртсе ярса, хĕвеле хирĕç виçĕ хут купăс каласа, алă çупса, ташласа, вут тавра çаврăнаççĕ: малтан аяккарахран çаврăнаççĕ, иккĕмĕш хут вут çывăхĕнчен çаврăнаççĕ, виççĕмĕш хут вара, вут çумĕнченех çаврăнса урисемпе ташласа таптаса, вута сӳнтереççĕ. Потом зажигают солому и трижды обходят вокруг огня, против солнца, с пляскою, играя на скрипке и хлопая в ладоши. Сначала они обходят держась подальше от огня; во второй раз — близко к огню, а в третий — около самого огня, при чем пляшут и ногами затаптывают костер. Альш. Йăран-йăран купăста, йăранĕ хушши аякра. Целые гряды капусты, на широком расстоянии одна от другой. Вĕсем (пит) аякра пурăнаççĕ. Они живут (очень) далеко | Меtaphor. Переносно. Крат. раз. 28. Кирек мĕнле çылăхран та аякра тăрать. Он далек от всякого греха. | Ст. Чек. Кăшт аякрарах пулĕ. Вероятно, это будет подальше. Кошк. Вĕсем вăл шертепе ăна аякран тĕртсе ярас тенĕ. Они хотели столкнуть его этою жердью издали (в воду). Т.-И.-Шем. Тrans. Малтан пынă чухне евчи хĕр ашшĕпе амăшне тӳрех каламасть, аякран пуçласа, çавăрса илсе, калать. В первое посещение сватун не сообщает родителям невесты о целях своего посещения прямо, а начинает свою речь издалека. Радон. Мăнастир патĕнчен иртсе каякан çĕнĕ çулпа кайман, мăнастиртен аякрарахран иртсе каякан кив çулпа тӳрĕ кайнă. Он не пошел по новой дороге, которая шла около монастыря, а пошел прямо, по старой дороге, проходившей несколько дальше от обители. || Альш. Аякри пуян пулса килеççĕ, тет те кусем (= кĕсем), хĕре килĕшеççĕ, тет. Они приехали, приняв на себя вид дальних богатых людей, и сосватали девушку. Эсĕ ăçтисем? — Аякри (или чаще: аякрисем). Ты откуда? (или: ты откуда будешь? ты чей такой будешь?) — Я дальний. Ст. Чек. Эпĕр, ачам, аякрисем пулатпăр. Мы, дитя мое, дальние (т. е. наша родина далеко). Ст. Чек. Ялтан аякрарахри (или: аяккарахри) хурăнсене касса пĕтернĕ. Те березы, которые росли подальше от деревни, все срубили. Ст. Чек. Пиртен чут аякрарахрисем выçăпа та аптăранă. Те, которые живут немного подальше от нас, даже голодали. Череп. Эпир, аяккараххисем, çавăнтах юлаттăмăр. Мы, более дальние (т. е. у которых родина была дальше), оставались тут же. Ст. Чек. Унтан аяккараххисем килĕнчен малтан тухса карĕç. Те, которые живут подальше (названного места), выехали из дома раньше. КС. Унтан аяккаллисене кунтарах исе хурăр. Те, которые (лежат) дальше его (ее), положите сюда поближе. Ст. Чек. Унтан аяккаллисене выçлăхра тырă параччĕç (i. q. паратьчĕç). Более дальним раздавали во время голода хлеб. N3. V. айăк.

айăк

(аjы̆к), i. q. „аяк“. Якей, Янгильд. и др. Non est neglegendum in gradu comparativo quartum quintumque huius nominis casum duobus modis vel a tertio vel a quarto positivi grados casu derivari posse. Utriusque derivandi rationis haec est differentia, quod ilia (айăккарахра, айăккарахран) rem aliquam non eodem loco esse aut non ex eodem, unde alia, loco proficisci significat, haec vero (айăкрарахра, айăкрарахран) earn, de qua agitur, rem in loco remoiiore esse aut ex loco remotiore proficisci demonstrat, ita lit maior locorum distantia ostendatur. При образовании сравнит. степени от косвен. падд. этого сущ. формы местного и исходного падд.,. образованные от дат.-вин. пад. (айăккарахра, айăккарахран) выражают лишь относительную отдаленность (нахождение в стороне от предмета или движение, исходящее из точки, лежащей несколько в стороне от предмета), тогда как те же формы, образованные от местн. пад., обозначают положительную отдаленность (нахождение поодаль или в некоторой отдаленности от предмета или движение, исходящее из точки более или менее удаленной ог предмета). Якей. Вăл мана айăкран тĕкре. Она толкнула меня в бок. Моляк. Вара тепĕр кунĕ, хăртнине кайсан, курнă: кусен пĕр утă пĕрчĕкĕ те айкка сикмен, тет. На другой день, когда он пошел на поляну, то увидал, что у них ни один стебелек сена не был стронут с места. Якей. Мăнастир панчен он пĕр çич çохрăм айăккалла пăрăнса иртсе каймалла полнă. Ему пришлось пройти, свернув верст семь в сторону от монастыря. Якей. Çолтан айăкра порнать. Живет в стороне от дороги. ЧС. Тата анне йĕплĕ пиçен татса килчĕ те атте айăккисене хурчĕ. Кроме того, мать принесла травы „йĕплĕ пиçен“ и положила ее по обоим бокам отца. Яжут. Чӳркӳре хĕрĕн тупăк айăккине кайса выртрĕ. Он пошел и лег в церкви около гроба девушки, сбоку. Якей. Хопах айккинче ĕссĕр çын выртат. Около кабака (сбоку) лежит пьяный. Якей. Ман айкка (ман çома) ларчĕ. Сел сбоку около меня. Ib. Йăвăç айккине пытанса ларчĕ. Спрятался у дерева. Ib. Çол айккипа кĕтӳ çитарса çӳрет. Пасет около дороги стадо. N. Кимĕ тепĕр айăккинче пулнă. Пором был на другой стороне или у другого берега. ЧП. Атăл леш айĕккĕнче (= айăккинче) хур кăшкăрат, ку айĕккĕне (= айăккине) каçасшăн. На той стороне Волги кричит гусь: хочет переплыть на эту сторону. Якей. Хора çырла (Iеgе: с̚’ирла) ампар айккисенче, ампар вырăньсенче, навослă çĕрте полать. Червый паслен(?) растет около надворных построек или на их месте, на навозной земле. Ib. Çот айккинче кĕтӳ çӳрет. На пригорке пасется стадо. Атнар. Ман айăкка виççĕн килсе тăчĕç. Подошли трое и встали около меня сбоку. Якей. Вăсам контан айăкра порнаççĕ. Они живут далеко отсюда. Ib. Ман айăкран виççĕн иртсе карĕç. Мимо меня сбоку прошло трое. Ib. Вăрманта эпĕр çиса ларнă чохне, айăкран пĕр çын сиксе тохрĕ те, пирн пата пырса тăчĕ. Когда мы сидели в лесу и ели, в стороне от нас неожиданно появился человек и подошел к нам. Ib. Эпĕр айăкран килтĕмĕр. Мы пришли издалека. Ib. Эпĕр онпа пĕрле айăкран пытăмăр. Мы с ним шли стороною. Атнар. Эс манран кĕт айăккарах кайса тăр. Ты ступай и встань немножко в сторону от меня. Хирле-Сир. Иккĕн вăрçнă чох, виççĕмĕшин айăккарах кайса тăрас полать. Когда двое дерутся, третий должен отойти в сторону. Ib. Утсам шу ĕçрĕç те, пĕверен айăккарах кайса тăчĕç. Лошади напились и отошли несколько в сторону от пруда. Атнар. Ку кĕнекея айăккарах хор. Убери эту книгу подальше. Б. Макл. Эс кăшт айăккарах кайса тăр. Ты ступай, встань немножко в сторону. Атнар. Çолтан айăккалла карĕ те, ларч. Пошел в сторону от дороги и сел. Якей. Мантан аяккалла çавăрăнса тăчĕ. Отвернулся и отошел от меня в сторону. Атнар. Айăкрарахран пытанса карăм та хыçалтан пырса тытрăм. Я пошел незаметно на некотором отдалении от него и схватил его сзади. Ib. Эп çанта тăнă чох, вăл çын мантан кĕт айăкрарахра тăратьчĕ. Когда я стоял там, этот человек стоял в некотором отдалении от меня. Атнар. Кошак йăтăран кĕт айăкрарахра выртать. Кошка лежит немножко дальше собаки. Хирле-Сир. Хочашран Лешкошкĕн айăкрарахра. Олешкино находится несколько дальше с. Хочашева. Атнар. Пӳрт çав айккинелле тайăлнă. Изба покосилаеь в ту сторону. Хирле-Сир. Ваçли варĕнчен ана айккинелле кар. Со средины загона Василий пошел к его краю. Ib. Крыссам ларияран тохса кĕлет айккинелле чопса карĕç. Крысы выбежали из ларя и побежали по направлению к амбару. Атнар. Çав çынтан айăккарахра пĕр çын тăратьчĕ. Несколько в стороне от этого человека стоял человек. Хирле-Сир. Канавран айăккарахра пĕр осал хорама ларать. Несколько в стороне от канавы растет дрянненький вяз. Атнар. Вăл çолтан айăккарахра тăратьчĕ. Он стоял несколько в стороне от дорога. Хирле-Сир. Эп çолтан айăккалларах пăрăнса тăтăм. Я отошел и встал несколько в стороне от дороги. Ib. Эс çолтан кĕт айăккалларах пăрăн. Ты немножко отойди от дороги. Якей. Утпа айăккалларах тыт. Ты держи (свою) лошадь несколько в сторону. Хирле-Сир. Стел храх айккинеллерех пăрăнса кар. Стол несколько покосился в одну сторону. Ib. Çил аврая çырма айккинеллерех илсе кар. Ветром унесло мякину к оврагу (так что часть ее попала в овраг: „айккинелле“ здесь значило бы только: в сторону оврага). Хирле-Сир. Атипа иккĕн чол тăкаппăр: ати варĕнчине, эп айăкрараххине тăкап. Мы, двое с отцом, насекаем жернов: отец — средину, а, я — ближе к краю. Якей. Çол айккинче пăру выртать. Около дороги лежит теленок. Ib. Хопах айккинче эреке ĕççĕ лараççĕ. Сидят около кабака (сбоку) и пьют водку. Хирле-Сир. Пуçтери ĕстел айăккинчерехре выртать. Гребень лежит около края стола. Якей. Хĕрĕнчи лаши çол айккипа чопса пырать. Пристяжная бежит по краю дороги. Якей. Çолтан айăкра пĕр йăвăç ларать. В стороне от дороги растет дерево. Хирле-Сир. Çăмăр тивесрен йăвăç айккине сĕвенсе тăтăм. Я укрылся („прислонился“) от дождя под деревом. Якей. Тăтăм та чукун çол айккипа отрăм. Я встал и пошел вдоль полотна железной дороги. Ib. Вăрман айккипа çол пырать. Вдоль опушки леса тянется дорога. Ib. Туй иртсе кайнине çол айккинче пăхса тăтăмăр. Мы смотрели на проезжавшую свадьбу, стоя близ дороги. Ib. Çол айккине навос тăкрĕ. Свалил навоз близ дороги. Собран. Пӳрт айккинче чĕн пушă çакăнса тăрĕ. (Çивĕт). На стене избы будет висеть ременная плеть. (Загадка о женской косе). Панкли. Пăр (= пĕр) шăтăк анчах хăвартăм сарай айккине. Оставил в стене сарая только одно отверстие.

авмашкка

(авмашкка, к littera paululum producla, с едва заметным удвоением к), leviter inflexus, имеющий некоторый изгиб (авмакарах). Ст. Чек. Ку йывăç (или: правулкка) авмашкка. Это дерево (или: проволока) имеет некоторый изгиб. || Interdum substantivi modo usurpatur. Также употребляется в значении им. сущ. Ib. Йывăç авмашкки, йывăçа икĕ пуçĕнчен туртсан, тӳрленет. Если потянуть дерево за оба конца, то легкий изгиб его выпрямляется.

куклетмĕш

сгибала (имя сущ.), встр. в загадке. Собр. Леш айкки, ку айкки, кăчăк туртмăш куклетмĕш. (Чӳлĕк туртни).

ӳпĕнчĕк

(-нџ̌э̆к), лежащий вверх дном. || Наклонившийся вперед лицом или передом. КС. Ӳпĕнчĕк йывăç ― дерево, наклонившееся вершиною к земле. Ӳпĕнчĕк пӳрт ― изба, скосившаяся в сторону двери. Ӳпĕнчĕк кӳме — повозка, скосившаяся к козлам. Ӳпĕнчĕк çын — человек, согнувшийся вперед. || Как имя сущ. N. Мĕскерле ку ӳпĕнчĕк утса пырать? Как идет этот сутулый?

йĕркесĕр

беспорядочныя, беспутный; незнающий порядка. Чхĕйп. Кĕтӳç юрăхсăр пулсан, кĕтӳри выльăхсам та йĕркесĕр пулаççĕ, кĕтӳçе те ыр ят çук уншăн вара. || В см. сущ. Ib. Вăл йĕркесĕр (беспорядочность) чăваш халăхĕ хушшинче халь, те нумăй çӳрет. || В см. наречия. N. Йĕркесĕр калаçни, болтовня. || Невозможно. Кан. 1927, № 221. Ара ăçта вăл, йĕркесĕр хаклă! Невозможно дорого. || Брань. Ст. Чек. Йĕркесĕр = ухмах.

ыра

(ыра), то же, что ыр, долбить делая паз. А. Турх. «Ыра, долби пав (гл.); ыра, паз. (сущ.)». То же и у КС.

ихĕлти

(иh'э̆л'д'и), хихикала (имя сущ.); любящий хихикать. КС. Мĕлле çавăн хĕрĕсем ихĕлтискерсем! IЬ. «Ихĕлти — хохотун (особый)».

ут-кăшкар

(-кы̆шкар), назв. раст. Склоняется как проч. им. сущ. без афф. прит. З-го л.: ут-кăшкарăн, ут-кăшкара еtс К.-Кушки, Юрк., Самар. и др. К.-Кушки. «Ут-кăшкар съедобный щавель». Кĕвĕсем. Ут-кăшкарăн вăрлăхĕ, хура-туллăн ырлăхĕ. У коневьего щавеля — его семена, а у гречи — се добротность, отличные качества. Чув. прим. о пог. 459. Ут кăшкар — щавель. Рак. Ут-кăшкар — щавель, rumex L. Кайсар. № 36. Ут кăшкар (конский щавель). Çаранра ӳсет. Тăрри пулсан, тăррине хывăх вырăнне чăхсене пăтратса параççĕ (месят курам вм. мякины). Мыслец. «Ут-кăшкар — конёвник». Янтик. Б. «Ут-кăшкар — столбунец».

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

абажур

сущ., муж.
абажур, калпак (лампăн); лампа с зеленым абажуром симĕс калпаклă лампа

аббревиатура

сущ., жен.
аббревиатура (темиçе сăмах пайĕсенчен е пуçламăш сассисенчен тунă япала ячĕ, сăм., детдом — детский дом, ЭВМ — электронновычислительная машина, вуз — высшее учебное заведение)

абзац

сущ., муж., множ. абзацы
1. çĕнĕ йĕрке (ăна пуçламăшĕнче кăшт таса вырăн хăварса çыраççĕ); писать с абзаца çĕнĕ йĕркерен пуçласа çыр
2. абзац (икĕ çĕнĕ йĕрке хушшинчи текст); прочитать три абзаца виçĕ абзац вула

абитуриент

сущ., муж. абитуриентка жен.
абитуриент (аслă шкула вĕренме кĕрекен); конкурс среди абитуриентов абитуриентсем хушшинчи конкурс

абонемент

сущ.муж.
1. абонемент (театрти, библиотекăри вырăнпа, телефонпа е ыт. усă курмалли тӳлевлĕ право); абонемент на цикл лекций лекци ярăмĕ итлемелли абонемент
2. абонемент (библиотекăн киле кĕнеке паракан уйрăмĕ)

абориген

сущ., муж. (ант. пришелец, иммигрант)
абориген (пĕр-пĕр вырăнти тĕп халăх çынни); аборигены Камчатки Камчатка аборигенĕсем

аборт

сущ.муж. (син. выкидыш)
хырăм пăрахни, ача пăрахни; сделать аборт ача пăрахтар

абрикос

сущ.муж.
абрикос (кăнтăрти йывăç, унăн çимĕçĕ); косточка абрикоса абрикос вăрри (çимĕç ăшĕнчи)

абсурд

сущ.муж. (син. нелепость, бессмыслица)
ăссăрлăх, ăссăр шухăш

авангард

сущ.муж.
1. (ант. арьергард) малти хурал (куçса пыракан çарăн)
2. авангард (общество ушкăнĕн пуçаруллă пайĕ); идти в авангарде малта пыр, пуçарса пыр

аванс

сущ.муж.
аванс (ĕç укçин пĕр пайне малтан парса хуни); выдать денежный аванс аванс укçи пар

авантюра

сущ.жен.
авантюра, теветкел (шанăçсăр, теветкеллĕ ĕç); военная авантюра вăрçăллă авантюра, теветкел вăрçă

авантюризм

сущ.муж.
теветкеллĕх

авантюрист

сущ.муж., авантюристка жен.
теветкеллĕ çын; политический авантюрист политикăри теветкеллĕ çын

авария

сущ.жен.
авари, инкек (техника çемĕрĕлнипе пулни); аварии на транспорте транспортри инкексем

август

сущ.муж.
çурла уйăхĕ; в начале августа çурла уйăхĕн пуçламăшĕнче

авиамодель

сущ.жен.
авиамодель (самолет, вертолет моделĕ); действующая авиамодель ĕçлекен авиамодель

авианосец

сущ.муж.
авианосец (самолетсем лартакан çар карапĕ)

авиация

сущ.жен.
авиаци; военная авиация çар авиацийе; сельскохозяйственная авиация ял хуçалăх авиацийĕ

авитаминоз

сущ.муж.
авитаминоз, витаминсăрлăх, витамин çитменни

аврал

сущ.муж.
аврал, васкавлă ĕç; устроить аврал на судне карап çинче аврал ту

австралиец

сущ.муж., австралийка жен.
австрал; множ. австралийцы (-цев) австралсем, Австрали çыннисем

австриец

сущ.муж., австрийка жен.множ. австрийцы (-цев)
австриецсем, Австри çыннисем

автобиография

сущ.жен.
автобиографи (çын харпăр биографине çырса пани); написать автобиографию автобиографи çыр

автобус

сущ.муж.
автобус; междугородный автобус хуласем хушшинчи автобус; поехать автобусом автобуспа ларса кай

автовокзал

сущ.муж.
автовокзал (автобус станцийĕ); пригородный автовокзал хула çум автовокзалĕ

автограф

сущ.муж.
1. ал çыру (автор хăй çырни); автографы Петра Хузангая Петĕр Хусанкай ал çырăвĕсем
2. автограф (автор асăнмалăх алă пусса пани); взять автограф у артиста артистран автограф ил, артиста алă пустар

автомат

сущ.муж.
1. автомат (хăй хальлĕн ĕçлекен машина, хатĕр); станок-автомат автомат станок
2. автомат (хăвăрт перекен пăшал); автомат Калашникова Калашников автомачĕ

автоматизация

сущ.жен.
автоматизаци, автоматлав; автоматлани; автоматизация производства производствăна автоматлани

автоматика

сущ.жен.
1. автоматика (ăслăлăхпа техникăн автоматлă хатĕрсем тăвас енĕпе ĕçлекен уйрăмĕсем)
2. автоматика (автоматлă хатĕрсем, машинăсем); использование автоматики в авиации автоматикăпа авиацире усă курни

автомашина

сущ.жен. (син. автомобиль)
автомашина; грузовая автомашина груз автомашини, тиев автомашини; учиться вождению автомашины автомашина тытса пыма вĕрен

автомобиль

сущ.муж. (син. автомашина)
автомобиль; легковой автомобиль çăмăл автомобиль; внедорожный автомобиль çулсăр çӳрекен автомобиль

автономия

сущ.жен.
автономи, хăй тытăмлăх (халăх хăй çĕрĕ çинче влаçа хăй тытса тăни); национально-территориальная автономия наци-çĕр автономийĕ; культурная автономия культура автономийĕ

автопортрет

сущ.муж.
автопортрет (художник харпăр сăнне ӳкерни)

автор

сущ.муж. (син. создатель)
автор, хайлавçă; автор книги кĕнеке авторĕ; автор оперы опера хайлавçи

авторитет

сущ.муж. (син. уважение; влияние)
авторитет, хисеп, ят-сум; завоевать авторитет хисепе тивĕç пул

авторучка

сущ.жен.
авторучка; шариковая авторучка шариклă авторучка

агат

сущ.муж.
ахах (хаклă йышши чул)

агент

сущ.муж.
1. (син. уполномоченный) агент (учреждени хушнă ĕçе тăвакан); страховой агент страховани агенчĕ
2. (син. шпион) агент; агент иностранной разведки ют çĕршыв разведкин агенчĕ

агентство

сущ.сред.,
агентство (учреждени); торговое агентство суту-илӳ агентстви; информационное агентство хыпар агентстви

агитация

сущ.жен.
ӳкĕтлев; ӳкĕтлени

агрессия

сущ.жен.
тапăну; тапăнни; вооруженная агрессия хĕç-пăшалпа тапăнни

агрессор

сущ.муж.
вăрçăпа тапăнакан; дать отпор агрессору вăрçăпа тапăнакана хирĕç тăр

агроном

сущ.муж.
агроном (çĕр ĕç специалисчĕ); агроном-овощевод пахча çимĕç агрономĕ

ад

сущ.муж. (ант. рай)
тамăк (тĕн ĕненĕвĕнче — çылăхлă çынсем вилнĕ хыççăн вĕсен чунĕсем асап куракан вырăн); мучиться, как в аду тамăкри пек асаплан

адвокат

сущ.муж. (син. защитник)
адвокат (право телĕшĕнчен пулăшу паракан, судра хӳтĕлекен специалист); нанять адвоката адвокат тыт

администрация

сущ.жен.
администраци (тытăм органĕ, унта ĕçлекенсен йышĕ); глава администрации района район администрацийĕн пуçлăхĕ

адмирал

сущ.муж.
адмирал (çар флотĕнчи аслă чин)

адрес

сущ.муж., множ. адреса и адресы
1. адрес (пурăнакан е ĕçлекен вырăна кăтартни); адрес места жительства пурăнакан вырăн адресĕ; они сменили адрес вĕсем адресне улăштарнă
2. саламлă çыру (юбилей ячĕпе параканни)

адресант

сущ.муж. (ант. адресат)
адресант (çыру çырса яракан)

адресат

сущ.муж. (ант. адресант)
адресат (çыру илекен)

адъютант

сущ.муж.
адъютант (çарта — пысăк пуçлăха пулăшакан кĕçĕн офицер); адъютант командира дивизии дивизи командирĕн адъютанчĕ

азбука

сущ.жен.
1. (син. алфавит) азбука (сас паллисен йĕркепе вырнаçтарнă йышĕ); русская азбука вырăс азбуки
2. (син. букварь) азбука (вулама-çырма вĕренмелли кĕнеке)

азербайджанец

сущ.муж., азербайджанка жен.множ. азербайджанцы (-цев)
азербайджан; азербайджансем (тĕрĕксен йышне кĕрекен халăх); на нашем рынке торгует много азербайджанцев пирĕн пасарта азербайджансем йышлăн сутă тăваççĕ

азиат

сущ.муж., азиатка жен.
азиат, Ази çынни

азот

сущ.муж.
азот (сывлăшăн тĕп пайĕ — тĕссĕр газ)

аист

сущ.муж.
аист (чарлан евĕр кайăк); гнездо аиста аист йăви

айва

сущ.жен.
айва (кăнтăрти йывăç, унăн пан улми евĕр çимĕçĕ)

айсберг

сущ.муж.
пăр ту, пăр тăвĕ (тинĕсре ишсе çӳрекенни); вершина айсберга пăр ту тӳпи

академик

сущ.муж.
академик (академие суйланă çын)

академия

сущ.жен.
академи (тĕпчев учрежденийĕ е аслă шкул); сельскохозяйственная академия ял хуçалăх академийĕ; Национальная академия наук и искусств Чувашской Республики Чăваш Республикин ăслăлăхпа ӳнер наци академийĕ

акация

сущ.жен.
акаци; стручки акации акаци хутаçĕсем

акваланг

сущ.муж.
акваланг (шыв айĕнче сывласа ишмелли хатĕр)

акварель

сущ.жен.
акварель (шывпа ирĕлекен сăрă; унпа тунă укерчĕк); выставка акварелей акварельсен выставки; рисовать акварелью акварельпе ӳкер

аквариум

сущ.муж.
аквариум (шыв тултарса пулă е ытти чĕр чун усрамалли савăт)

акклиматизация

сущ.жен. (син. приспособление)
акклиматизаци (урăх климата, çĕнĕ çут çанталăк хутлăхне хăнăхни)

аккомпанемент

сущ.муж.
аккомпанемент, çемĕ (юрлакансене кĕвĕ каласа пулăшни); петь под аккомпанемент гитары гитара çеммипе юрла

аккомпаниатор

сущ.муж.
аккомпаниатор, аккомпанемент калакан

аккорд

сущ.муж.
аккорд (темиçе сасă килĕшӳллĕ янăрани); взять аккорд на пианино пианинăпа аккорд янраттар

аккордеон

сущ.муж.
аккордеон (сылтăм алă валли фортепьяно майлă пускăчсем тунă купăс); играть на аккордеоне аккордеон кала

аккредитация

сущ.жен.
çирĕплетӳ; çирĕплетни; аккредитация журналистов для работы на конгрессе журналистсене конгресра ĕçлеме çирĕплетни

аккредитив

сущ.муж.
аккредитив (пĕр банк тепĕр банкра укçа илме панă хут)

аккумулятор

сущ.муж.
аккумулятор (электричество каплантарса усракан хатĕр); зарядить аккумулятор аккумулятора авăрла

акробат

сущ.муж., акробатка жен.
акробат (кăткăс гимнастика вăййи тăвакан артист е спортсмен); цирковой акробат цирк акробачĕ

акробатика

сущ.жен.
акробатика (акробат ăсталăхĕ); спортивная акробатика спорт акробатики

акт

сущ.муж.
1. акт (мĕне те пулин çирĕплетекен хут); составить акт акт çыр
2. (син. действие, поступок) ĕç, тăвăм; террористические акты террорла ĕçсем
3. (син. действие) акт, пай (спектакльте); пьеса в трёх актах виçĕ пайлă пьеса

актёр

сущ.муж. (син. артист)
актёр, артист; актёр драматического театра драма театрĕн артисчĕ

актив

1. сущ.муж.
актив (пĕр йышри чи ăнлануллă, пуçаруллă çынсем); профсоюзный актив профсоюз активе

актив

2. сущ.муж. (ант. пассив)
актив (организацин шутра тăракан пурлăхĕпе укçи-тенки); записать в актив актива çырса хур

активист

сущ.муж., активистка жен.
активист (йышри пуçаруллă çын); активисты экологического движения экологи юхăмĕн активисчĕсем

акула

сущ.жен.
акула (тинĕсри пысăк çăткăн пулă)

акушерка

сущ.жен.
акушерка (ача çуратнă чух пулăшакан специалист)

акцент

сущ.муж.
чĕлхе хуçни (ют чĕлхе сăмахĕсене тăван чĕлхе майлă улăштарни); он говорит с татарским акцентом вăл тутар май чĕлхе хуçса калаçать

акционер

сущ.муж.
акционер (акци тытакан предприяти хуçисенчен пĕри); акционеры компании компани акционерĕсем

акция

сущ.жен.
акци (пая кĕрсе тупăш илмелли хаклă хут); акции Газпрома Газпром акцийĕсем; падение курса акций акцисен хакĕ укни

алгебра

сущ.жен.
алгебра (математика пайĕ, вăл тĕрлĕ хисепсене шутламалли мелсене тĕпчет); задачи по алгебре алгебра задачисем

алгоритм

сущ.муж.
алгоритм (пĕр-пĕр задачăна шутламалли ĕçсен йĕрки)

алиби

сущ.нескл.сред.
алиби (преступлени тунă вăхăтра çын çав вырăнта пулманни); установить алиби алиби пулнине çирĕплет

алименты

сущ.множ.
алимент (ĕçлеймен тăванĕсене пурăнмалăх суд урлă шыраса илекен тӳлев); выплачивать алименты алимент тӳлесе тăр

алкоголизм

сущ.муж. (син. пьянство)
алкоголизм, ĕçкĕлĕх, ĕçке ерни; лечение от алкоголизма ĕçкĕлĕхрен сыватни

алкоголик

сущ.муж., алкоголичка жен.
алкоголик, ĕçкĕçĕ

алкоголь

сущ.муж.
алкоголь, эрех таврашĕ, эрех-сăра

аллея

сущ.жен.
аллея (икĕ енĕпе йывăç лартнă çул); липовая аллея çăка аллейи

алмаз

сущ.муж.
1. алмаз (хаклă йышши питĕ çирĕп чул); перстень с алмазом алмаз куçлă çĕрĕ
2. алмаз, каскăч (кĕленче касмалли)

алтаец

сущ.муж., алтайка жен.множ. алтайцы
алтайсем, алтай çыннисем (Çĕпĕрте пурăнакан тĕрĕк халăхĕ)

алтарь

сущ.муж.
алтарь (чиркĕвĕн турăшсем хыçĕнчи çӳллĕрех пайĕ)

алфавит

сущ.муж. (син. азбука)
алфавит (сас паллисен йышĕ, вĕсен çирĕпленнĕ йĕрки); русский алфавит вырăс алфавичĕ

альбом

сущ.муж.
альбом; альбом для фотографий сăн ӳкерчĕк альбомĕ

альманах

сущ.муж.
альманах (вăхăтран вăхăта кăларакан илемлĕ хайлав пуххи); поэтический альманах поэзи альманахĕ

альпинизм

сущ.муж.
альпинизм (çӳллĕ сăртсене хăпармалли спорт); заниматься альпинизмом альпинизма хутшăн

альт

сущ.муж.
альт (хĕрарăмсен е ачасен хулăнрах сасси); петь альтом альтпа юрла

алюминий

сущ.муж.
алюмини (çăмăл шурă металл); изделия из алюминия алюмини япаласем

амбар

сущ.муж.
ампар, кĕлет; хлебный амбар тырă кĕлечĕ

амбулатория

сущ.жен.
амбулатори (çынсем килтен пырса сипленекен больница)

амвон

сущ.муж.
амвон (чиркӳре — турăшсем умĕнчи çӳллĕ вырăн, унтан пачăшкă ӳкĕт сăмахĕ калать)

американец

сущ.муж., американка жен.
1. американ, американец, Америка çынни
2. американ, американец, США çынни; американцы итальянского происхождения Италирен тухнă американсем

амнистия

сущ.жен.
амнисти, каçару; каçарни; объявить амнистию амнисти ту, каçар

амплуа

сущ.нескл.сред.
амплуа (артист вылякан пер йышши рольсем); амплуа злодея путсĕр çын ролĕсем

ампула

сущ.жен.
ампула (эмел усрамалли шăратса питĕрнĕ кĕленче савăт); лекарство в ампулах ампулăри эмел

анализ

сущ.муж.
1. (ант. синтез) тĕпчев, анализ; химический анализ хими анализĕ
2. (син. разбор) тишкерӳ; грамматический анализ грамматика тишкерĕвĕ

аналогия

сущ.жен. (син. сходство)
пĕрешкеллĕх, пĕр евĕрлĕх; заключение по аналогии пĕрешкел пулăмсемпе тунă пĕтĕмлетӳ

аналой

сущ.муж.
аналой (чиркӳре — турăшсем, кĕнекесем т. ыт. хумалли сĕтел)

ананас

сущ.муж.
ананас (тропикри ӳсен-тăран, унăн техĕмлĕ çимĕçĕ)

анархия

сущ.жен. (син. беспорядок, стихийность)
анархи, йĕркесĕрлĕх, арпашу

анатомия

сущ.жен.
анатоми, тытăмлăх (чĕрĕ организмсен тытăмне тĕпчекен ăслăлăх); анатомия человека этем анатомийĕ; анатомия растений ӳсен-тăран тытăмлăхĕ

ангел

сущ.муж.
пирĕшти (тĕн ĕненĕвĕнче — Турă хушнине тăвакан çунатлă ача е çамрăк çын сăнарлă янавар)

ангина

сущ.жен.
ангина, пыр шыççи

англичанин

сущ.муж., англичанка жен., множ. англичане
акăлчан; акăлчансем (Великобритани халăхĕ)

анекдот

сущ.муж.
анекдот, халап; рассказывать анекдоты халап çаптар

анис

сущ.муж.
1. энĕс, калемпĕр (ырă шăршăллă курăк вăрри)
2. анис (пан улми сорчĕ)

анкета

сущ.жен.
анкета (ыйтусем çырнă хут); заполнить анкету анкетăна хуравла

аннотация

сущ.жен.
аннотаци (кĕнеке содержанине кĕскен çырса кăтартни)

анонс

сущ.муж. (син. объявление)
пĕлтерӳ; пĕлтерни, пĕлтерсе хуни; театральный анонс спектакльсем çинчен пĕлтерсе хуни

ансамбль

сущ.муж.
1. ансамбль (юрăçсен е кĕвĕçсен ушкăнĕ); ансамбль песни и танца юрăпа ташă ансамблĕ; фольклорный ансамбль халăх пултарулăх ансамблĕ
2. пĕрлĕх, килĕшулĕх, çураçулăх (сăм., хулари çурт-йĕрсен)

антагонизм

сущ.муж. (син. противоречие)
хирĕçлĕх, хире-хирĕçлĕх, тăшманлăх

антенна

сущ.жен.
антенна (радио хумĕсем саракан е йышăнакан хатĕр); телевизионная антенна телевидени антенни

антибиотики

сущ.множ.; един. антибиотик муж.
антибиотиксем (микробсене ĕрчеме паман япаласем)

антилопа

сущ.жен.
антилопа (кăнтăрта пурăнакан пăлан евĕр чĕр чун); рога антилопы антилопа мăйраки

антисанитария

сущ.жен.
тасамарлăх, тирпейсĕрлĕх

антихрист

сущ.муж.
антихрист (христиан тĕнĕнче — Христосăн хаяр тăшманĕ, вăл çĕр çине тĕнче пĕтес умĕн килет имĕш)

антициклон

сущ.муж. (ант. циклон)
антициклон (циклонсем хушшинчи хутлăх, унта атмосфера пусăмĕ пысăк пулать, çанталăк тӳлек те уяр тăрать)

антология

сущ.жен.
антологи (тĕрлĕ авторсем çырнă илемлĕ хайлавсен пуххи); антология русской прозы XIX века XIX ĕмĕрти вырăс прозин антологийĕ

антоним

сущ.муж. (ант. синоним)
антоним (хире-хирĕç пĕлтерĕшлĕ сăмахсенчен пĕри, сăм., большой «пысăк» — маленький «пĕчĕк»)

антоновка

сущ.жен.
антоновка (пан улми сорчĕ)

антракт

сущ.муж. (син. перерыв)
антракт, тăхтав (спектакль е концерт пайĕсем хушшинчи)

апелляция

сущ.жен.
1. апелляци (суд йышăннипе килĕшмесĕр аслăрах суда панă жалоба)
2. чĕнсе калани; канаш ыйтни; апелляция к общественности халăха чĕнсе калани

апельсин

сущ.муж.
апельсин (цитрус йышши йывăç тата унăн çимĕçĕ)

аплодисменты

сущ.множ. (син. рукоплескания)
алă çупни; бурные продолжительные аплодисменты нумайччен тăвăллăн алă çупни

апокалипсис

сущ.муж.
апокалипсис (Библии тĕнче пĕтесси çинчен калакан пайĕ)

апостол

сущ.муж.
апостол (христиан тĕнĕнче — Христос вĕрентĕвне сарнă çынсенчен пĕри)

аппарат

сущ.муж.
1. (син. прибор, устройство) аппарат (техника хатĕрĕ); телефонный аппарат телефон аппарачĕ
2. аппарат (ӳтĕн пĕр-пĕр ĕçе туса тăракан органĕсем); дыхательный аппарат сывлав аппарачĕ
3. аппарат (ĕçе йĕркелесе пыракан органсем, çынсем); государственный аппарат патшалăх аппарачĕ; аппарат министерства министерство аппарачĕ

аппаратура

сущ.жен.
аппаратура, аппаратсем; электронная аппаратура электронлă аппаратсем

аппендикс

сущ.муж.
аппендикс (суккăр пыршă юппи)

аппендицит

сущ.муж.
аппендицит (аппендикс шыçни)

аппетит

сущ.муж.
çиес килни, апат анни; у меня нет аппетита манăн çиес килмест

аппликация

сущ.жен.
аппликаци (тĕслĕ хут е пусма татăкĕсенчен ӳкерчĕк туни)

апрель

сущ.муж.
ака уйăхĕ, апрель; в начале апреля ака уйăхĕн пуçламăшĕнче

аптека

сущ.жен.
аптека; аптека при больнице больница çумĕнчи аптека

араб

сущ.муж., арабка жен.множ. арабы
араб; арабсем (Çурçĕр Африкăра тата Хĕвел анăç Азире пурăнакан семит халăхĕсем)

арахис

сущ.муж.
çĕр майăрĕ

арбитраж

сущ.муж.
арбитраж (тавлашуллă ыйтусене татса паракан орган); государственный арбитраж патшалăх арбитражĕ

арбуз

сущ.муж.
арбуз, арпус; спелый арбуз пиçнĕ арбуз

аргумент

сущ.муж. (син. довод, доказательство)
аргумент, çирĕплетӳ (каланине çирĕплетекен шухăш, факт); привести аргументы в пользу новой теории çĕнĕ теорие аргументсемпе çирĕплет

ареал

сущ.муж. (син. область, территория)
тăрăх, хутлăх, вырăн, ен; ареал обитания медведя упа пурăнакан тăрăх

арена

сущ.жен.
1. сцена (циркра); на арене цирка выступают клоуны цирк сцени çинче клоунсем выляççĕ
2. арена, вăйă вырăнĕ (стадионта)

аренда

сущ.жен. (син. наём)
аренда, тара илни; аренда земли çĕр тара илни; сдать в аренду тара пар, арендăна пар; взять в аренду тара ил, арендăла

арендатор

сущ.муж.
арендатор, тара илекен

арест

сущ.муж.
1. (син. задержание, заключение) арест; арестлени, тытса хупни; подвергнуть аресту тытса хуп, арестле
2. (син. запрещение) арест, чару; чарни (пурлăхпа, укçа-тенкĕпе усă курма суд йышăннипе чарни); наложить арест на банковский счёт банкри счётпа усă курма чар

аристократ

сущ.муж., аристократка жен.
аристократ, улпут (чаплă йăх çынни)

аристократия

сущ.жен.
аристократи, аристократсем

арифметика

сущ.жен.
арифметика (математика пайĕ: хисепсене хушасси-кăларасси тата хутласси-пайласси); учебник арифметики арифметика учебникĕ

арифмометр

сущ.муж.
арифмометр (арифметика шутлавĕ тумалли хатĕр)

ария

сущ.жен.
ари (оперăн юрă евĕрлĕ пайĕ); певец исполнил арию юрăçă ари юрларĕ

арка

сущ.жен., множ. арки (арок)
арка (çавра тăрăллă хапха, çурт маччи); триумфальная арка мухтав аркки (чаплă çĕнтерӳ ячĕпе лартнă палăк)

аркан

сущ.муж.
мăйкăч, касмăк; поймать лошадь арканом лашана касмăкпа тыт

арматура

сущ.жен.
1. (син. каркас) арматура, кăшкар (тимĕр-бетон конструкцисенче)
2. хатĕр-хĕтĕр, хатĕрсем; печная арматура кăмака хатĕр-хĕтере (алăкĕсем, вьюшкисем т. ыт.)

армия

сущ.жен.
1. çар, хĕç-пăшаллă вăйсем; российская армия Раççей çарĕ
2. арми (темиçе дивизирен тăракан çар пĕрлешĕвĕ); танковая армия танк армийĕ
3. çар, пысăк йыш; армия учителей вĕрентекенсен пысăк йышĕ

армяк

сущ.муж.
сăхман; раньше крестьяне ходили в армяках ĕлĕк хресченсем сăхманпа çӳренĕ

армянин

сущ.муж., армянка жен., множ. армяне (-ян)
эрмен; армянсем, эрменсем (Арменире тата ытти çĕршывсенче пурăнакан халăх)

аромат

сущ.муж.
ырă шăршă, техĕм; аромат роз кĕл чечексен ырă шăршй

арсенал

сущ.муж.
арсенал (хĕç-пăшал усракан тата юсакан предприяти)

артель

сущ.жен.
эртел, ушкăн; плотницкая артель платник эртелĕ

артерия

сущ.жен.
1. (ант. вена) артери (чĕререн ӳт пайĕсене каякан юн тымарĕ)
2. (син. путь) çул, çул-йĕр; водные артерии шыв çулĕсем

артиллерия

сущ.жен.
артиллери (тупăсем, çарăн тупăсемпе хĕç-пăшалланнă пайĕ); тяжёлая артиллерия йывăр артиллери

артист

сущ.муж. (син. актёр)
артист; народный артист Чувашии чăваш халăх артисчĕ

артистка

сущ.жен. (син. актриса)
артистка; артистка кукольного театра пукане театрĕн артистки

архангел

сущ.муж.
архангел (христиан тĕнĕнче — ангелсенчен чи асли)

археология

сущ.жен.
археологи (авалхи халăхсен культурине вĕсенчен юлнă япаласем тăрăх тĕпчекен ăслăлăх)

архив

сущ.муж.
1. архив (документ пухса упракан учреждени); государственный архив патшалăх архивĕ
2. архив (документ пуххи); архив писателя çыравçă архивĕ

архиепископ

сущ.муж.
архиепископ (аслă епископ чинĕ)

архиерей

сущ.муж.
архиерей (православи чиркĕвĕнчи аслă чин)

архимандрит

сущ.муж.
архимандрит (арçын мăнастирĕн пуçлăхĕ)

архипелаг

сущ.муж.
архипелаг (тинĕсри утравсен ушкăнĕ)

архитектор

сущ.муж.
архитектор (архитектура специалисчĕ)

архитектура

сущ.жен.
1. архитектура (çурт-йĕр лартас ăсталăх)
2. (син. здания, сооружения); çурт-йĕр древнерусская архитектура авалхи вырăс çурт-йĕрĕ

аршин

сущ.муж.
аршăн (ĕлĕкхи вăрăмăш виçи — 0,71 м)

арьергард

сущ.муж. (ант. авангард)
кайри хурал, хыçри хурал (куçса пыракан çарăн вĕçĕнчи пайĕ)

аспирант

сущ.муж., аспирантка жен.
аспирант (аспирантурăра вĕренекен)

аспирантура

сущ.жен.
аспирантура (ăслăлăхпа педагогика кадрĕсем хатĕрлемелли система); окончить аспирантуру аспирантурăран вĕренсе тух

ассамблея

сущ.жен.
ассамблея, пуху; Генеральная Ассамолея Организации Объединённых Наций Пĕрлешнĕ Нацисен Организацийĕн Аслă Пухăвĕ

ассигнование

сущ.сред.
1. (син. выделение, инвестиция) укçа-тенкĕ уйăрни (пĕр-пĕр ĕç тума)
2. уйăрнă укçа, хывнă укçа; ассигнования в сельское хозяйство ял хуçалăхне хывнă укçа

ассистент

сущ.муж., ассистентка жен.
1. (син. помощник) ассистент, пулăшакан; ассистент врача врача пулăшакан
2. ассистент (аслă шкулта — кĕçĕн преподаватель)

ассортимент

сущ.муж.
ассортимент (тĕрлĕ йышши таварсен, сортсен сутлăхри пуххи); обувь в широком ассортименте тĕрлĕ йышши атă-пушмак

ассоциация

сущ.жен.
1. (син. объединение) пĕрлешӳ; ассоциация журналистов журналистсен пĕрлешĕвĕ
2. (син. связь) çыхăну, çыхăнулăх (шухăшсен, ăнлавсен); ассоциация по сходству пĕрешкеллĕх çыхăнăвĕ

астма

сущ.жен.
астма, сывлăш пулĕнни; страдать астмой сывлăш пулĕннипе аптăра

астра

сущ.жен.
астра (пахча чечекĕ); букет астр астра çыххи

астронавт

сущ.муж.
астронавт (СШАра космонавтсене çапла калаççĕ)

астрономия

сущ.жен.
астрономи (Çут тĕнче тытăмне, çăлтăрсемпе планетăсене тĕпчекен ăслăлăх)

асфальт

сущ.муж.
асфальт (çул сармалли çăра сăмала)

атака

сущ.жен. (син. наступление)
атака, тапăну, тапăнни; пойти в атаку атакăна ыткăн, тапăн

атеизм

сущ.муж. (син. безбожие, безверие; ант. религиозность, вера)
атеизм, турăсăрлăх, турра ĕненменни

атеист

сущ.муж., атеистка жен.
атеист, турра ĕненмен

ателье

сущ.нескл.сред.
1. (син. студия) ателье (художникăн ĕç пӳлĕмĕ); ателье скульптора скульптор ателйи
2. (син. мастерская) ателье; телевизионное ателье телевидени ателйи; ателье мод модăллă тумтир ателйи

атлас

1. сущ.муж.
атлас (карттăсен, таблицăсен пуххи); географический атлас географи атласĕ

атлас

2. сущ.муж.
атлас (ялтăркка пурçăн пусма)

атлет

сущ.муж.
атлет; тĕреклĕ çын

атлетика

сущ.жен.
атлетика (ӳт-пĕве тĕреклетмелли спорт вăййисем, хăнăхтарусем); лёгкая атлетика çăмăл атлетика (утса-чупса, сиксе, тĕрлĕ снарядсем ывăтса ăмăртни); тяжёлая атлетика йывăр атлетика (штанга, кире пуканĕ çĕклесе ăмăртни)

атмосфера

сущ.жен.
1. атмосфера, сывлăш (планетăсен газ витĕмĕ); атмосфера Земли Çĕр атмосфери
2. атмосфера (газ пусăмĕн виçи); давление — пять атмосфер пусăм — пилĕк атмосфера

атом

сущ.муж.
атом (хими элеменчĕн чи пĕчĕк пайĕ); атомы железа тимĕр атомĕсем

аттестат

сущ.муж.
аттестат (çирĕплетӳ хучĕ); аттестат об окончании средней школы вăтам шкул пĕтернине çирĕплетекен аттестат

аттестация

сущ.жен. (син. оценка, характеристика)
аттестаци (çынна, учреждение тĕрĕслесе хак пани)

аттракцион

сущ.муж.
аттракцион (канса йăпанмалли вăйă хатĕрĕсем, чуччу-карусель т. ыт.)

аудитория

сущ.жен.
1. (син. помещение, комната) пулĕм; учебная аудитория вĕренӳ пулĕмĕ
2. (син. слушатели) халăх, итлекенсем (лекцие, доклада); аудитория осталась довольна выступлением гостя итлекенсене хăна каланă сăмах килĕшрĕ

аукцион

сущ.муж. (син. торги, распродажа)
аукцион, турки (тавара, пурлăха халăх умĕнче хаклашса сутни); продать с аукциона турки туса сут; выставить на аукцион аукционпа сутма кăлар

афиша

сущ.жен. (син. объявление)
пĕлтерӳ, афиша; театральная афиша театр афиши

афоризм

сущ.муж.
афоризм (шухăша кĕскен те витĕмлĕн палăртакан пуплев)

африканец

сущ.муж., африканка жен.
африкан, африканец, Африка çынни; чернокожие африканцы хура ӳтлĕ африкансем

аффикс

сущ.муж.
аффикс (çĕнĕ сăмах тăвакан е сăмаха улăштаракан морфема); словообразовательные аффиксы русского языка вырăс чĕлхинчи сăмах пулăвĕн аффиксĕсем

аэробика

сущ.жен.
аэробика (кĕвĕ çеммипе илемлĕ гимнастика хăнăхтарăвĕсем туни); заниматься аэробикой аэробика ту

аэродром

сущ.муж.
аэродром; военный аэродром çар аэродромĕ; взлётная полоса аэродрома аэродромăн самолёт вĕçсе хăпармалли тăрăхĕ

аэропорт

сущ.муж.
аэропорт, сывлăш порчĕ (аэродром тата унăн çурт-йĕрĕ)

аэросани

сущ.множ.
çил çуна (сывлăш винчĕпе куçакан йĕлтĕрлĕ машина)

баба

сущ.жен.
арăм, матка, хĕрарăм ♦ снежная баба юр кĕлетке

баба-яга

сущ.жен.
катен карчăк, вупăр карчăк (вырăс юмахĕсенчи сăнар)

бабочка

сущ.жен.
лĕпĕш; бабочка-капустница купăста лĕпĕшĕ; ночная бабочка упа лĕпĕшĕ (çĕрле вĕçсе çӳрекенни)

бабушка

сущ.жен. (ант. внук, внучка)
1. асанне (атте амăшĕ); кукамай (анне амăше)
2. кинемей (ватă хĕрарăмсене хисеплесе чĕнни) ♦ бабушка надвое сказала мĕн пуласси паллă мар-ха

багаж

сущ.муж., только един. (син. поклажа, вещи)

багажник

сущ.муж.
багажник (машинăн япаласем хумалли вырăнĕ); багажник велосипеда велосипед багажникĕ; открыть багажник автомобиля автомобиль багажникне уç

багор

сущ.муж.
пакур; пожарный багор пушар пакурĕ; зацепить бревно багром пĕренене пакурпа çаклат

бадминтон

сущ.муж.
бадминтон (ракеткăпа çапса волан вĕçтермелли вăйă); играть в бадминтон бадминтонла выля

база

сущ.жен.
1. (син. основа, фундамент) база, никĕс, тĕрек; сырьевая база чĕр тавар бази; на базе глубоких знаний тарăн пĕлӳ никĕсĕ çинче
2. база (предприяти); торговая база суту-илӳ бази; военная база çар бази ♦ компьютерная база данных компьютер даннăйĕсен бази

базар

сущ.муж. (син. рынок)
пасар; сельский базар ял пасарĕ; школьный базар шкул хатĕрĕсен пасарĕ ♦ птичий базар кайăк пасарĕ (вĕçен кайăк питĕ йышлăн йăва тăвакан вырăн); устроить базар шăв-шав çĕкле, çуйхаш

байдарка

сущ.жен.
байдарка (икĕ вĕçлĕ кĕсменпе авăсса ишмелли кимĕ); соревнования на байдарках байдаркăсемпе ишсе ăмăртни

байт

сущ.муж., множ. байты
байт (компъютерти информаци виçи— 8 бит)

бак

сущ.муж. (син. бочка, сосуд, ёмкость)
бак, савăт; бак с водой шыв савăчĕ; бензиновый бак бензин бакĕ (автомашинăн, мотоциклăн)

бакалея

сущ.жен.
бакалея (канфет-премĕк, чей, кĕрпе-çăнăх йышши таварсем)

баклажан

сущ.муж.
баклажан (хĕрлĕ кăвак тĕслĕ пахча çимĕç); икра из баклажанов баклажан нимĕрĕ

бактерия

сущ.муж. (син. микроб)
бактери (пĕр клеткăллă организм); болезнетворные бактерии чир ертекен бактерисем

бал

сущ.муж., множ. балы
бал (ташăллă уяв каçĕ); Новогодний бал Çĕнĕ çул балĕ

балалайка

сущ.жен.
балалайка, тăмра; играть на балалайке тăмра кала

баланс

сущ.муж.
1. (син. равновесие) шайлашу; шайлашса тăни; баланс политических сил политика вăйĕсен шайлашăвĕ
2. баланс (тупăшпа тăкака танлаштарса шутлани); годовой баланс çулталăк балансĕ; подвести баланс баланс ту

балерина

сущ.жен.
балерина, балет артистки

балет

сущ.муж.
балет (ташăллă, кĕвĕллĕ спектакль); театр оперы и балета оперăпа балет театрĕ

балка

сущ.жен.
кашта, пăрăс; потолочная балка мачча кашти

балкар

сущ.муж., балкарка жен., множ. балкары и балкарцы
балкарсем (тĕрĕксен йышне кĕрекен, Кавказра пурăнакан халăх)

балкон

сущ.муж.
балкон; дом с балконами балконлă çурт

балл

сущ.муж.
1. балл (виçе); сила ветра — шесть баллов çил вăйĕ — ултă балл
2. балл, паллă (хакласа лартаканни); получить высший балл чи лайăх паллă ил

баллада

сущ.жен.
баллада (сăвăллă юмах, халап); сложить балладу баллада хыв

баллон

сущ.муж.
1. баллон (тачă питĕрĕнекен савăт); баллон с газом газ баллонĕ
2. баллон, урапа (автомашинăн); баллон лопнул урапа шăтнă

баловство

сущ.сред. (син. шалость, проказы)
ашкăну, иртĕхӳ; ашкăнни, иртĕнни; ругать за баловство ашкăннăшăн ятла

бальзам

сущ.муж.
бальзам (сиплĕ ĕçме е маç); бальзам из лечебных трав эмел курăкĕсен бальзамĕ

бамбук

сущ.муж.
бамбук (кăнтăрти хăвăл туналлă ӳсен-тăран); заросли бамбука чăтлăх бамбук

банан

сущ.муж.
банан (тропикри ӳсен-тăран, унăн çимĕçĕ); спелые бананы пиçнĕ банан

банда

сущ.жен. (син. шайка)
ушкăн, эшкер; банда грабителей вăрă-хурах ушкăнĕ

бандероль

сущ.жен.
бандероль (почтăпа яма чĕркенĕ япала); послать книгу бандеролью кĕнекене бандероль туса яр

бандит

сущ.муж., бандитка жен.
хурах, вăрă-хурах

бандитизм

сущ.муж.
хурахлăх

банк

сущ.муж.
банк (укçа йышăнса усракан тата паракан учреждени); государственный банк патшалăх банкĕ; сберегательный банк перекет банкĕ; хранить деньги в банке укçана банкра усра ♦ банк данных даннăйсен банкĕ (компьютера хывнă информаци)

банка

сущ.жен.
банка; стеклянная банка кĕленче банка; банка консервов пĕр банка консерв; закатать банку банкăна хупса питĕр

банкет

сущ.муж.
банкет, ĕçкĕ (чаплă сăлтавпа, йышлă хăнапа ирттерекенни)

банкир

сущ.муж.
банкир (банк хуçи е акционерĕ)

банкомат

сущ.муж.
банкомат (банк карточкипе укçа паракан автомат)

банкрот

сущ.муж.
панкрут (парăм татайман организаци е çын); оказаться банкротом панкрута тух

банкротство

сущ.сред..
панкрутлăх; панкрута тухни; банкротство предприятия предприяти панкрута тухни; объявить о банкротстве панкрутлăх çинчен пĕлтер

бант

сущ.муж.
бант (илемлĕ çыхă); завязать ленту бантом лентăна илемлĕн çавăрса çых

баня

сущ.жен., множ. бани
мунча; домашняя баня килти мунча; истопить баню мунча хут; мыться в бане мунча кĕр ♦ задать баню тип мунча кĕрт, хытă ятла

барабан

сущ.муж.
1. параппан (кĕвĕ хатĕрĕ); бить в барабан параппан çап
2. кăшкар (машинăн çӳпçе евĕр пайĕ); барабан лебёдки лебёдка кăшкарĕ

барабанщик

сущ.муж.
параппанçă

баран

сущ.муж.
така; племенной баран ăратлă така; горный баран сăрт-ту таки ♦ смотрит, как баран на новые ворота анраса кайнă, нимĕн те ăнланмасть

баранина

сущ.жен.
сурăх ашĕ, така ашĕ; шюрьбе из баранины така шӳрпи

баранки

сущ., множ. (син. сушки)
сушка, шушкă; связка баранок сушка çыххи

баржа

сущ.жен., множ. баржи
баржа (груз турттармалли карап); самоходная баржа хăй çӳрекен баржа; буксир тянет баржу буксир баржăна туртса пырать

барин

сущ.муж., множ. баре и бары
улпут; жить барином улпут пек пурăн

баритон

сущ.муж.
баритон (басран çинçерех арçын сасси; çав сасăллă юрăçă); петь баритоном баритонпа юрла

барометр

сущ.муж.
барометр (атмосфера пусăмне виçмелли хатĕр); ртутный барометр ртутьлĕ барометр; барометр падает барометр пусăм пĕчĕкленнине кăтартать

баррикада

сущ.жен.
баррикада (урамра çапăçнă чух ал айне лекнĕ япаласенчен тăвакан хӳтлĕх); возводить баррикады баррикадăсем купала

барсук

сущ.муж.
пурăш (йытă пысăкăш тискер кайăк); нора барсука пурăш шăтăкĕ

бартер

сущ.муж. (син. товарообмен)
бартер, тавар улăшăвĕ (укçапа тулемесĕр тăваканни); расчёт по бартеру таварпа тавар улăштарса татăлни

бархат

сущ.муж.
бархат (кĕске тĕклĕ çемçе пусма)

барыня

сущ.жен.
улпут майри

барьер

сущ.муж. (син. преграда, препятствие)
чăрмав, хӳме; бег с барьерами чăрмавсем урлă каçса чупни

бас

сущ.муж.
1. бас (арçыннăн хулăн сасси; çав сасăллă юрăçă); петь басом баспа юрла; говорить басом хулăн сасăпа калаç
2. множ. басы бассем (кĕвĕ инструменчĕ калакан чи хулăн сасăсем)

баскетбол

сущ.муж.
баскетбол (мечĕк персе çавра карçинккана лектермелли вăйă); играть в баскетбол баскетболла выля

баскетболист

сущ.муж., жен. баскетболистка
баскетболçă
прил.
баскетбол -ĕ; баскетбольная площадка баскетбол площадки

басня

сущ.жен.
юптару, халап (ытарлă калав е сăвă); басни И.А.Крылова И.А.Крылов юптарăвĕсем

бассейн

сущ.муж.
1. (син. водоём) бассейн (шыв тытмалли, шыва кĕмелли пĕве); крытый бассейн витнĕ бассейн
2. бассейн (пĕр юхан шывăн пĕтĕм юпписем шыв пуçтаракан тăрăх); бассейн реки Суры Сăр шывĕн бассейне

батальон

сущ.муж.
батальон (темиçе ротăран таракан çар чаçĕ); командир батальона батальон командирĕ

батарейка

сущ.жен.
батарейка (ток паракан пĕчĕк хатĕр); часы на батарейках батарейкăпа ĕçлекен сехет

батарея

1. сущ.жен.
батарея (темиçе тупăран тăракан ушкăн); зенитная батарея самолётсене перекен батарея

батарея

2. сущ.жен.
батарея (вĕçе-вĕçĕн çыхăнтарнă пĕр пек хатĕрсем); отопительная батарея ăшăтмалли батарея (çуртсенче); батарея лопнула батарея шăтнă

батон

сущ.муж. (син. булка)
батон, кулач, çăкăр (тăрăхла формăлли)

батюшка

сущ.муж.
1. (син. отец) атте, аттеçĕм
2. (син. священник, поп) пачăшкă ♦ Батюшки мои! Ак тĕлĕнтермĕш!

бахрома

сущ.жен.
çӳçе, шерепе, ярапа; платок с бахромой çӳçеллĕ тутăр

башкир

сущ.муж. башкирка жен., множ. башкиры
пушкăртсем (тĕрĕксен йышне кĕрекен халăх)

башмак

сущ.муж. (син. ботинок)
пушмак; ходить в башмаках пушмакпа çӳре

башня

сущ.жен.
1. башня (ансăр та çӳллĕ хуралтă); телевизионная башня телевидени башни; водонапорная башня шыв уçлакан башня
2. башня (тупă вырнаçтарнă хӳтлĕх); башня танка танк башни
глаг. несов. (син. укачивать)
лăпкаса юрла, юрласа çыврат; баюкать ребёнка ачана юрласа çыврат

баян

сущ.муж.
баян; играть на баяне баян кала

баянист

сущ.муж., баянистка жен.
баянçă; квартет баянистов баянçăсен квартечĕ, тăватă баянçă

бдительность

сущ.жен. (син. внимательность, настороженность)
сыхăлăх, тимлĕх, асăрханулăх; сыхă тăни; потерять бдительность сыхăлăха çухат

бег

сущ.муж., множ. (только в знач. «гонки, состязания») бега
чупă, чупу; чупни; марафонский бег марафон чупăвĕ; бег на короткие дистанции кĕске дистанцисене чупни

бегемот

сущ.муж. (син. гиппопотам)
бегемот (Африкăра пурăнакан пысăк чĕр чун)

беглец

сущ.муж., беглянка жен.
таркăн; беглецы скрываются в лесу таркăнсем вăрманта пытанса пурăнаççĕ

бегство

сущ.сред.
тару; тарни, тухса тарни; бегство из плена тыткăнран тарни; броситься в бегство тара пар; спасаться бегством тарса çăлăн

бегун

сущ.муж., бегунья жен.
чупăçă, чупуçă; чупакан; бегун на длинные дистанции вăрăм дистанцисене чупакан

беда

сущ.жен., множ. беды
инкек, синкер, шар, инкек-синкек; случилась беда инкек пулчĕ; помочь в беде инкекрен тухма пулăш ♦ не беда! аптрамасты; просто беда! шалт аптрамалла!; на беду инкеке; Семь бед — один ответ погов. Çич айăпшăн — пĕр явап; Пришла беда — отворяй ворота посл. Инкек пĕччен килмест

бедность

сущ.жен. (син. нужда; ант. богатство, благосостояние)
чухăнлăх, юрлăх, çуклăх, çук пурнăç; жить в бедности çук пурнăçпа пурăн ♦ Бедность не порок посл. Чухăнлăх — çылăх мар

бедняк

сущ.муж., беднячка жен., (ант. богач)
чухăн, çук çын

бедро

сущ.сред., множ. бёдра
пĕçĕ

бедствие

сущ.сред. (син. несчастье, катастрофа,)
инкек, синкер, шар; стихийное бедствие çут çанталăк синкерĕ

беженец

сущ.муж., беженка жен.
беженец, таркăн, çăлăнуçă (инкекрен хăтăлма тăван çĕршывне пăрахса кайнă çын); лагеря для беженцев беженецсен лагерĕсем

бездельник

сущ.муж., бездельница жен. (син. лентяй)
кахал, наян, юлхав

беззаконие

сущ.сред.
саккунсăрлăх, саккунлăх çукки, саккунсăр ĕç; чиновники творят беззаконие тӳресем саккунсăр ĕçсем тăваççĕ

безобразие

сущ.сред.
1. (син. уродство; ант. красота) илемсĕрлĕх, нĕрсĕрлĕх, илемсĕр сăн
2. киревсĕрлĕх, иртĕхӳ, путсĕрлĕх; Прекратите безобразие! Чарăнăр иртĕхме!

безопасность

сущ.жен. (ант. опасность)
хăрушсăрлăх; безопасность дорожного движения çул çӳрев хăрушсăрлăхĕ; Совет Безопасности ООН ООН Хăрушсăрлăх Канашĕ

безответственность

сущ.жен. (ант. ответственность)
явапсăрлăх, яваплăха туйманни; проявлять безответственность в работе ĕçре явапсăр пул

безработица

сущ.жен.
ĕçсĕрлĕх, ĕç çукки; пособие по безработице ĕçсĕррисене паракан пулăшу

безработный

прил. и сущ.муж.
ĕçсĕр, ĕçсĕрри, ĕç çук (çын); сокращение числа безработных ĕçсĕррисен хисепĕ чакни

безумие

сущ.сред. (син. безрассудство)
ăссăрлăх, пуçсăрлăх, ăсран кайни; любить до безумия ăсран кайса юрат

белена

сущ.жен.
тилпĕрен (наркăмăшлă курăк) ♦ как белены объелся йăлтах ăссăра тухнă

белила

сущ.множ.
шурă сăрă, белила; окрасить дверь белилами алăка шурă сăрăпа сăрла

белка

сущ.жен.
пакша; гнездо белки пакша йăви ♦ вертеться, как белка в колесе ларма-тăма пĕлмесĕр ăшталан

беловик

сущ.муж. (ант. черновик)
тасалла ал çыру, тасалла çырни

белок

сущ.муж.
белок (чĕрĕ организма питĕ кирлĕ органика пĕрлешĕвĕ); растительные белки ӳсен-тăран белокĕсем; содержание белка в кормах выльăх апатĕнчи белок хисепĕ

белорус

сущ.муж., белоруска жен., множ. белорусы
белорус, белоруссем (вырăссемпе хурăнташлă славян халăхĕ)

белье

сущ.сред.
кĕпе-йĕм (аялтан тăхăнмалли); трикотажное бельё трикотаж кĕпе-йĕм; постельное бельё простынь тавраш, вырăн сармалли; менять бельё кĕпе-йĕм улăштар

бельмо

сущ.сред.; множ. бельма (бельм, бельмам)
шур илни, шур (куç çинчи) ♦ как бельмо на глазу тарăхтармăш япала

беляш

сущ.муж. (син. пирожок)
пелĕш (пĕчĕк, çаврака аш кукли); жарить беляши пелĕш пĕçер (çатма çинче)

бензин

сущ.муж.
бензин; заправить автомобиль бензином автомобиле бензин яр

бензоколонка

сущ.жен.
бензоколонка (автомобильсене топливо ямалли предприяти)

бережливость

сущ.жен.; (син. расчётливость, экономия; ант. мотовство)
перекет, тирпей; перекетлĕх, тирпейлĕх, пуçтарулăх; проявлять бережливость перекетлĕ пул

березняк

сущ.муж.
хурăнлăх, хурăн вăрманĕ

беременность

сущ.жен.
çире пурри, хырăм пурри; отпуск по беременности çире пур хĕрарăмсене паракан отпуск

береста

сущ.жен.
хурăн хуппи; изготовить туес из бересты хурăн хуппинчен пурак ту

берет

сущ.муж.
берет (çемçе çавра колпак); детский берет ача-пăча беречĕ; носить берет беретпа çӳре

беречься

глаг. несов., кого-чего (син. остерегаться, предохраняться)
асăрхан, сыхлан, асăрхануллă пул; беречься простуды шанса пăсăласран сыхлан
сущ.жен.
упа йĕнни, упа йăви, упа шăтăкĕ; медведь залёг на зиму в берлогу упа хĕл каçма хăй йăвине кĕрсе выртнă

беседа

сущ.жен.
1. (син. разговор) калаçу, пуплешӳ; дружеская беседа туслă калаçу
2. (син. доклад, собеседование) калаçу (ăнлантару ĕçĕн форми); врач провёл беседу о вреде курения тухтăр чĕлĕм туртнин сиенĕ çинчен калаçу ирттерчĕ

беседка

сущ.жен.
беседка (паркра канма тунă çăмăл хуралтă)

бескультурье

сущ.сред. (син. дикость, невежество; ант. культурность, культура)
культурăсăрлăх, тĕттĕмлĕх, этепсĕрлĕх

беспечность

сущ.жен. (син. беззаботность, легкомыслие)
тимсĕрлĕх, шухăшсăрлăх, çăмăлттайлăх; беспечность до добра не доводит çăмăлттайлăх ырă тумасть

беспокойство

сущ.сред.
1. (син. волнение; тревога; ант. спокойствие, покой) канăçсăрлăх, хумхану; испытывать беспокойство канăçсăрлан
2. (син. заботы, хлопоты, затруднение) чăрмав; чăрмантарни; Простите за беспокойство! Чăрмав кӳнĕшĕн каçарсамăр!

беспорядок

сущ.муж. (син. сумбур, неразбериха; ант порядок)
1. йĕркесĕрлĕх, пăтрашу, арпашу, арăш-пирĕш; йĕрке çукки; в доме полный беспорядок пӳртре ним йĕрки çук
2. (син. анархия, волнения) пăлхану, йĕркесĕрлĕх, йĕркене пăсни; в городе начались беспорядки хулара пăлхану пуçланнă

бесправие

сущ.сред. (син. беззаконие; ант полноправие)
правасăрлăх, право çукки

беспризорник

сущ.муж., беспризорница жен. (син. бродяга)
килсĕр ача, çапкаланчăк ача

бессилие

сущ.сред. (син. слабость)
вăйсăрлăх, хевтесĕрлĕх, халсăрлăх, вăй-хал çукки; старческое бессилие ватă çын халсăрлăхĕ

бессонница

сущ.жен.
ыйхăсăрлăх, ыйхă çукки, ыйхă çĕтни; он страдает бессонницей вăл ыйхă çĕтнипе аптăрать

бетон

сущ.муж.
бетон (вак чулпа, хăйăрпа çăрса хытарнă цемент); армированный бетон арматурăллă бетон

бешенство

сущ.сред.
1. уру; урни (вируслă чир); вакцина против бешенства урнинчен сиплемелли вакцина
2. (син. неистовство, ярость) тилĕрӳ, кăтăру, уру; тилĕрни, кăтăрни, урса кайни; прийти в бешенство тилĕрсе кай

библиография

сущ.жен.
1. библиографи (кĕнекесене çырса кăтартни, весен списокĕсене туни)
2. библиографи (пĕр-пĕр ыйтупа çырнă ĕçсен списокĕ)

библиотека

сущ.жен.
1. библиотека (кĕнеке пухса упракан, вĕсемпе вулакансене тивĕçтерекен учреждени); городская библиотека хула библиотеки
2. библиотека, кĕнеке пуххи; домашняя библиотека килти библиотека; библиотека путешествий çул çӳрев кĕнекисен пуххи

библиотекарь

сущ.муж.
библиотекарь, библиотека ĕçченĕ
прил.
библиотека -ĕ; библиотечные книги библиотека кĕнекисем

Библия

сущ.жен.
Библи (христиан тата иудей тĕнĕн тĕп кĕнеки); чувашский перевод Библии чăвашла куçарнă Библи

бивень

сущ.муж., множ. бивни
шăл, асав шăл; бивни слона слонăн асав шăлĕсем

бигуди

сущ.нескл.сред. и множ.
бигуди (çӳç кăтралатмалли кĕске пăрăх евĕр хатĕр); накрутить волосы на бигуди çӳçе бигуди çине чĕрке

бидон

сущ.муж.
бидон (хупăллă савăт); молочный бидон сĕт бидонĕ; алюминиевый бидон алюмини бидон

бизнес

сущ.муж.
бизнес (тупăш илме тăвакан ĕç); торговый бизнес суту-илӳ бизнесĕ; заниматься бизнесом бизнес ту

бизнесмен

сущ.муж.
бизнесмен, бизнес тăвакан; зарубежные бизнесмены ют çĕршыв бизнесменĕсем

билет

сущ.муж.
1. билет (тӳлесе илнĕ хут); железнодорожный билет чугун çул билечĕ; билет в кино кино билечĕ; купить лотерейный билет лотерея билечĕ туян
2. билет (пĕр-пĕр организацире тăнине çирĕплетекен хут); профсоюзный билет профсоюз билечĕ
3. хут, билет (кĕске текстлă карточка); пригласительный билет йыхрав хучĕ; экзаменационный билет экзамен билечĕ ♦ банковский билет банк билечĕ (укçа илмелли)

биллион

сущ.муж. (син. миллиард)
биллион (1000 000 000 хисеп)

бильярд

сущ.муж.
бильярд (туяпа шар тĕксе вылямалли вăйă); детский бильярд ача-пăча бильярчĕ; играть в бильярд бильярдла выля

бинокль

сущ.муж.
бинокль (инçетри япаласене пысăклатса кăтартакан хатĕр); полевой бинокль çар биноклĕ; наблюдать в бинокль бинокльпе сăна

бинт

сущ.муж.
бинт (суран çыхмалли хăю); наложить бинт на рану сурана бинтпа çых

биография

сущ.жен.
биографи, кун-çул, пурнăç çулĕ (çырса кăтартни); биография у него непростая унăн пурнăç çулĕ ансат мар

биология

сущ.жен.
биологи (чĕрĕ çут çанталăка тĕпчекен ăслăлăх); учебник биологии биологи учебникĕ

биосфера

сущ.жен.
биосфера (чĕрĕ организмсем пурăнакан хутлăх— сывлăш,тăпра тата шыв-шур)

биржа

сущ.жен., множ. биржи
биржа (суту-илӳ е укçа-тенкĕ килĕшĕвĕсем тумалли учреждени); товарная биржа тавар биржи; валютная биржа укçа-тенкĕ биржи; фондовая биржа хаклă хутсен биржи ♦ биржа труда ĕçлев биржи (ĕç тупма пулăшакан учреждени)

бисер

сущ.муж.
вĕт шăрçа; расшивать бисером вĕт шăрçапа илемлет
сущ.муж., множ. биты
бит (компьютерти информации чи пĕчĕк виçи)

битва

сущ.жен. (син. сражение)
çапăçу; битва за Москву Мускавшăн пынă çапăçу

битлз

сущ.нескл.множ., также битлы
битлсем (Акăлчанра чапа тухнă юрăçсен квартечĕ)

биточки

сущ.множ.; един. биточек муж.
биточки (çавра катлет)

битум

сущ.муж.
битум (строителъствăра усă куракан сăмала)

бифштекс

сущ.муж.
бифштекс (ăшаланă ĕне ашĕ); рубленый бифштекс вĕтетнĕ аш бифштексĕ

бицепс

сущ.муж.
бицепс (хул мышци; ура туни мышци)

благо

сущ.сред. (син. добро, благополучие)
ырлăх, тивлет; трудиться на благо народа халăх ырлăхĕшĕн тăрăшса ĕçле

Благовещение

сущ.сред.
Благовещени, Ырă хыпар уявĕ (христиансен чи пысăк 12 уявĕнчен пĕри; ăна çĕнĕ стильпе ака уйăхĕн 25мĕшĕнче Мария ятлă таса хĕре вăл Турă амăшĕ пуласси çинчен ырă хыпар — вырăсла «благая весть» — пĕлтернине чысласа палăртаççĕ)

благодарность

сущ.жен.
1. (син. признательность) тав туйăмĕ, тав сăмахĕ; тав туни; выразить благодарность тав ту
2. тав; тав туни (официаллă йĕркепе); объявить благодарность в приказе приказпа тав ту

благополучие

сущ.сред. (син. обеспеченность, довольство)
ырлăх, ырлăх-сывлăх, тивлет; семейное благополучие кил-йыш ырлăхĕ; Желаю вам благополучия! Ырлăх-сывлăх сунатăп сире!

благоразумие

сущ.сред. (син. обдуманность, здравомыслие)
ăс-пуç, тăн-пуç, ăслă-тăнлă пулни; проявить благоразумие ăслă-тăнлă пул

благородство

сущ.сред. (ант. подлость, низость)
пархатарлăх, чыслăх; проявить благородство чыслă пул

благословение

сущ.сред.
пил, пехил; пиллени, пил пани; подойти под благословение пил илме пыр (пачăшкă патне); благословение родителей молодым ашшĕ-амăшĕ çамрăк мăшăра пиллени

благотворительность

сущ.жен.
ыр кăмăллăх (чухăнсене, чирлĕ çынсене пулăшма ĕçлени)

благоустройство

сущ.сред.
тирпей, хăт, тирпей-илем; тирпейлени, хăт кӳни; благоустройство села яла тирпей-илем кӳни

бланк

сущ.муж.
бланк (ĕç хучĕн ĕлки); заполнить бланк бланка çырса хур

блеск

сущ.муж.
1. (син. сияние) çутă, ялтăру, ялкăшу; йăлтăртатни, çиçни, ялкăшни; блеск молнии çиçĕм çиçни
2. (син. великолепие) чап, ăсталăх, мухтавлăх; артист выступил с блеском артист питĕ ăста вылярĕ

близнецы

сущ.множ.; един. близнец муж.
йĕкĕреш; Петя и Катя — близнецы Петьăпа Катя — йĕкĕрешсем

блины

сущ.множ.; един. блин муж.
икерчĕ, çатма икерчи, пелем; печь блины икерчĕ пĕçер ♦ первый блин комом посл. çĕнĕ ĕç труках ăнмасть

блок

1. сущ.муж.
шăлтăрма (йывăр япаласем çĕклемелли хатĕр)

блок

2. сущ.муж.
1. (син. объединение) пĕрлешӳ (патшалăхсен, политика ушкăнĕсен); предвыборный блок суйлав умĕнхи пĕрлешӳ
2. блок (пĕр йышши хатĕрсен пĕрлĕхĕ); блок цилиндров мотора моторăн цилиндр блокĕ ♦ дверной блок алăк кăшкарĕ; керамический блок шултра кирпĕч

блокнот

сущ.муж.
блокнот; записать адрес в блокнот адреса блокнота çырса хур

блондин

сущ.муж. (ант. брюнет), блондинка жен. (ант. брюнетка)
сарă çын, çутам çын

блоха

сущ.жен., множ. блохи
пăрçа; укус блохи пăрçа çыртни ♦ блоху подковать пăрçана таканла (питĕ кăткăс ĕçе ăста туни çинчен)

блузка

сущ.жен.
блузка (çӳхе кофта)

блюдо

сущ.сред., множ. блюда (блюд, блюдам)
1. (син. тарелка) чашăк; глубокое блюдо тарăн чашăк
2. (син. кушанье) апат, çиме; первые блюда пĕрремĕш çимесем (яшка таврашĕ); вторые блюда иккĕмĕш çимесем (шаркку, пăтă, катлет таврашĕ); третьи блюда виççĕмĕш çимесем (чей, компот таврашĕ); чувашские национальные блюда чăваш халăх апачĕсем

бобы

сущ.множ.; един. боб муж.
нимĕç пăрçи; стручки боба нимĕç пăрçи хутаççисем

бобр

сущ.муж.
хăнтăр (шывра пурăнакан паха тирлĕ чĕр чун); домик бобра хăнтăр йăви

богатство

сущ.сред. (син. изобилие; ант. бедность)
пуянлăх, илпеклĕх, мул, тупра; природные богатства çут çанталăк пуянлăхĕ; жить в богатстве пуян пурăн

богатырь

сущ.муж.
улăп, паттăр; сказочные богатыри юмахри паттăрсем

богиня

сущ.жен., множ. богини
хĕрарăм турă (авалхи тĕнсенче)

богослужение

сущ.сред.
кĕлĕ, чирку кĕлли; совершать богослужение кĕлĕ ту

боевик

сущ.муж.
1. боевик (хĕç-пăшаллă террорист, пăлхавçă)
2. боевик (çивĕч сюжетлă фильм)

боеприпасы

сущ.множ.
вăрçă хатĕрĕсем (снарядсем, ракетăсем, патронсем т. ыт.); подвозить к фронту боеприпасы фронта вăрçă хатĕрĕсем кӳрсе тăр

боец

сущ.муж. (син. солдат, воин)
салтак, боец; бойцы пехоты пехота салтакĕсем

божество

сущ.сред.; множ. божества (-еств)
турă; чувашские языческие божества чăваш туррисем (Мăн турă, Кепе, Пихампар т. ыт.)

божница

сущ.жен.
турăш кĕтесси, турăш вырăнĕ

бой

сущ.муж. (син. сражение)
çапăçу, тытăçу; воздушный бой сывлăшри тытăçу; вступить в бой çапăçăва кĕр; вести бой çапăç; на поле боя варçă хирĕнче, çапăçу пынă çĕрте; ♦ кулачный бой чышкăпа çапăçни (ăмăртса); стеклянный бой ванчăк кĕленче

бок

сущ.муж., множ. бока
аяк, айăк, ен (айккинчи); левый бок сулахай аяк; ворочаться с боку на бок айăкран айăка çаврăнкаласа вырт ♦ под боком алă айĕнчех; идти бок о бок алла-аллăн пыр

бокал

сущ.муж. (син. фужер)
черкке (пысăкки); поднять бокал за хозяина дома кил хуçишĕн черкке çĕкле

бокс

сущ.муж.
бокс (ятарлă перчеткесемпе чышса çапăçмалли спорт); заниматься боксом бокса хутшăн; соревнования по боксу бокс ăмăртăвĕ

боксёр

сущ.муж.
боксёр; боксёр-тяжеловес йывăр виçеллĕ боксёр

болгарин

сущ.муж., болгарка жен., множ. болгары
пăлхарсем (Болгарире пурăнакан, авалтан чăвашсемпе пĕр несĕллĕ халăх)

болезнь

сущ.жен. (син. заболевание)
чир, чир-чĕр; заразная болезнь ерекен чир; детские болезни ача-пăча чир-чĕрĕ

болото

сущ.сред.
шурлăх, шур, ушах, лачака; торфяное болото торф шурлăхĕ; осушение болот шурлăхсене типĕтни

боль

сущ.жен.
ырату, ыратни, сурни; зубная боль шал сурни; кричать от боли ыратнипе кăшкăр

больница

сущ.жен.
больница; районная больница район больници; положить в больницу больницăна вырттар

больной

2. сущ.муж., больная (-ой) жен.
чирлĕ çын, чирли; лечение больных чирлисене сыватни ♦ валить с больной головы на здоровую айăпсăра айăп ту, айăпа çын çине йăвантар

большинство

сущ.сред. (ант. меньшинство)
ытларахăшĕ, нумайрахăшĕ; большинство собравшихся пухăннисенчен нумайрахăшĕ в большинстве случаев ытларах чухне

большой

прил.
1. (ант. маленький) пысăк, мăнă, капмар; большое здание пысăк çурт; большая перемена пысăк тăхтав (шкулта)
2. (син. многочисленный) пысăк, йышлă; большая семья йышлă çемье
3. (син. выдающийся, значительный) пысăк, чаплă, аслă; большая победа пысăк çĕнтерӳ; большой праздник чаплă уяв
4. большой сущ.муж., большая (-ой) жен. (син. взрослый; ант. маленький)
çитĕнни, пысăкки, асли; больших надо слушаться аслисене итлес пулать ♦ большой палец пуç пӳрне; большая вода ейӳ шывĕ; большей частью ытларах; самое большее чи нумаййи

бомба

сущ.жен.
бомба; зажигательная бомба вут тивертекен бомба; сбросить бомбу с самолёта самолёт çинчен бомба пăрах

бомбардировка

сущ.жен., бомбёжка
бомбăлав; бомбăлани, бомба пăрахни

бомбардировщик

сущ.муж.
бомбардировщик (бомба пăрахакан самолёт); тяжёлый бомбардировщик йывăр бомбардировщик

бомж

сущ.муж., множ. бомжи
бомж (кил-йĕрсĕр, ĕçлемесĕр пурăнакан çын)

бор

сущ.муж., множ. боры
хырлăх, хыр вăрманĕ

борец

сущ.муж.
1. кĕрешӳçĕ (спортра); борец тяжёлого веса йывăр виçеллĕ кĕрешуçĕ
2. кĕрешӳçĕ; кĕрешекен; борцы за свободу ирĕклĕхшĕн кĕрешекенсем

боров

сущ.муж., множ. боровы
кастарнă сысна

борода

сущ.жен., множ. бороды
сухал; борода лопатой кĕреçе сухал; отпустить бороду сухал ӳстерсе яр

бородавка

сущ.жен.
шĕпĕн; сводить бородавки шĕпĕн пĕтер

борозда

сущ.жен., множ. борозды
суха касси, суха йăранĕ ♦ Старый конь борозды не портит посл. Ват лаша суха кассине пăсмасть

борона

сущ.жен., множ. бороны
сӳре; дисковая борона дисклă сӳре; зубья бороны сӳре шăлĕсем

борт

сущ.муж., множ. борта
1. (син. край, стенка) хĕрĕ, хĕрри, борт; левый борт судна карапăн сулахай хĕрри; откинуть задний борт грузовика грузовикан кайри бортне уç
2. (син. судно; самолёт) карап, самолёт; самолёт с пассажирами на борту пассажирсем лартнă самолёт
3. аркă; правый борт пиджака пиншакăн сылтăм арки

бортпроводница

сущ.жен. (син. стюардесса)
бортпроводница; бортпроводница разнесла пассажирам чай бортпроводница пассажирсене чей пырса пачĕ

борщ

сущ.муж.
борщ, кăшман яшки; сварить борщ с мясом ашпа кăшман яшки пĕçер

борщевик

сущ.муж.
пултăран (çиме юрăхлă курăк); щи из борщевика пултăран яшки

борьба

сущ.жен.
1. (син. сражение, битва) кĕрешӳ, вăрçă; кĕрешни, вăрçни; вести вооружённую борьбу хĕç-пăшалпа кĕреш; борьба за мир миршĕн кĕрешни
2. (син. состязание) кĕрешӳ; кĕрешни (спорт); вольная борьба ирĕклĕ мелпе кĕрешни; борьба дзюдо дзюдо кĕрешĕвĕ

босоножки

сущ.множ.
уçă туфли, çăмăл туфли (çуллахи)

ботаника

сущ.жен.
ботаника (пур тĕрлĕ ӳсен-тăрана тĕпчекен ăслăлăх); учебник ботаники ботаника учебникĕ

ботва

сущ.жен. (син. стебли, листья)
çеçке, çулçă, авăр; ботва картофеля çĕр улми аври; ботва свёклы кăшман çеçки

ботинки

сущ.множ.; един. ботинок (-нка) муж. (син. башмаки)
пушмак; кожаные ботинки сăран пушмак; лыжные ботинки йĕлтерçĕ пушмакĕ

боцман

сущ.муж.
боцман (карап çинчи кĕçĕн командир)

бочка

сущ.жен.
пичке; дубовая бочка юман пичке; бочка для воды шыв пички; обручи бочки пичке кăшăлĕсем

боярышник

сущ.муж.
катăркас (йĕпленчĕк туратлă йывăç); ягоды боярышника катăркас çырли

брак

1. сущ.муж. (син. супружество)
мăшăрлану; вступить в брак мăшăрлан, пĕрлеш; расторгнуть брак уйрăл; зарегистрировать брак мăшăрланнине çыртар

брак

2. сущ.муж., множ. нет (син. изъян)
кăлтăк, çитменлĕх, пăрахăç; брак в работе ĕçри çитменлĕх; товар с браком кăлтăклă тавар

браконьер

сущ.муж.
браконьер (саккуна пăсса çут çанталăка сăтăр тăвакан); охотник-браконьер браконьер сунарçă; задержать браконьеров браконьерсене ярса тыт

браслет

сущ.муж.
1. сулă (алă сыппине илемшĕн тăхăнаканни); золотой браслет ылтăн сулă
2. сехет сăнчăрĕ, сехет çыххи (металран туни)

брат

сущ.муж., множ. братья
ар тăван; пичче, тете (манран аслăраххи); шăллăм (манран кĕçĕнреххи); мой старший брат манăн пичче; его младшие братья унăн шăллĕсем ♦ свой брат хамăр çын

братишка

сущ.муж.
шăллăм; мой братишка Петя учится в первом классе манăн шăллăм Петя пĕрремĕш класра вĕренет

бревно

сущ.сред.; множ. брёвна
1. пĕрене; сосновое бревно хыр пĕрене; отесать бревно пĕрене чутла
2. (син. бум) пĕрене (спорт хатĕрĕ); упражнения на бревне пĕрене çинчи хăнăхтарусем

бред

сущ.муж.
аташу; аташни (тăнсăрланса); больной мечется в бреду чирлĕ çын аташать

бредень

сущ.муж. (син. невод)
сĕреке; ловить рыбу бреднем сĕрекепе пулă тыт

брезент

сущ.муж.
брезент (хулăн пир); накрыть ворох зерна брезентом тырă кăшăлне брезентпа вит

бригада

сущ.жен.
1. бригада (пĕрле ĕçлекен ушкăн); плотничья бригада платниксен бригади
2. бригада (полкран пысăк çар чаçĕ); бригада морской пехоты тинĕс пехотин бригади

бригадир

сущ.муж.
бригадир; бригадир строителей строительсен бригадирĕ; назначить бригадиром бригадира уйăрса ларт

брикет

сущ.муж. (син. кирпич, плитка)
брикет (преспа хытарнă шакмак); торфяные брикеты торф брикечĕсем

бриллиант

сущ.муж.
кевер чул, бриллиант (якатса илемлетнĕ алмаз); перстень с бриллиантом кевер куçлă çĕрĕ

бритва

сущ.жен.
бритва; безопасная бритва лезвиллĕ бритва; электрическая бритва электричество бритви ♦ язык как бритва чĕлхи касать кăна

брови

сущ.множ.; един. бровь жен.
куç харши; нахмурить брови куç харшине пĕркеле ♦ Не в бровь, а в глаз погов. Тĕлнех, шăп вырăнлă (сăмах калани)

брод

сущ.муж.
каçă, кĕре каçă (шыври ăшăх вырăн); найти брод через речку çырма урлă каçă туп ♦ Не зная броду, не суйся в воду посл. Каçă тĕлне пĕлмесĕр шыва кĕрсе ан кай

бродяга

сущ.муж. и жен. (син. скиталец)
çапкаланчăк, сĕтĕрĕнчĕк; бездомные бродяги килсĕр-çуртсăр çапкаланчăксем

брокер

сущ.муж. (син. посредник)
брокер (хаклă хут, тавар сутма е туянма пулăшакан специалист); биржевой брокер биржа брокерĕ

броневик

сущ.муж., бронемашина жен.
броневик, бронемашина; экипаж бронемашины бронемашина экипажĕ

бронепоезд

сущ.муж.
бронепоезд (хăватлă, хĕç-пăшаллă, бронъăллă поезд)

бронетранспортёр

сущ.муж.
бронетранспортёр (салтаксен ушкăнне турттармалли çар машини)

бронза

сущ.жен.
бронза (пăхăрпа тăхлан хутăшĕ); изделия из бронзы бронза япаласем

бронхи

сущ.множ.; един. бронх муж.
тип пыр

бронхит

сущ.муж.
бронхит, тип пыр шыççи

броня

сущ.жен.
броня (хурçă хӳтлĕх); броня танка танк брони

брошка

сущ.жен.
брошка (хĕрарăм капăрлăхĕ); брошка в форме цветка чечек евĕрлĕ брошка

брошюра

сущ.жен. (син. книжка)
брошюра, кĕнеке (çӳхи); методическая брошюра методика кĕнеки

брус

сущ.муж., множ. брусья
1. (син. балка) пăрăс, кашта; потолочные брусья мачча каштисем
2. брусья каштасем (спорт хатĕрĕ); выполнять упражнения на брусьях каштасем çинче хăнăхтарусем ту

брусника

сущ.жен.
кĕтмел (шурлăх çырли); собирать бруснику кĕтмел пуçтар

брусок

сущ.муж. (син. точило)
хăйра, пĕлев; точить нож на бруске çĕççе пĕлевпе хăйра

брызги

сущ.множ.
сирпĕнчĕк, тумламсем; тĕпренчĕксем; брызги грязи пылчăк сирпĕнчĕкĕ

брюки

сущ.муж.
шăлавар; лыжные брюки йĕлтĕрçĕ шăлаварĕ; гладить брюки шăлавар якат

брюнет

сущ.муж. (ант. блондин), брюнетка жен.
хура çын, хура çӳçлĕ çын

брюхо

сущ.сред.
вар, хырăм; брюхо акулы акула хырăмĕ

бубен

сущ.муж.
бубен (пĕр енлĕ, хăнкăрмаллă параппан); бить в бубен бубен кала, бубен çап

бубенцы

сущ.множ.; един. бубенец (-нца) муж.
хăнкăрма; дуга с бубенцами хăнкăрмаллă пĕкĕ

бубны

сущ.множ.
бубнă (карт вăййинче — хĕрлĕ тăваткаллă картсем); козыри — бубны козырьте бубнă

бугор

сущ.муж.
тĕмĕ, тĕмеске, тӳпем; дом стоит на бугре пӳрт тӳпемре ларать

будильник

сущ.муж.
будильник, вăраткăч (палăртнă вăхăтра шăнкăравласа вăратакан сехет); поставить будильник на семь часов будильника çичĕ сехете ларт

будка

сущ.жен.
будка, пӳрт; сторожевая будка хуралçă пӳрчĕ; трансформаторная будка трансформатор будки

будни

сущ.множ.
ахаль кунсем, ĕç кунĕсем; в праздники и в будни уяв кунĕсенче тата ахаль кунсенче

будущий

2. сущ.сред. (ант. прошлое)
пуласлăх, малашлăх, пуласси; в будущем малашне, ӳлĕм; его ждёт блестящее будущее унăн малашлăхĕ чаплă

будущность

сущ.жен. (ант. прошлое)
пуласлăх, пуласси; будущность страны çĕршыв пуласлăхĕ

буйвол

сущ.муж.
буйвол (ĕне йышши пысăк выльăх)

буква

сущ.жен.
сас палли; прописные буквы пысăк сас паллисем (А, Т, Ф т. ыт); строчные буквы пĕчĕк сас паллисем (а, т, ф т. ыт.); в слове пропущена буква сăмахра сас палли сиктерсе хăварнă ♦ буква в букву шăп та шай; следовать букве закона саккуна пĕр пăрăнмасăр пурнăçла

букварь

сущ.муж.
букварь; букварь с картинками ӳкерчĕклĕ букварь; учиться читать по букварю букварьпе вулама вĕрен

букет

сущ.муж.
чечек çыххи; букет черёмухи çĕмĕрт чечекĕн çыххи

буксир

сущ.муж.
буксир (баржа туртакан карап) ♦ взять на буксир пулăшу пар

булавка

сущ.жен.
булавка, майра йĕппи; скрепить булавкой булавкăпа тытăнтар

булка

сущ.жен.
булка, кулач; булка с маком мăкăньлĕ кулач

булочная

сущ.жен.
булочнăй, çăкăр лавкки

булыжник

сущ.муж.
чăмăр чул, яка чул (çул çине сармалли)

бульвар

сущ.муж.
бульвар (йывăç лартнă сарлака урам); гулять по бульвару бульварта уçăлса çӳре

бульдог

сущ.муж.
бульдог (кĕрнеклĕ, пуклак сăмсаллă йытă ăрачĕ)

бульдозер

сущ.муж.
бульдозер (çĕр хырса тĕкмелли кĕреçеллĕ машина); очищать бульдозером улицу от снега урама юртан бульдозерпа тасат

бульон

сущ.муж. (син. отвар)
шӳрпе, бульон (аш е пахча çимĕç пĕçерни); куриный бульон чăх шӳрпи; грибной бульон кăмпа бульонĕ

бум

сущ.муж. (син. подъём, оживление)
çĕкленӳ, аталану; строительный бум строительствăри çĕклену

бумага

сущ.жен.
1. хут; газетная бумага хаçат хучĕ; писчая бумага çырмалли хут; обёрточная бумага чĕркемелли хут
2. (син. документ, рукопись) хут; деловые бумаги ĕç хучĕсем ♦ ценные бумаги хаклă хутсем (банкрисем); Бумага всё стерпит посл. Хут мĕн çырсан та чăтать

бумажник

сущ.муж.
пăртманет, карман (укçа хумалли)

бундесвер

сущ. муж
бундесвер (Германи çарĕ)

бундесрат

сущ.муж.
бундесрат (Германи парламĕнчĕ)

бунт

сущ.муж. (син. восстание, мятеж)
пăлхав; поднять бунт пăлхав çĕкле

бур

сущ.муж.
пăра; ледяной бур пăр пăри (пулăçсен)

бурав

сущ.муж.
пăра (алăпа ĕçлемелли)

буран

сущ.муж.
çил-тăман; разыгрался буран çил-тăман алхасса кайрĕ

буржуазия

сущ.жен.
буржуази (капитализм чухне пуçпулса тăракан класс); мелкая буржуазия вак буржуази

бурундук

сущ.муж.
пăрăнтăк (çĕр çинче пурăнакан пакша евĕр чĕр чун); нора бурундука пăрăнтăк шăтăкĕ

бурьян

сущ.муж.
хыт хура, çум курăк (вăрăмми); заброшенный сад порос бурьяном пăрахнă сада çум курăк пуснă

буря

сущ.жен., множ. бури
тăвăл, çил-тăвăл; бурей снесло крышу дома тăвăл çурт тăррине сӳсе пăрахнă ♦ буря восторгов каçса кайса савăнни

бусы

сущ.множ.
шăрçа; стеклянные бусы кĕленче шăрçа; носить бусы шăрçа çакса çӳре

бутерброд

сущ.муж.
бутерброд, -па çăкăр (çăкăр татăкĕ тата ун çине хунă çимĕç); бутерброд с маслом çупа çăкăр; бутерброд с красной икрой хĕрлĕ вăлчапа çăкăр

бутон

сущ.муж.
папка, чечек папки; бутоны розы кĕл чечек папкисем; бутон раскрылся чечек папки çурăлнă

бутылка

сущ.жен.
кĕленче; пивная бутылка сăра кĕленчи; литровая бутылка литр кĕленчи

буфет

сущ.муж.
1. (син. стойка) буфет (ĕçме-çиме сутакан пӳлĕм е вырăн); буфет в фойе театра театр фойинчи буфет
2. буфет (савăт-сапа, ĕçме-çиме тытмалли шкап); резной буфет касса эрешленĕ буфет

буханка

сущ.жен.
буханка (кирпĕч евĕр çăкăр); буханка чёрного хлеба хура çăкăр

бухгалтер

сущ.муж.
бухгалтер; работать бухгалтером бухгалтерта ĕçле

бухгалтерия

сущ.жен.
1. бухгалтери (укçа-тенкĕ шутне туса пыни); изучать бухгалтерию бухгалтерие вĕрен
2. бухгалтери (укçа-тенкĕ шутне тăвакан пай); бухгалтерия завода завод бухгалтерийĕ

бык

сущ.муж.
вăкăр; племенной бык ăратлă вăкăр; дикие быки кайăк вăкăрсем ♦ здоров как бык сып-сывă

быстрота

сущ.жен. (син. скорость, стремительность)
хăвăртлăх; с быстротой молнии çиçĕм пек хăвăрт

быт

сущ.муж.
йăла, кулленхи пурнăç; это вошло в быт ку вал йăлана кĕнĕ ♦ служба быта йăла хĕсмечĕ (çынсен кулленхи ыйтăвĕсемпе нушисене тивĕçтерекен учрежденисем)

бюджет

сущ.муж.
бюджет (тупăшпа тăкака шайласа тунă смета); государственный бюджет патшалăх бюджечĕ; принять бюджет на год çулталăк бюджетне йышăн

бюллетень

сущ.муж.
1. (син. сообщение) пĕлтерӳ; хыпар хучĕ; вывесить бюллетень хыпар хучĕ кăлăрса çак
2. избирательный бюллетень суйлав бюллетенĕ
3. бюллетень (чирлени çинчен панă хут); закрыть бюллетень бюллетене хуп; находиться на бюллетене бюллетеньпе лар (чирленĕ пирки)

бюро

сущ.нескл.сред.
1. бюро (ертсе пыракан ушкăн); профсоюз ное бюро профсоюз
бюровĕ
2. бюро (организаци); адресное бюро адрес бюровĕ

бюрократ

сущ.муж., бюрократка жен.
бюрократ (ĕçе ячĕшĕн тăвакан); он поступает как бюрократ вăл бюрократла хăтланать

бюрократизм

сущ.муж.
бюрокралăх (ĕçе ячĕшĕн туни, вăраха яни)

бязь

сущ.жен.
пӳс, катан пир; сорочка из бязи пӳс кĕпе

вагон

сущ.муж.
вакун, вагон; проводник вагона вагон проводникĕ; купейный вагон купеллĕ вагон; разгружать вагоны вагонсене пушат; прицепить вагон к поезду вагона поезд çумне кăкар

важность

сущ.жен.
1. (син. значительность) пахалăх, кирлĕлĕх, пĕлтерĕш; важность сообщения хыпар пĕлтерĕшĕ
2. (син. горделивость) мăнаçлăх, каппайлăх, мăн кăмăллăх; он напустил на себя важность вал мăн кăмăлланать

ваза

сущ.жен.
ваза (чечек лартмалли е çимĕç хумалли илемлĕ савăт); хрустальная ваза хрусталь ваза; поставить цветы в вазу чечексене вазăна ларт

вазелин

сущ.муж.
вазелин (медицинăра, техникăра усă куракан маç); смазать вазелином руки алла вазелин сĕр

вакансия

сущ.жен.
ваканси, вырăн, пушă вырăн, йышăнман вырăн (ĕçре); на заводе есть вакансия инженера заводра инженер вырăнĕ пур

вал

1. сущ.муж., множ. валы
1. (син. насыпь) вал (тăпра купаласа тунă вăрăм хӳтлĕх); крепостной вал крепость валĕ
2. (син. волна) хум, пысăк хум; пенистые валы кăпăклă хумсем

вал

2. сущ.муж., множ. валы
вал, хурса, йĕке (техникăра); коленчатый вал хутланчăк вал (сăм., автомобиль моторĕн); вал ветряной мельницы çил арманĕн йĕки

вал3

сущ.муж.
пĕтĕм тухăç, пĕтĕм продукци; выполнить план по валу пĕтĕм продукци туса калармалли плана тултар

валежник

сущ.муж.
кăмăр, çапă, шанкă; собрать валежник для костра кăвайт хума çапă пуçтар

валенки

сущ.множ.; един. валенок муж.
кăçатă, çăм атă; подшитые валенки тĕпленĕ кăçатă; ходить в валенках кăçатăпа çӳре; валять валенки çăм атă йăвала

валерьянка

сущ.жен.
валерьянка (нерва лăплантаракан эмел); принять валерьянку валерьянка ĕç

валет

сущ.муж.
валет (карт вăййинчи кĕçĕн кĕлетке); бубновый валет бубнă валет

валун

сущ., муж.
мăн чул, катрам чул; после ледникового периода на полях остались валуны пăрлăх тапхăрĕ хыççăн уйсенче катрам чулсем выртса юлнă

вальс

сущ.муж.
вальс (мăшăрлă ташă, унăн кĕвви); оркестр играет вальс оркестр вальс калать

валюта

сущ.жен.
1. (син. деньги) укçа-тенкĕ, укçа; свободно конвертируемая валюта ирĕклĕ улшăнакан укçа
2. валюта (ют çĕршыв укçи); покупать товары на валюту тавара валютăпа туян

вандал

сущ.муж. (син. варвар)
вандал (культурăна аркатакан тискер çын)

вандализм

сущ.муж. (син. варварство)
вандаллăх, тискерлĕх (культура пуянлăхĕсене сĕмсĕррĕн аркатни)

ваниль

сущ.жен.
ваниль (апата техĕм кĕртекен ыри шăршăллă япала)

ванна

сущ.жен.
ванна (çăвăнмалли пысăк курите); принять ванну ваннăра çăвăн ♦ принимать солнечные ванны хĕвел çинче хĕртĕн (сывлăха çирĕплетме)

ванная

1. сущ.жен. ваннăй (ванна лартнă пӳлĕм); дверь ванной ваннăй алăкĕ
2. прил. ванна -ĕ; ванная комната ванна пӳлĕмĕ

варежки

сущ.множ.; един. варежка жен.
алсиш; шерстяные варежки çăм алсиш; вязать варежки алсиш çых

вареники

сущ.множ.; един. вареник муж.
хуран кукли; вареники с вишней чие çырлиллĕ хуран кукли

варенье

сущ.сред.; множ. варенья (-ний)
варени; малиновое варенье хăмла çырли варенийĕ; пить чай с вареньем варенипе чей ĕç

вариант

сущ.муж. (син. разновидность, видоизменение)
вариант (пĕр япалан хăйне май тĕсĕ); варианты обмена квартир хваттер улăштармалли вариантсем

василёк

сущ.муж., множ. васильки
утмăл турат (чечек)

вата

сущ.жен.
вата, ватка; пальто на вате ваткăллă пальто

ватник

сущ.муж.
фуфайка (ватка хурса çĕленĕ ĕç тумтирĕ)

ватрушка

сущ.жен.
пӳремеч, икерчĕ; ватрушка с творогом тăпăрчă икерчи

вафля

сущ.жен., множ. вафли
вафли (типĕ печени евĕрлĕ çимĕç)

вахта

сущ.жен.
вахта (черетленсе ĕçлемелли ĕç); вахта на корабле карап çинчи вахта; стоять на вахте вахтăра тăр

введение

сущ.сред.
1. (син. вступление, предисловие) кӳртĕм, ум сăмах, кӳртĕм пай; введение к книге написано редактором кĕнеке ум сăмахне редактор çырнă;
2. кӳртĕм, пуçламăш; введение в языкознание чĕлхе пĕлĕвĕн пуçламăшĕ

вдова

сущ.жен., множ. вдовы
арсăр арăм, хусах арăм, тăлăх арăм; она осталась вдовой вал упăшкасăр тăрса юлнă

вдовец

сущ.муж.
урçа, хусах ар, арăмсăр ар

вдох

сущ.муж. (ант. выдох)
сывлав; сывласа илни; сделать вдох сывласа ил

вдохновение

сущ.сред. (син. воодушевление)
хавхалану, хавхаллăх, çĕкленӳ; хавхаланни, çĕкленни; чун хавалĕ; петь с вдохновением хавхаланса юрла

вегетарианец

сущ.муж., вегетарианка жен.
аш çимен çын

ведомость

сущ.жен., множ. ведомости
1. (син. сводка, список) ведомость на зарплату ĕç укçи ведомоçĕ; расписаться в ведомости ведомоçра алă пус
2. ведомости множ. ведомоçсем (хăш-пĕр пичет кăларăмĕсен ячĕ); Ведомости Государственного Совета Чувашской Республики Чăваш Республикин Патшалăх Канашĕн Ведомоçĕсем

ведомство

сущ.сред.
ведомство (пĕр-пĕр ĕçри учрежденисем); судебное ведомство суд ведомстви

ведро

сущ.сред.; множ. вёдра
витре; пластмассовое ведро пластмасса витре; ведро воды пĕр витре шыв

ведущий

2. сущ.муж., ведущая жен.
ертӳçĕ, ертсе пыракан; ведущий телевизионной передачи телевидени передачине ертсе пыракан

ведьма

сущ.жен., множ. ведьмы
тухатмăш карчăк (юмахсенче)

вежливость

сущ.жен. (син. воспитанность, учтивость; ант. грубость, невоспитанность)
евĕклĕх, кăмăллах, çепĕçлĕх

вездеход

сущ.муж.
вездеход (çулсăр-мĕнсĕр çӳрекен машина)

век

сущ.муж., множ. века
1. (син. столетие) ĕмĕр, çĕр çул, çĕрçуллăх; средние века вăтам ĕмĕрсем; начало двадцать первого века çирĕм пĕрремĕш ĕмĕр пуçламăшĕ
2. (син. жизнь, существование) ĕмĕр, кун-çул, пурнăç; он много повидал на своём веку вăл хăйĕн ĕмĕрĕнче темĕн те курнă
3. чего или какой (син. эпоха) ĕмĕр, вăхăт, тапхăр, самана; каменный век чул самани (этемлĕх историйĕн авалхи тапхăрĕ); мы живём в век информационных технологий эпир информаци технологийĕсен тапхăрĕнче пурăнатпăр ♦ испокон веков мĕн ĕмĕртен; на веки вечные ĕмĕр-ĕмĕрлĕхе; идти с веком наравне, в ногу с веком вăхăтпа шай пыр; Век живи, век учись посл. ĕмĕр пурăнса ĕмĕр вĕрен; Век прожить не поле перейти посл. ĕмĕр сакки сарлака

веки

сущ.множ.; един. веко сред.
куç хупанки, куç хупаххи; веки воспалены куç хупанки тăртаннă

вексель

сущ.муж., множ. векселя и вексели
вексель (парăма вăхăтра татма шантарса панă хут); платить по векселям вексельсем тăрăх тӳле

великан

сущ.муж., великанша жен. (син. гигант; ант. карлик, пигмей)
улăп; сказочные великаны юмахри улăпсем

величина

сущ.жен., множ. величины (-ин)
пысăкăш, аслăш, капаш; камень величиной с кулак чышкă пысăкăш чул; измерить величину поля уй талккăшне виç

велосипед

сущ.муж.
велосипед; трёхколёсный велосипед виçĕ урапаллă велосипед; кататься на велосипеде велосипедпа ярăн

велосипедист

сущ.муж., велосипедистка жен.
велосипедçă; соревнования велосипедистов велосипедçăсен ăмăртăвĕ

вена

сущ.жен. (ант. артерия)
вена (чĕрене юн парса тăракан тымар)

веник

сущ.муж.
милĕк; берёзовый веник хурăн милĕкĕ; париться в бане веником мунчара милĕкпе çапăн

венок

сущ.муж.
пуç кăшăлĕ; сплести венок из цветов чечексенчен пуç кăшăлĕ çых

вентилятор

сущ.муж.
вентилятор (сывлăша уçăлтармалли хатĕр); включить вентилятор вентилятора тапратса яр

вентиляция

сущ.жен. (син. проветривание)
вентиляци, сывлăша уçăлтарни

вера

сущ.жен.
1. (син. убеждённость, уверенность; ант. неверие) шанчăк, шанăç, ĕненӳ; шанни, ĕненни; вера в победу çĕнтерессе шанни
2. (син. вероисповедание, религиозность; ант. безверие, атеизм) тĕн, ĕненӳ, Турра ĕненни; христианская вера христиан тĕнĕ; принять веру тĕне кĕр ♦ служить верой и правдой чунтан парăнса ĕçле

веранда

сущ.жен. (син. террасса)
веранда (çине витнĕ пысăк балкон); застеклённая веранда кантăклă веранда

верба

сущ.жен. (син. ива)
хĕрлĕ хăва, кăчкă йывăççи

верблюд

сущ.муж.
тĕве; двугорбый верблюд икĕ курпунлă тĕве

вербовка

сущ.жен. (син. наём)
ĕçе тытни, тара тытни, вербовка

веретено

сущ.сред.; множ. веретёна
йĕке (çип арламалли)

веревка

сущ.жен.
вăрен, кантра, пăяв; пеньковая верёвка сӳс вĕрен; капроновая верёвка капрон кантра ♦ вить верёвки из кого-л. пăхăнтар, хытă тыткала

вермишель

сущ.жен.
вермишель (чустаран улăм пĕрчи пек типĕтсе тунă çимĕç); отварить вермишель вермишель пĕçер

верность

сущ.жен.
1. (син. стойкость, надёжность; ант. ненадёжность) шанчăклăх, тӳрĕлĕх, парăнулăх; шанчăклă пулни, парăнса тăни; верность родине тăван çĕршыва парăнса тăни; верность слову панă сăмаха тытни
2. (син. истинность, правильность; ант. сложность) тĕрĕслĕх; верность решения задачи задачăна тĕрĕс шутлани

вероисповедание

сущ.сред. (син. религия)
тĕн тытни, тĕн ĕненĕвĕ, Турра ĕненни; лица христианского вероисповедания христиан тĕнне тытакансем

вероятность

сущ.жен. (син. возможность)
пуласлăх, пулаи, пулма пултарни; вероятность дождя сегодня небольшая паян çумăр çăвасса кĕтмеллиех çук ♦ по всей вероятности вводн. сл. ахăртнех, пулать пулмалла, кĕтме пулать

версия

сущ.жен.
верси, шухăш, ăнлантару (ĕç пирки каланисенчен пĕри); версия следователя по поводу грабежа следователь çарату пирки мĕн шутлани; выдвинуть новую версию çĕнĕлле ăнлантарса пар

верстак

сущ.муж.
верстак (йывăç каскаламалли, тимĕрпе ĕçлемелли сĕтел); слесарный верстак слесарь верстакĕ

вертикаль

сущ.жен. (ант. горизонталь)
вертикаль, вертикальлĕ йĕр; по вертикали вертикаль май

вертолёт

сущ.муж.
вертолёт (винтне çӳле лартнă, тӳрех çӳле вĕçсе хăпаракан машина); военные вертолёты çар вертолёчĕсем

верующий

1. прил. Турра ĕненекен; верующие старики Турра ĕненекен ватăсем
2.сущ.муж. верующий, жен. верующая Турра ĕненекен çын; верующие собрались на молитву Турра ĕненекен çынсем кĕлле пуçтарăнчĕç

верфь

сущ.жен.
верфь (карап тăвакан, юсакан предприяти); судостроительная верфь карап тăвакан верфь

верх

сущ.муж., множ. верхи и верха
1. (ант. низ) çи, çийĕ, тăрă, тăрри, тӳпе, тӳпи; верх дома çурт тăрри; на верху горы сăрт тӳпинче; наложить каши с верхом пăтта тӳпелесе тултар (чашăка)
2. (ант. изнанка) тул, тулаш, çи, çийĕ; шуба с суконным верхом пустав туллă кĕрĕк
3. чи пахи, чи ăсти; верх мастерства чи пысăк ăсталăх ♦ быть на верху блаженства чунтан килен; взять верх çиеле тух, çĕнтер

верховье

сущ.сред. (ант. низовье)
шыв пуçĕ, шыв пуçламăшĕ; верховье Волги Атăл пуçĕнчи тавралăх

верхушка

сущ.жен.
тăрă, тăрри; тӳпе, шĕврешке; верхушка дерева йывăç тăрри

вершина

сущ.жен.
тӳпе, тăрă; вершина горы сăрт тӳпи; вершина дерева йывăç тăрри

вершок

сущ.муж.
вершук (ĕлĕкхи вăрăмăш виçи — 4,4 см); мерять вершками вершукпа виç

вес

сущ.муж.
1. множ. веса йывăрăш, виçе; вес посылки—восемь килограммов посылка йывăрăшĕ — сакăр килограмм; борец тяжёлого веса йывăр виçеллĕ кĕрешуçĕ; продавать на вес виçсе сут
2. множ. не употр. (син. влияние, авторитет) витĕм, вăйăм; ят-сум; он имеет большой вес в деловых кругах вал ĕçлĕ çынсем хушшинче ятлă-сумлă çын

веселье

сущ.сред. (ант. печаль, горе)
савăнăç, савăклăх, хаваслăх, хĕпĕртӳ; предаваться веселью савăнса йăпан

весло

сущ.сред.; множ. вёсла
кĕсмен; грести двумя вёслами икĕ кĕсменпе авăсса иш

весна

сущ.жен.; вёсны множ. (ант. осень)
çур, çуркунне; весна в этом году ранняя кăçал çуркунне ир килчĕ

веснушки

сущ.множ.; един. веснушка жен.
хура тут, сарă тут, кук тĕрри; лицо в веснушках кук тĕрриллĕ пит

весть

сущ.жен.; вести множ. (син. известие, сообщение)
хыпар; без вести пропавшие воины хыпарсăр çухалнă салтаксем; дать весть хыпарла, хыпар çитер

весы

сущ.множ.
тараса, виçе; пружинные весы пружинăллă тараса; чашка весов тараса çатми; взвесить на весах тарасапа виç

весь

местоим. определит.
1. (син. полный, целиком) пĕтĕм, пур, мĕн пур, йăлт; изо всех сил пĕтĕм вăйран; со всех сторон пур енчен те; я всё понял эпĕ йăлтах ăнлантăм
2. в знач.сущ. всё (всего) сред. пурте, йăлт, пур пекки; это лучше всего ку вăл пуринчен те лайахрах; он остался без всего вăл нимсĕрех тăрса юлчĕ
3. все (всех) пурте; мы все эпир пурте, пурсăмăр та; вы все эсир пурте, пурсăр та; бежать быстрее всех пуринчен те хăвăртрах чуп
4. в знач. сказ. (син. кончено, нет) пĕтнĕ, çук; у меня деньги всё манăн укçа пĕтнĕ ♦ всё равно пур пĕрех; весь в отца каснă лартнă ашшĕ; Всего хорошего! Сывă пулăр!

ветер

сущ.муж., множ. ветры
çил; ураганнный ветер тăвăллă çил; çил-тăвăл; шквалистый ветер авăк сил; северный ветер çурçĕртен вĕрекен çил; ветер переменных направлений тĕрлĕ енчен вĕрекен çил; скорость ветра—двадцать метров в секунду çил хăвăртлăхĕ—çеккунтра çирĕм метр ♦ бросать слова на ветер сăмаха çилпе вĕçтер; ищи ветра в поле шырăн та тупаймăн; у него ветер в голове унăн пуçĕ пуш-пушах; бросать деньги на ветер укçана шутламасăр тăк

ветеран

сущ.муж., ветеранка жен.
ветеран (нумай ĕçленĕ е вăрçăра çапăçнă ватă); ветеран войны вăрçă ветеранă; удостоверение ветерана ветеран хучĕ

ветеринар

сущ.муж.
ветеринар, выльăх тухтăрĕ

ветеринария

сущ.жен.
ветеринари (выльăх чирĕсене тĕпчесе сыватас ĕç)

ветка

сущ.жен., множ. ветки
турат; ветка берёзы хурăн турачĕ; наломать веток турат хуçса тултар ♦ железнодорожная ветка чугун çул юппи (тĕп çултан пăрăнаканни)

ветла

сущ.жен., множ. вётлы
йăмра; листья ветлы опали йăмра çулçи тăкăннă

вето

сущ.нескл.сред. (син. запрещение, запрет)
чару, вето; чарни (право йĕркинче); право вето чару прави, вето прави; наложить вето чарса ларт, вето хур

ветчина

сущ.жен.
ветчина (тăварласа тĕтĕрнĕ сысна пĕççи); бутерброд с ветчиной ветчинапа çăкăр, ветчина бутерброчĕ

вечер

сущ.муж., множ. вечера
1. (ант. утро) каç; к вечеру каçалапа, каç кӳлĕм; вечерами, по вечерам каç-каç; наступил вечер каç пулчĕ
2. вечер, каç; литературный вечер литература каçĕ; сегодня в клубе будет вечер паян клубра вечер пулать

вечеринка

сущ.жен.
каçхи пухă, тĕлпулу, ĕçкĕ; студенческая вечеринка студентсен каçхи пуххи

вечерня

сущ.жен.
каçхи кĕлĕ (чиркӳри)

вешалка

сущ.жен.
1. вешалка, çакă, çакмалли (тумтир валли туни); повесить шубу на вешалку кĕрĕке вешалка çине çак
2. (син. гардероб) вешалка, салтăнмалли пӳлĕм, тумтир пӳлĕмĕ
3. çакă, йăлă (тумтир çинчи); вешалка пальто оборвалась пальто çакки татăлса кайнă

вещество

сущ.сред.; множ. вещества (-еств)
япала; горючие вещества çунакан япаласем; органические вещества органика япалисем

вещь

сущ.жен., множ. вещи
япала; красивая вещь илемлĕ япала; сдать вещи в багаж япаласене багажа пар ♦ называть вещи своими именами тӳррĕн кала

взаимопомощь

сущ.жен.
хире-хирĕç пулăшу, алылмаш пулăшу; пĕр-пĕрне пулăшни; договориться о взаимопомощи пĕр-пĕрне пулăшасси çинчен калаçса татăл

взаимопонимание

сущ.сред.
пĕр-пĕрне ăнланни; достигнуть взаимопонимания пĕр-пĕрне ăнланса ил

взаимосвязь

сущ.жен.
алылмаш, çыхăну; пĕр-пĕринпе çыхăнни; изучение явлений природы в их взаимосвязи çут çанталăк пулăмĕсене пĕр-пĕринпе çыхăнтарса тĕпчени

взвод

сущ.муж., множ. взводы
взвод (салтаксен ушкăне, рота пайĕ); взвод морской пехоты тинĕс пехотин взвочĕ

взгляд

сущ.муж.
1. куç, курăм, пăху; пăхни; кинуть беглый взгляд йапарт пăхса ил; на первый взгляд пĕрре пăхнипе, пĕрре пăхсан
2. (син. мнение, суждение) шухăш, ăнлану; правильный взгляд на историю историе тĕрĕс анланни; высказать свои взгляды харпăр шухăшĕсене кала

вздор

сущ.муж., только един. (син. глупость, ерунда)
ăссăр сăмах, пуш сăмах, сӳпĕлтетӳ; нести вздор сӳпĕлтет

вздох

сущ.муж.
ассăн сывлани; произвести вздох ассăн сывласа ил

взрослый

1. прил. çитĕннĕ, çитĕнсе çитнĕ, çула çитнĕ; взрослый парень çитĕнсе çитнĕ каччă
2. взрослый сущ.муж., взрослая (-ой) жен. çитĕнни, çитĕннĕ çын; взрослые и дети çитĕннисемпе ачасем

взрыв

сущ.муж.
çурăлу, сирпĕнӳ, аркану; çурăлни, сирпĕнни, арканни; взрыв бомбы бомба çурăлни

взрывчатка

сущ.жен.
взрывчатка (çурăлакан, взрыв тăвакан япала); под мост заложена взрывчатка кĕпер айне взрывчатка хывнă

взыскание

сущ.сред.
взыскани, айăплав, айăп туни; наложить взыскание айăп ту, взыскани пар

взятка

сущ.жен.
взятка, алла тыттарни (саккуна пăсма хистесе хаклă япала е укçа пани); дать взятку взятка пар, алла тыттар ♦ с него взятки гладки унран нимĕн те ыйтаймăн

взяточник

сущ.муж., взяточница жен.
взяточник, взятка илекен

взяточничество

сущ.сред.
взяткăлăх, взятка илни

вид

1. сущ.муж.
1. (син. внешность, облик) сăн, сăн-пит, тĕс; на вид ему лет тридцать сăнран пăхма вăл пĕр вăтăрсенче
2. курăм, курăну, куç курни; отсюда открывается прекрасный вид на озеро кунтан кулĕ питĕ хитре курăнать
3. куç, курни; скрыться из вида куçран çухал; всё на виду йăлтах куç умĕнче
4. (син. расчёт, намерение) шухăш, шут, ĕмĕт; виды на будущее пуласси çинчен ĕмĕтленни ♦ делать вид -анçи (-енçи) пул; для вида ячĕшĕн; иметь в виду асра тыт; не показывать виду ан палăрт; упустить из виду манса хăвар

вид

2. сущ.муж.
1. тĕс (биологи классификацийенчи ушкан); виды растений ӳсен-тăран тĕсĕсем
2. (син. разновидность, тип) тĕс, евĕр, ушкăн; виды спорта спорт тĕсĕсем ♦ несовершенный вид глагола глаголан вĕçленмен тĕсĕ; совершенный вид глагола глаголăн вĕçленнĕ тĕсĕ (вырăс чĕлхинче)

видеомагнитофон

сущ.муж.
видеомагнитофон (фильмсем, телеперадачăсем çырса илмелли тата кăтартмалли аппарат)

видеофильм

сущ.муж.
видеофильм (телевизорпа кăтартма ӳкернĕ фильм)

виза

сущ.жен.
1. ( син. пометка) хушу, кăтарту (хут çине пуçлăх çырса хуни); поставить визу на заявлении заявлени çине кăтарту çыр
2. виза (урăх çĕршыва кайма ирĕк пани); получить в посольстве визу посольствăра виза ил

викторина

сущ.жен.
викторина (ыйтусене хуравламалли ăмăртуллă вăйă); в школе провели литературную викторину шкулта литература викторини ирттерчĕç

вилка

сущ.жен.
1. вилка (апат çимелли); есть макароны вилкой макарона вилкăпа çи
2. вилка (техника хатĕрĕ); штепсельная вилка штепсель вилки

вилок

сущ.муж.; вилки множ. (син. кочан)
пуç, купăста пуçĕ; три вилка капусты виçĕ пуç купăста

вилы

сущ.множ.
сенĕк, сенкĕ; подавать вилами сено на стог утта сенĕкпе капан çине пар ♦ вилами на воде писано те пулать-ха, те пулмасть

вина

сущ.жен.; вины множ. (син. проступок)
айăп; он признал свою вину вăл хăйен айăпне йышăнчĕ; по их вине мы оказались в трудном положении вĕсен айăпĕпе эпир йывăрлăха кĕрсе ӳкрĕмĕр

винегрет

сущ.муж.
винегрет (тĕрлĕ пахча çимĕç тураса тунă сивĕ апат); заправить винегрет растительным маслом винегрета типĕ çупа юр

вино

сущ.сред.; множ. вина
эрех; хĕрлĕ эрех; виноградные вина иçĕм эрехĕсем

виновность

сущ.жен.
айăп, айăплăх, айăп пурри; установить виновность айăп пуррине тупса палăрт

виноград

сущ.муж.
иçĕм çырли, иçĕм; гроздь винограда иçĕм çырли çупкăмĕ; выращивать виноград иçĕм ӳстер

винт

сущ.муж., множ. винты
1. винт (пăрăмлă пăта евĕрлĕ хатĕр); стянуть винтом винтпа пăрса хытар
2. винт (самолетăн е карапăн куçăм хатĕрĕ); лопасти винта погнуты винт çуначĕсем авăннă

винтовка

сущ.жен.
винтовка; малокалиберная винтовка пĕчĕк калибрлă винтовка; стрелять из винтовки винтовкăран пер

виолончель

сущ.жен.
виолончель (хĕлĕхлĕ кĕвĕ хатĕрĕ); смычок виолончели виолончель сĕркĕчĕ

вирус

сущ.муж.
вирус (чир ертекен микроорганизм) ♦ компьютерный вирус компьютер вирусĕ (компъютерсен йĕркеллĕ ĕçне пăсакан ятарлă программа)

висок

сущ.муж.
тăнлав; волосы на висках поседели тăнлаври çӳç кăвакарнă

витамин

сущ.муж.
витамин (организмшăн питĕ кирлĕ органикăлла япала); овощи — богатый источник витаминов пахча çимĕç витаминран питĕ пуян

виток

сущ.муж. (син. оборот)
çаврăм, çавра; ункă, çаврăнни; виток проволоки пралук унки; виток спутника вокруг Земли спутник Çĕр тавра пĕр хут çаврăнни

витрина

сущ.жен.
витрина, чӳрече (таварсем хурса кăтартни); газетная витрина хаçат витрини; витрины магазина полны продуктами магазин чуречисенче апат-çимĕç нумай

вихрь

сущ.муж.
çавра çил; çил-тăвăл; вихрем снесло крышу дома çил-тăвăл çурт тăррине сӳсе пăрахрĕ

вице-адмирал

сущ.муж.
вице-адмирал (флотри аслă командирсен — адмиралсен иккĕмĕш пусăмĕ, вăл çарти генерал-лейтенантпа танлашать)

вице-президент

сущ.муж.
вице-президент, президент çумĕ; вице-президент США США вице-президенчĕ

вишня

сущ.жен.
чие; ягоды вишни чие çырли; вишня цветёт чие чечек çурнă

вклад

сущ.муж.
1. укçа-тенкĕ, укçа, хаклăх (банка хывни); вклады населения в сберегательном банке халăх перекет банкне хывнă укçа
2. (син. достижение) çитĕнӳ, ӳсĕм; вклад учёного в медицину ăслăхçă медицинăра тунă çитĕнӳ

вкладчик

сущ.муж., вкладчица жен.
укçа хывакан (банка)

вкус

1. сущ.муж., только един.
тутă туйăмĕ, тутă; вкус пищи апат тути; горький на вкус йӳçĕ тутă калать; пробовать на вкус тутанса пăх

вкус

2. сущ.муж., множ. вкусы
çураçу туйăмĕ, илем туйăмĕ, илем чухлавĕ; женщина со вкусом илеме туякан хĕрарăм ♦ войти во вкус еккине яр, кăмăла уç; О вкусах не спорят посл. Илем туйăмĕ кашнин ăрасна

влага

сущ.жен. (син. сырость)
нӳрĕ, нӳрĕк; почвенная влага тăпрари нӳрĕк; воздух насыщен влагой сывлăш питĕ нӳрĕ

владелец

сущ.муж., владелица жен.
хуçа, харпăрлăхçă; владелец магазина магазин хуçи

владение

сущ.сред.
1. (син. имущество, собственность) харпăрлăх, пурлăх; земельное владение харпăрлăхри çĕр
2. (син. обладание) хуçа пулни, пурлăх тытни, харпăрлăхра тытни; вступить во владение домом çурт хуçи пулса тăр

влажность

сущ.жен. (син. сырость; ант. сухость)
нӳрĕлĕх; влажность воздуха сывлăш нӳрĕлĕхĕ

власть

сущ.жен., множ. власти
1. власть (общество пурнăçне тытса, йĕркелесе пырас право); государственная власть патшалăх влаçĕ; органы власти на местах вырăнти власть органĕсем
2. ирĕк, витĕм, вăйăм; родительская власть ашшĕ-амăшĕн ирĕкĕ; власть употребить пăхăнтар, витер; находиться во власти предрассудков тĕшмĕшлĕх витĕмĕнче пурăн

влияние

сущ.сред.
1. (син. воздействие) витĕм, вăйăм; оказать влияние на ход дел ĕç-пуçа витĕм кӳр
2. (син. авторитет) ят-сум, витĕм; человек с большим влиянием ятлă-сумлă çын

вмешательство

сущ.сред.
сĕкĕнӳ, хутшăну; сĕкĕнни, хутшăнни; вооружённое вмешательство хĕç-пăшаллă хутшăнни (ют çĕршыв ĕçĕсене) ♦ хирургическое вмешательство хирург операци туни

внедрение

сущ.сред.
1. ĕçе кĕртни, ĕçе яни; внедрение изобретения даёт большой эфффект изобретение ĕçе кĕртни пысăк пайта парать
2. кĕртсе яни, вăрттăн кĕртни; внедрение агента в преступную организацию преступниксен организацине агент кĕртсе яни

внешность

сущ.жен.
1. (син. вид) тул, тулаш, курăм; внешность товара таваран тулаш курăмĕ
2. (син. облик, наружность) сăн-пит; человек с приятной внешностью чипер сăн-питлĕ çын

внимание

сущ.сред.
1. тимлĕх, тим, тинкерӳ; слушать со вниманием тимлĕн итле; обратить внимание асăрха, тимле; принять во внимание ăса хыв
2. (син. забота, чуткость) тимлĕх, тăрăшулăх; тимлени, тăрăшни; окружить ветеранов вниманием ветерансемшĕн тăрăш

внук

сущ.муж., жен. внучка
мăнук; у стариков более десяти внуков стариксен мăнуксем вуннăн ытла

внутренность

сущ.жен.
1. ăш, шалаш; внутренность избы пӳрт шалашĕ
2. внутренности множ. ăш-чик, пыршă-аршă; внутренности овцы сурăх ăш-чикĕ

внушение

сущ.сред.
1. (син. воздействие) ĕнентерӳ, витĕм; ĕнентерни, витĕм кӳни; лечение больного внушением чирлĕ çын ăс-пуçне витĕм кӳнипе сиплени
2. (син. наставление, поучение) ăс пани, тăн пани, хытарса калани; отец сделал внушение сыну ашшĕ ывăлне хытарса каларĕ

вобла

сущ.жен.
вобла, вуплă, тип пулă

вода

сущ. жен, множ. воды
1. шыв; родниковая вода çăлкуç шывĕ; морская вода тинĕс шывĕ; ведро воды пĕр витре шыв; идти за водой шыв ăсма кай
2. (син. напиток) шыв, ĕçме; газированная вода газланă шыв; минеральная вода минераллă шыв
3. шыв, шыв-шур; внутренние воды страны çĕршывăн шалти шывĕсем (юхан шывсем, тинĕссем, кӳлĕсем); территориальные воды чикĕри шывсем (çĕршыв чиккине кĕрекен тинĕс тăрăхĕсем)
4. пуш сăмах, сӳпĕлтетӳ; в докладе много воды докладра пуш сăмах нумай ♦ как воды в рот набрал çăварне шыв сыпнă пек (шарламасть); их водой не разольёшь вĕсене шыв сапса та уйăраймăн; как в воду глядел пĕлсе тăнă пекех; выйти сухим из воды шывран типĕ тух; вывести на чистую воду тăрă шыв çине кăлар

водевиль

сущ.муж.
водевиль (кĕске камит); поставить водевиль водевиль лартса пар

водитель

сущ.муж.
водитель; водитель троллейбуса троллейбус водителĕ

водка

сущ.жен.
эрех, шурă эрех

водоворот

сущ.муж.
авăр, çаврăнăç шыв

водоём

сущ.муж.
шывлăх; естественные водоёмы шыв-шур (кӳлĕ, пĕве); искусственные водоёмы хайлавлă шыв усравĕсем

водолаз

сущ.муж.
водолаз (шыв айĕнчи ĕçсене тăвакан)

водопад

сущ.муж.
шыв сикки, шарлак, шарланкă

водопой

сущ.муж.
шăвару; шăварни; пригнать скот на водопой выльăха шăварма хăваласа кил

водопровод

сущ.муж.
водопровод, шыв пăрăхĕ

водород

сущ.муж.
водород (хими элеменчĕ — çăмăл газ)

водоросли

сущ.множ.; един. водоросль жен.
шыв ӳсĕмлĕхĕ, шыв курăкĕ; пруд зарос водорослями пĕвене шыв курăкĕ пусса илнĕ

водохранилище

сущ.сред.
шыв усравĕ; естественные водохранилища çут çанталăк шыв усравĕсем; водохранилище Чебоксарской ГЭС Шупашкар ГЭСĕн шыв усравĕ

военком

сущ.муж. (сокр.: военный комиссар)
военком, çар комиссарĕ; военком республики республика çар комиссарĕ

военкомат

сущ.муж. (сокр.: военный комиссариат)
военкомат, çар комиссариачĕ; городской военкомат хула çар комиссариачĕ

военнообязанный

сущ.муж., военнообязанная (-ой) жен.
çара тивĕçлĕ çын (саккун тăрăх çар хĕсметĕнче пулмалли)

военнопленный

сущ.муж., военнопленная (-ой) жен.
вăрçă тыткăнçи; лагерь для военнопленных вăрçă тыткăнçисен лагерĕ

военнослужащий

сущ.муж., военнослужащая жен.
çар хĕсметĕнчи çын, çар çынни

военный

прил.
1. вăрçă -о; варçăллă; военное положение вăрçăллă лару-тăру; в военное время вăрçă вăхăтĕнче
2. çар -ĕ; военная промышленность çар промышленноçĕ; военная форма çар тумтирĕ; начальная военная подготовка пуçламăш çар вĕренĕвĕ
3. военный сущ.муж. çар çынни; группа военных çар çыннисен ушкăнĕ

вождь

сущ.муж.
çулпуç, ертӳçĕ; вождь племени йăх пуçĕ

вожжи

сущ.множ.; един. вожжа жен.
тилхепе; ослабить вожжи тилхепене пушат

воз

сущ.муж., множ. возы
лав (урапа е çуна); воз с сеном утă лавĕ; гружёный воз тиенĕ лав, тулли лав ♦ целый воз новостей çĕнĕ хыпар лавĕпе; а воз и ныне там ĕç мала каймасть

возбуждение

сущ.сред.
1. (син. волнение) пăлхану, хумхану; прийти в возбуждение хумханса кай
2. пуçару, сĕнӳ; пуçарни, пуçлани, сĕнни, лартни; возбуждение уголовного дела уголовлă ĕç пуçарни

возвращение

сущ.сред.
таврăну; таврăнни; возвращение из армии çартан таврăнни

возвышенность

сущ.жен.
1. (ант. низина) сăрт, тӳпем, виркĕс; çӳллĕ вырăн; дом стоит на возвышенности çурт çӳллĕ вырăнта ларать
2. (ант. низменность) сăртлăх, тӳпем çĕр; Валдайская возвышенность Валдай сăртлăхĕ

воздействие

сущ.сред. (син. влияние)
витĕм, вăйăм, хистев; лекарство оказало положительное воздействие эмел ырă витĕм кӳчĕ

воздух

сущ.муж.
сывлăш; свежий воздух уçă сывлăш; подняться в воздух сывлăша çĕклен ♦ поднять на воздух сирпĕнтер, аркат, взрыв ту; выйти на воздух пӳртрен тух, тула тух; нужен, как воздух нимрен ытла кирлĕ; Воздух! Сывлăшра харушлăх! (тăшман самолечĕсем килнине пĕлтерни)

возможность

сущ.жен.
май, мел; у нас нет возможности помочь вам пирĕн сире пулăшма май çук ♦ дать возможность май пар; по возможности май пур таран, май пулсан

возмущение

сущ.сред. (син. негодование)
тарăху; тарăхни; говорить с возмущением тарăхса калаç

вознаграждение

сущ.сред. (син. плата)
саплав, тӳлев; саплани, тӳлени; достойное вознаграждение за труд ĕçшĕн тивĕçлипе тӳлени

Вознесение

сущ.сред.
Вознесени (христиансен 12 чи пысăк уявĕнчен пĕри, Иисус Христос пĕлĕте çĕкленнине асăнса ăна Мăнкун хыççăн 40 кунтан палăртаççĕ)

возражение

сущ.сред. (ант. согласие)
хирĕçлев; хирĕç калани; он не терпит возражений вăл хирĕç каланине тӳсме пултараймасть

возраст

сущ.муж., множ. возрасты
çул, усĕм, çул-ӳсĕм, çул шучĕ; люди старшего возраста аслă ӳсĕмри çынсем; в школьном возрасте шкул çул-ӳсĕмĕнче; невзирая на возраст çул шутне пăхмасăр

возрождение

сущ.сред.
1. (син. восстановление, возобновление) чĕрĕлӳ, çĕнелӳ; чĕрĕлни, çĕнелни, чĕртсе тăратни, çенĕрен çĕклени; возрождение народных ремёсел халăх ал ăсталăхне чĕртсе тăратни
2. Возрождение Черĕлӳ (Европăра вăтам ĕмĕрсем хыççăн пулнă вăйлă аталану); эпоха Возрождения Черĕлӳ самани

воин

сущ.муж.
салтак, çар çынни; российские воины Раççей çар çыннисем; воин-артиллерист артиллери салтакĕ ♦ Один в поле не воин посл. Пĕччен вăйпа çĕнме çук

вой

сущ.муж.
улу, ӳлев; улани, улени; вой волка кашкăр улани; с воем пролетают снаряды снарядсем ӳлесе иртсе каяççĕ

войлок

сущ.муж. (син. кошма)
кĕççе, кашма; обить дверь войлоком алăка кĕççе çап

война

сущ.жен.; войны множ. (ант. мир)
вăрçă; гражданская война граждан вăрçи; отечественная война тăван çĕршыв вăрçи; объявить войну вăрçă пуçла; вести войну вăрçă вăрç ♦ холодная война сивĕ вăрçă (патшалăхсен ушкăнĕсем пĕр-пĕринпе çивĕччĕн хирĕçсе пурăнни)

войска

сущ.множ.; един. войско сред.
çар, çарсем; сухопутные войска тип çĕр çарĕсем; внутренние войска шалти çарсем (çĕршыври хирĕçлĕхсене татса параканнисем); разгромить войска противника тăшман çарĕсене аркатса тăк

вокал

сущ.муж.
юрă ăсталăхĕ, юрлас ăсталăх

вокалист

сущ.муж., вокалистка жен.
юрăçă, юрă ăсти

вокзал

сущ.муж.
вокзал; железнодорожный вокзал чугун çул вокзалĕ; речной вокзал юхан шыв вокзалĕ

волгарь

сущ.муж., волжанка жен.
Атăл çынни (Атăл тăрăхĕнче пурăнакан)

волдырь

сущ.муж.
хăмпă, хăмпăлчă (ут-тир çине тухни); волдырь от ожога пĕçертнипе тухнă хăмпăлчă

волейбол

сущ.муж.
волейбол; играть в волейбол волейболла выля

волейболист

сущ.муж., волейболистка жен.
волейболист, волейболçă; соревнования волейболистов волейболистсен ăмăртăвĕ

волк

сущ.муж., множ. волки
кашкăр; охота на волков кашкăр сунарĕ; голоден как волк кашкăр пекех выçă ♦ Волка ноги кормят посл. Кашкăр хырăмĕ урипе тăранать; Волков бояться — в лес не ходить посл. Кашкăртан хăрасан вăрмана каймалли çук; морской волк ватă, ăста моряк

волкодав

сущ.муж.
кашкăр тытан (пысăк, вăйлă йытă ăрачĕ)

волна

сущ.жен.множ. волны
1. хум; морские волны тинĕс хумĕсем; волны бьются о берег хумсем çырана çапаççĕ
2. хум (физика пулăмĕ); звуковые волны сасă хумĕсем; короткие волны кĕске хумсем (радио ĕçĕнче)

волнение

сущ.сред.
1. хумхану, хумлану, чӳхенӳ; хумханни, хумланни, чӳхенни; волнение на море тинĕс хумханни
2. (син. тревога, беспокойство) хумхану, палхану, пăшăрхану; хумханни, пăлханни, пăшăрханни; прийти в волнение пăлханса кай
3. обычно множ. волнения пăлхав, пăлхану; волнения студентов студентсем пăлханни

волокно

сущ.сред.; множ. волокна
сӳс; льняное волокно йĕтĕн сӳсĕ; синтетическое волокно синтетик сӳс
2. чĕлкĕм, пайрăм (чĕрĕ организмăн); нервные волокна нерв пайрăмĕсем

волос

сущ.муж., множ. волосы (-ос, -осам)
çӳç, çăм, тĕк (чĕр чунсен); кудрявые волосы кăтра çӳç; расчесать волосы çӳçе тура ♦ конский волос лаша хĕлĕхĕ (хӳри, çилхи); ни на волос кăшт та, чĕрне хури чухлĕ те; волосы встали дыбом çӳç вирелле тăчĕ

волосок

сущ.муж.
çӳç пĕрчи, çăм пĕрчи ♦ волосок часов сехет пружинки; на волосок от чего-либо çывăхĕнчех; на волоске держится аран тытăнса тăрать

волость

сущ.жен.
вулăс (1929 çулччен пирĕн çĕршывра пулнă çĕр-администраци пайĕ — уес пайĕ)

волчица

сущ.жен.
кашкăр ами, ама кашкăр

волчонок

сущ.муж.множ. волчата (-ат)
кашкăр çури

волшебник

сущ.муж. (син. колдун, чародей), волшебница жен. (син. колдунья)
асамçă, тухатмăш; сказочные волшебники юмахри асамçăсем

волшебство

сущ.сред. (син. колдовство, чародейство)
асам, тухату

вольера

сущ.жен., и вольер муж.
вольера, читлĕх (чер чунсене усрамалли сетка карт нулĕм); вольера для лис тилĕ читлĕхĕ

воля

1. сущ.жен.
1. (ант. безволие) çирĕп кăмăл; воспитывать силу воли кăмăла çирĕплет
2. (син. стремление) ăнтăлу, тăрăшу, кăмăл; ăнтăлни, тăрăшни; воля к победе çĕнтерме ăнтăлни
3. (син. требование) ирĕк, хушу; хушни; он исполнил волю родителей вăл ашшĕ-амăшĕ хушнă пек тунă ♦ волею случая ăнсăртран; это не в нашей воле ку пирĕнтен килмест

воля

2. сущ.жен. (син. свобода; ант. неволя)
ирĕк, ирĕклĕх; выйти на волю ирĕке тух

воображение

сущ.сред. (син. фантазия)
ăс вĕçни, шухăш вĕçни, ăсра сăнарланни; богатое воображение писателя çыравçă ăсĕнче тем-тем сăнарланни

воодушевление

сущ.сред. (син. подъём; ант. уныние, подавленность)
хавхалану, çĕкленӳ, çĕкленчĕк кăмăл; говорить с воодушевлением хавхаланса калаç

вооружение

сущ.сред.
1. (ант. разоружение) хĕç-пăшаллану; хĕç-пăшалланни; ускоренное вооружение васкаса хĕç-пăшалланни
2. (син. оружие) хĕç-пăшал; новые виды оружия çĕнĕ йышши хĕç-пăшал

вопрос

сущ.муж.
1. (ант. ответ) ыйту; ыйтни; задать вопрос ыйту пар; ответить на вопрос ыйтăва хуравла
2. (син. проблема) ыйту (сӳтсе явмалли, татса памалли); сложный вопрос кăткăс ыйту; решить вопрос ыйтăва татса пар ♦ поставить вопрос ребром ыйтава туррĕн ларт; ставить под вопрос иккĕлен

вор

сущ.муж., воровка жен.множ. воры (син. похититель)
вăрă; квартирный вор хваттер вăрри ♦ Не пойман — не вор посл. Тытман вăрă вăрă мар

воробей

сущ.муж.множ. воробьи (-бьёв)
çерçи, сала кайăк; домовой воробей ял çерçийĕ ♦ Старого воробья на мякине не проведёшь посл. Ват çерçие хывăхпа улталаймăн

ворон

сущ.муж.множ. вороны
çăхан; карканье ворона çăхан кранклатни

ворона

сущ.жен., множ. вороны
1. ула курак; стая ворон ула курак ушкăнĕ
2. ( син. ротозей) тăмана, анкă-минкĕ, тăмсай ♦ белая ворона хăйне майлă çын (ыттисенчен ăрасна); считать ворон çăвар карса тăр, анкă-минкĕлен

воронка

сущ.жен.
1. варинкке (кĕленчене шĕвек ямалли)
2. (син. яма) шăтăк, путăк, лакăм; воронка от снаряда снаряд ӳкнĕ шăтăк

ворота

сущ.множ.
1. хапха; полевые ворота уй хапхи, укăлча хапхи; ворота дома кил хапхи; отворить ворота хапха уç
2. хапха (спорт вăййисенче); футбольные ворота футбол хапхи; забить мяч в ворота хапхана мечĕк тапса кĕрт ♦ дать от ворот поворот каялла çавăрса яр, ан йышăн; Пришла беда — отворяй ворота посл. Инкек пĕччен килмест

воротник

сущ.муж.
çуха, çухава; меховой воротник тир çуха; кружевной воротник платья кĕпен чĕнтĕрлĕ çухави

воск

сущ.муж.
ăвăс (пыл карасĕн); топить воск ăвăс юхтар

воскресение

сущ.сред. (ант. смерть, кончина)
чĕрĕлӳ; чĕрĕлни, чĕрĕлсе тăни (тĕн вĕрентĕвĕнче); воскресение Иисуса Христа Иисус Христос чĕрĕлсе тăни

воскресенье

сущ.сред.; множ. воскресенья
вырсарни кун; вечером в воскресенье вырсарни кун каç

воскресник

сущ.муж.
воскресник (канмалли кун пысăк йышпа тӳлевсĕр ĕçлени); воскресник по благоустройству города хулана тирпей-илем кӳмелли воскресник

воспаление

сущ.сред.
шыçă, шыçни; воспаление лёгких ӳпке шыççи

воспитание

сущ.сред.
воспитани; ăс пани, пăхса ӳстерни; трудовое воспитание ĕçе хăнăхтарса ӳстерни; дать детям правильное воспитание ачасене тĕрĕс пăхса ӳстер

воспитатель

сущ.муж., воспитательница жен.
воспитатель; воспитательница; воспитательница детского сада ача сачĕн воспитательници

воспоминание

сущ.сред.
аса илӳ; аса илни; книга воспоминаний аса илӳ кĕнеки; воспоминания о детстве ачалăха аса илни

восприятие

сущ.сред. (син. ощущение, осознание)
туйăм, сисĕм-туйăм; туйса илни, аса хывни; восприятие звуков сасăсене туйни-илтни; восприятие запахов шăршă туйни

восстание

сущ.сред.
пăлхав, пăлхану; пăлханни; крестьянские восстания хресченсем пăлханни; поднять восстание пăлхав çĕкле

восток

сущ.муж. (ант. запад)
1. тухăç, хĕвел тухăç, мал ен; на восток от города хуларан хĕвел тухăçнелле
2. Тухăç, Хĕвел тухăç (Европăран тухăçалла вырнаçнă çĕрсем, çĕршывсем); Дальний Восток Инçет Хĕвел тухăç; страны Востока Тухăçри çĕршывсем

восторг

сущ.муж. (син. восхищение)
савăнăç, хавхалану, хăпартлану; тĕлĕнсе савăнни, прийти в восторг тĕлĕнсе савăн

восхищение

сущ.сред. (син. восторг)
савăнăç, хавхалану, хăпартлану; тĕлĕнсе савăнни; приводить в восхищение тĕлĕнтерсе савăнтар

восход

сущ.муж. (ант. заход, закат)
тухăç, туху; тухни, хапарни; на восходе солнца хĕвел тухнă чух

вотум

сущ.муж.
йышăну (сасăласа вăя кĕртни); парламент вынес вотум недоверия правительству парламент правительствăна шанманни çинчен йышăну тунă

вошь

сущ.жен., множ. вши
пыйтă

впечатление

сущ.сред.
1. асăм, астăвăм, асри йĕр, асра юлни; впечатление детства ачалăхран асра юлни
2. (син. влияние, воздействие) витĕм, кăмăла витни, чуна тивни; концерт оставил сильные впечатления концерт чуна хытă пырса тиврĕ
3. (син. мнение) шухăш, кăмăл; впечатления об увиденном мĕн курни çуратнă шухăш-кăмăл

враг

сущ.муж.; враги множ. (син. противник; ант. друг)
тăшман; заклятый враг хаяр тăшман; враги напали на нашу страну тăшмансем пирĕн çĕршыва тапăнчĕç ♦ Язык мой — враг мой посл. Хамăн чĕлхе хамах сутать

вражда

сущ.жен. (син. ненависть, неприязнь; ант. дружба)
хирĕçлĕх, курайманлăх, тăшманлăх; хирĕçни, курайманни; непримиримая вражда çураçми хирĕçлĕх; питать вражду кураймасăр пурăн

вратарь

сущ.муж.
вратарь, хапхаçă (футбол, хоккей вăййинче)

врач

сущ.муж.
врач, тухтăр; детский врач ача-пăча тухтăрĕ; вызов врача к больному чирлĕ çын патне врач чĕнтерни

вред

сущ.муж. (син. ущерб; ант. польза)
сиен, сăтăр, шырлăх; вред от курения табак туртнин сиенĕ; причинить вред шырлăх кӳр

вредитель

сущ.муж.
сиенçĕ, сăтăрçă; вредители хлебов тыр-пул сиенçисем

вредность

сущ.жен. (ант. полезность)
сиенлĕх, шырлăх; вредность курения табак туртнин сиенлĕхĕ

время

сущ.сред.; множ. времена
1. вăхăт; местное время вырăнти вăхăт; в свободное время ерçнĕ чухне; с пользой проводить время вăхăта усăллă ирттер; время проходит незаметно вăхăт сисмесĕрех иртет; Сколько сейчас времени? Вăхăт мĕн чухлĕ халĕ?
2. (син. период, эпоха) вăхăт, тапхăр, самана; время больших перемен пысăк улшăнусен самани; во времена наших предков пирĕн мăн асаттесен вăхăтĕнче
3. вăхăт (грамматикăра); настоящее время хальхи вăхăт; прошедшее время иртнĕ вăхăт; будущее время пулас вăхăт; времена глагола глагол вăхăчĕсем ♦ времена года çулталăк тапхăрĕсем; первое время малтанах, пирваях; в своё время хăй вăхăтĕнче; на время вăхăтлăха; всё время яланах, пĕрмаях; одно время пĕр хушă; с течением времени вăхăт иртнĕçем; время от времени тахçантан тахçан, хутран-ситрен; до поры до времени вăхăт çитиччен; в скором времени çывăх вăхăтрах, часах; на первое время малтанлăха; тем временем çав хушăра

всадник

сущ.муж., всадница жен.
юлан ут (ут утланнă çын)

Всевышний

сущ.муж. (син. Бог)
Çӳлти Турă (христиансен тĕнĕнче калама йышăнни)

вселенная

сущ.жен. (син. мироздание, мир)
çут тĕнче, Çут тĕнче; происхождение Вселенной Çут тĕнче пулса кайни; он проехал всю вселенную вăл тĕнчене çӳресе çаврăннă

всенощная

сущ.жен.
каçхи кĕлĕ (уяв кунĕ умĕнхи)

встреча

сущ.жен.
1. тĕл пулу, курнăçу; тĕл пулни, курнăçни; встреча друзей туссен тĕл пулăвĕ; встреча депутата с избирателями депутат суйлавçăсемпе тĕл пулни
2. ăмăртӳ, тĕл пулу; встреча футболистов футболистсен ăмăртăвĕ

всходы

сущ.множ. (син. ростки, поросоль)
калча, хунав; всходы озимых кĕр калчи; всходы побило градом калчана пăр çапнă

вторник

сущ.муж.
ытлари кун; во вторник вечером ытлари кун каçхине

второй

1. числит. порядк. иккĕмĕш; второй этаж дома çуртăн иккĕмĕш хӳчĕ
2. в знач.сущ. второе сред. иккĕмĕш апат (яшка хыççăн çиекенни); на второе дали жаркое иккĕмĕш апата шаркку пачĕç

вуз

сущ.муж. (сокр.: высшее учебное заведение)
аслă шкул; технические вузы техника аслă шкулĕсем

вулкан

сущ.муж.
вулкан (пĕрĕхсе таракан сăрт); действующий вулкан пĕрĕхекен вулкан; потухший вулкан сӳннĕ вулкан; извержение лавы из вулкана вулканран шăранчăк юхса тухни

вход

сущ.муж.
1. (ант. выход) кĕмелли вырăн, алăк; у входа алăк патĕнче
2. кĕрӳ; кĕни; вход в музей бесплатный музее тӳлевсĕр кĕртеççĕ

въезд

сущ.муж.
I. (ант. выезд) кĕрӳ; кĕни (транспортпа); торжественный въезд воинов-победителей в город çĕнтерӳçĕ салтаксем хулана чаплăн кĕни
2. кĕмелли вырăн, хапха (транспорт валли туни); въезд на территорию стройки стройкăна кĕмелли вырăн

выбор

сущ.муж.
1. (син. отбор) суйлав; суйлани, суйласа илни; выбор темы сочинения сочинени темине суйласа илни ♦ большой выбор товаров тĕрлĕ тавар нумай; на выбор хуть те хăшне суйласа ил

выборы

сущ.множ.
суйлав; выборы в Государственный Совет Патшалăх Канашĕн суйлавĕ; прямые выборы тӳрĕ суйлав (суйлавçăсем хăйсем сасăлани); всеобщие выборы пĕтĕмĕшле суйлав (суйлавçăсем пурте сасăлани)

вывеска

сущ.жен.
вывеска (учреждени алăкĕ умĕнчи унăн ятне çырнă хăма)

вывод

сущ.муж.
1. (ант. ввод) кăлару; кăларни, илсе тухни; вывод войск из города çарсене хуларан илсе тухни
2. (син. умозаключение) пĕтĕмлетӳ; сделать вывод из сказанного каланине пĕтĕмлет

выводок

сущ.муж.
пуслăх (пĕр ама чĕпписем, çурисем); выводок цыплят пĕр пуслăх чăх чĕппи; волчий выводок кашкăр çурисем

выговор

сущ.муж.множ. выговоры
выговор, ятлав, хытару; ятлани, хытарни; сделать выговор хытарса кала, выговор пар

выгода

сущ.жен.
пайта, тупăш, услам; продать товар с выгодой тавара тупăшлă сут

выдержка

сущ.жен.
1. (син. самообладание) тӳсĕм, чăтăм, çирĕп кăмăл; проявить выдержку çирĕп кăмăллă пул
2. вăхăт, виçе (фотоаппарат ĕçленĕ хушă); снимать с большой выдержкой пысăк виçепе ӳкер

выдох

сущ.муж. (ант. вдох)
сывласа кăларни; сделать выдох сывласа кăлар

выдра

сущ.жен.
ăтăр (паха тирлĕ чĕр чун); шапка из меха выдры ăтăр тир çĕлĕкĕ

выигрыш

сущ.муж. (ант. проигрыш)
1. выляв, выляса илни; денежный выигрыш выляв укçи
2. пайта, услам; выигрыш от экономии перекет пайти

выключатель

сущ.муж.
сӳнтеркĕч (электричество токĕн)

выкройка

сущ.жен.множ. выкройки (-оек)
ĕлке (тумтир касмалли); шить по выкройке ĕлкепе касса çĕле

вымпел

сущ.муж.
вымпел (пĕчĕк ялав)

вымя

сущ.сред.
çилĕ; вымя коровы ĕне çилли

выпуск

сущ.муж.
1. (син. производство) кăлару; кăларни, каларасси; выпуск продукции увеличился продукци каларасси ӳснĕ
2. (син. часть) пай, кăларăм; роман в трёх выпусках виçĕ кăларăмлă роман
3. кăларăм; прошлогодний выпуск института институтăн пĕлтĕрхи кăларăмĕ

выпускник

сущ.муж., выпускница жен.
вĕренсе тухакан, вĕренсе тухни, вĕренсе пĕтерни; выпускники средней школы вăтам шкултан вĕренсе тухнисем

выражение

сущ.сред.
1. (син. проявление) палăрăм, курăну; палăрни, курăнни; выражение радости на лице сăн-питре савăнăç палăрни
2. (син. фраза, оборот) пуплев, пуплерĕш, сăмах çаврăнăшĕ; образное выражение сăнарлă сăмах çаврăнăшĕ

выручка

сущ.жен.
1. (син. помощь) хăтару, çăлăнăç, пулăшу; прийти на выручку пулăшу пар, çăлăнăç кур
2. тупăш, пайта; дневная выручка магазина магазинăн пĕр кунхи тупăшĕ

высадить

глаг. сов.
1. что кăларса ларт, куçарса ларт; высадить рассаду из парника калчана парникран кăларса ларт
2. кăлар, антар, антарса хăвар; высадить пассажиров из автобуса пассажирсене автобусран кăлар
сущ.муж.
выççăлккă, хуттăр, çĕнĕ кас (ялтан уйрăлса тухнă килсен ушкăнĕ)

высота

сущ.жен., множ. высоты
1. çӳллĕш; высота здания çурт çӳллĕшĕ
2. тӳпе; смотреть в высоту тӳпене тинкер; самолёт набрал высоту самолёт тӳпенелле çĕкленчĕ
3. (син. возвышенность) сăрт, ту, тӳпем; лесистая высота вăрманлă сăрт ♦ высота звука сасă çинçĕшĕ-хулăнăшĕ; быть на высоте тивĕçлĕ шайра пул

выставка

сущ.жен.
выставка, кăтарткăч; выставка картин картинăсен выставки; выставка служебного собаководства хĕсмет йыттисен кăтарткăчĕ; устроить выставку выставка йĕркеле

выстрел

сущ.муж.
перӳ; пени, персе яни; произвести выстрел персе яр; послышался ружейный выстрел пăшал пени илтĕнсе кайрĕ

выступление

сущ.сред.
1. сăмах калани, доклад туни; текст выступления каланă сăмах тексчĕ
2. юрлани, выляни, концерт пани; выступление певца по телевидению юрăçă телевиденипе юрлани

вытрезвитель

сущ.муж.
вытрезвитель, урăлтаркăч; пьяницу поместили в вытрезвитель усĕр çынна урăлтаркăча хупнă

выход

сущ.муж.
1. (ант. вход) алăк, туху, тухăм; тухни; выход во двор кил карти алăкĕ; стоять у входа алăк патĕнче тăр
2. (син. доход) тупăш, пайта; норма выхода тупăш виçи ♦ выход из затруднительного положения йывăрлăхран тухмалли мел; дать выход гневу çилле кантар; найти выход из положения йывăрлăхран тухма май туп

выходной

1. прил. (ант. входной) туху -ĕ; тухмалли; выходная дверь тухмалли алăк
2. (син. праздничный, нарядный) капăр, уяв -ĕ; кану -ĕ; выходной костюм капăр тум
3. сущ.муж. кану кунĕ; по выходным кану кунĕсенче; выходное пособие туху пулăшăвĕ (ĕçрен тухнă чухне паракан укçа)

вычитание

сущ.сред. (ант. сложение)
кăлару; кăларни; задача на вычитание кăлару тумалли задача

вышивка

сущ.жен.
1. тĕрлев; тĕрĕ тĕрлени; заниматься вышивкой тĕрĕ тĕрле
2. тĕрĕ, эреш; чувашская вышивка чăваш тĕрри

вышина

сущ.жен.
1. (син. высота) çӳллĕш; вышиной в дом çурт çӳллĕш
2. тӳпе; орёл парит в вышине ăмăрт кайăк тӳпере ярăнса вĕçет

вышка

сущ.жен.
вышка; пожарная вышка пушар вышки

вьюга

сущ.жен. (син. метель)
тăман, çил-тăман; поднялась вьюга çил-тăман тухрĕ

вьюн

сущ.муж.
çĕлен пулă (пирĕн таврари)

вьюнок

сущ.муж.
йыт пырши (çум курăк)

вьюшка

сущ.жен.
юшкă, кăмака çатми; закрыть немного вьюшку юшкă тай

вяз

сущ.муж.
хурама; листья вяза хурама çулçи

вязанка

сущ.жен.
çĕклем, çыхă; вязанка дров пĕр çĕклем вутă

габарит

сущ.муж.
пысăкăш, капаш, виçе; габариты контейнера контейнер виçисем (тăршшĕ, сарлакăшĕ, çӳллĕшĕ)

гавань

сущ.жен.
гавань (çыран хĕрринчи карап тăратмалли вырăн); судоремонтная гавань карапсем юсамалли гавань

гагауз

сущ.муж., гагаузка жен., множ. гагаузы
гагаузсем (Молдавире, Украинăра пурăнакан тĕрĕк халăхĕ)

гадалка

сущ.жен.
юмăç (хĕрарăм)

гадание

сущ.сред.
юмлав, юмлани, юмăç яни

гадюка

сущ.жен.
хура çĕлен (наркăмăшли); его ужалила гадюка ăна хура çĕлен сăхнă

газ

сущ.муж.
газ; атмосферные газы атмосферăри газсем; горючий газ çунакан газ; сжиженный газ шĕветнĕ газ; природный газ çут çанталăк газĕ; в деревню провели газ яла газ кĕртнĕ; готовить пищу на газе газпа апат пĕçер

газета

сущ.жен.
хаçат; редакция газеты хаçат редакцийĕ; ежедневная газета куллен тухакан хаçат; выписывать газету хаçат çырăнса ил напечатать статью в газете хаçатра статья пичетле

газетчик

сущ.муж.
хаçатçă (хаçат редакцийĕнче ĕçлекен)

газон

сущ.муж.
çерем (курăк акнă лаптăк)

газопровод

сущ.муж.
газ пăрăхĕ; проложить газопровод газ пăрăхĕ хыв

газосварка

сущ.жен.
газосварка (çунакан газпа шăратса çыпăçтарни)

гайка

сущ.жен.
гайка (пăрăмлă ункă); завернуть гайку гайкăна пăрса ларт

гала-концерт

сущ.муж.
пысăк концерт, уяв концерчĕ

галактика

сущ.жен.
галактика (нумай-нумай çăлтăртан тăракан система)

галантерея

сущ.жен.
галантерея (йĕп-çип, тура, перчетке йышши вĕтĕр-шакăр таварсем)

галерея

сущ.жен.
1. галерея (вăрам балкон); стеклянная галерея кантăкланă галерея
2. галерея (театр залĕнче— чи çӳлти хут)
3. (син. музей) галерея; художественная галерея ӳнер галерейи; картинная галерея картина галерейи
4. (син. вереница) ярăм, рет; галерея литературных героев литература сăнарĕсен ярăмĕ

галка

сущ.жен.
чана, чавка; галки галдят чанасем чакăлтатаççĕ

галоп

сущ.муж.
1. сикĕ (лаша чуппи); лошадь скачет галопом лаша сиккипе чупать
2. галоп (ташă)

галоши

сущ.множ.; един. галоша
калуш; детские галоши ача калушĕ

галстук

сущ.муж.
галстук; повязать галстук галстук çак (мăя); завязать галстук галстука çых; галстук-бабочка лĕпĕш евĕр галстук

галька

сущ.жен.
вак чул, шак чул (шыв хĕрринчи)

гангстер

сущ.муж.
гангстер, хурах; нападение гангстеров хурахсем тапăнни

гантель

сущ.жен.
гантель (ӳт-пĕве тĕреклетме алла тытса вылятмалли хатĕр)

гараж

сущ.муж.
гараж; поставить машину в гараж машинăна гаража ларт

гарантия

сущ.жен.
гаранти, шантару, шантарни, шантару пани; хорошие семена — гарантия высокого урожая лайăх вăрлăх вăйлă тыр-пул пуласса шантарать

гардероб

сущ.муж.
1. тумтир шкапĕ; повесить костюм в гардероб костюма гардероба çак
2. (син. раздевалка) гардероб, тумтир пӳлĕмĕ, хывăнмалли пӳлĕм
3. (син. одежда) тумтир (пĕр çын тăхăнаканни); обновить гардероб тумтире çĕнет, çĕнĕ тум туян

гардина

сущ.жен.
чӳрече карри; раздвинуть гардины чӳрече каррине уç

гармоника

гармонь, гармошка сущ.жен.
купăс, хут купăс; играть на гармони купăс кала; плясать под гармошку купăс çеммипе ташла ♦ губная гармоника тута купăсĕ

гармонист

сущ.муж.
купăсçă; деревенский гармонист ял купăсçи

гармония

сущ.жен., (син. согласованность)
килĕшӳлĕх, çураçулăх; гармония звуков сасăсен килĕшӳллĕ янăравĕ

гарнизон

сущ.муж.
гарнизон (хулара вырнаçнă çар чаçĕсем); начальник гарнизона гарнизон пуçлăхĕ

гарнир

сущ.муж.
гарнир, хушма çимĕç; лучший гарнир к рыбе — картофель çĕр улми — пулă çумне хушмалли чи лайăх çимĕç

гастроли

сущ.множ.
гастроль (урăх çĕре кайса концертсем, спектакльсем ирттерни); театр выехал на гастроли театр гастроле тухса кайнă

гастроном

сущ.муж.
гастроном (апат-çимĕç магазинĕ)

гастрономия

сущ.жен.
апат-çимĕç, ĕçме-çиме

гвардеец

сущ.муж.
гвардеец, гварди салтакĕ

гвоздика

1. сущ.жен.
гвоздика (пахча чечекĕ); тикĕт курăкĕ (ирĕкре ӳсекенни); букет гвоздик гвоздика çыххи

гвоздика

2. сущ.жен.
гвоздика (апата техĕм кӳрекен çимĕç)

гвоздь

сущ.муж., множ. гвозди
пăта; сапожные гвозди атă пăти; прибить гвоздями пăтапа çапса ларт

гектар

сущ.муж.
гектар (талккăш виси— 10000 тăваткал метр); полтора гектара гектар çурă; посеять сто гектаров пшеницы çĕр гектар тулă ак

ген

сущ.муж.
ген (чĕрĕ организм несĕллĕхне упракан япала)

генеалогия

сущ.жен.
генеалоги, йăх-ăру несĕлĕ; изучение генеалогии йăх-ăру несĕлне тĕпчени

генерал

сущ.муж.
генерал (çарти аслă командир); генерал-майор генерал-майор (чи кĕçĕн генерал); генерал-лейтенант генерал-лейтенант (генералăн иккĕмĕш пусăмĕ); генерал-полковник генерал-полковник (генералăн виççĕмĕш пусăмĕ); генерал армии арми генералĕ (генералăн чи аслă пусăмĕ)

генетика

сущ.жен.
генетика (йăх-несĕллĕх саккунĕсене тĕпчекен ăслăх)

гений

сущ.муж., множ. гении
гени (çав тери пултаруллă çын); Пушкин — гений русской литературы Пушкин — вырăс литературин генийĕ

геноцид

сущ.муж.
геноцид (халăха тĕпĕ-йĕрĕпе вĕлерсе пĕтерни)
прил.
географи -ĕ; географический атлас географи атласă

география

сущ.жен.
географи (çĕр питне, ун çинчи пурнăçа тĕпчекен ăслăх); физическая география çут çанталăк географийĕ; экономическая география экономика географийĕ

геология

сущ.жен.
геологи (çĕр витĕмĕн тытăмне, унти пуянлăхсене тĕпчекен ăслăх)

георгин

сущ.муж.
георгин (пахча чечекĕ)

герб

сущ.муж., множ. гербы
герб (патшалăхăн, хулан символла ӳкерчĕкĕ); Герб Чувашской Республики Чăваш Республикин гербĕ; герб города Чебоксары Шупашкар хулин гербĕ

гербарий

сущ.муж.
гербари (типĕтнĕ ӳсен-тăран пуххи)

героизм

сущ.муж. (син. отвага)
паттăрлăх; проявить героизм в бою çапăçура паттăрлăх кăтарт

герой

сущ.муж., героиня жен.
1. паттăр; герой войны вăрçă паттăрĕ; Герой России Раççей паттăрĕ (патшалăхăн чи аслă награди)

гибель

сущ.жен. (син. уничтожение, смерть)
вилĕм, пĕтӳ ; вилни, пĕтни; трагическая гибель сарăмсăр вилĕм

гибрид

сущ.муж.
гибрид, хутăш (тĕрлĕ несĕлсен хутăшĕ); гибрид ржи и пшеницы ырашпа тулă хутăшĕ

гигант

сущ.муж. (син. великан; ант. карлик)
улăп; дерево-гигант улăпла пысăк йывăç

гигиена

сущ.жен.
гигиена (тасалăха упрамалли, сывлăха сыхламалли майсем; медицинăн вĕсене тĕпчекен уйрăмĕ); личная гигиена харпăр гигиени; гигиена труда ĕçлев гигиени; соблюдение правил гигиены гигиена йĕркисене тытни

гидростанция

сущ.жен.
гидростанци, гидроэлектростанци (шыв вăйĕпе усă курса электричество параканни); Чебоксарская гидроэлектростанция Шупашкар гидроэлектростанцийĕ

гидротехника

сущ.жен.
гидротехника (шывпа хуçалăхра усă курмалли техника мелĕсем)

гильза

сущ.жен.
гильза (патронăн, снарядăн кĕпçе евĕр тĕп пайĕ); гильза снаряда снаряд гильзи

гимн

сущ.муж.
гимн (патшалăх символĕ шутланакан чаплă юрă); Гимн Российской Федерации Раççей Федерацийĕн Гимнĕ; оркестр исполнил гимн оркестр гимн каларĕ

гимназист

сущ.муж., гимназистка жен.
гимназист, гимназире вĕренекен

гимназия

сущ.жен.
гимнази (пĕтĕмĕшле пĕлӳ паракан вăтам шкулăн пĕр тĕсĕ); школа-гимназия гимнази шкул

гимнаст

сущ.муж., гимнастка жен.
гимнаст; выступления гимнастов гимнастсем ăмăртни

гимнастёрка

сущ.жен.
гимнастёрка (пиçиххиллĕ арçын кĕпи); солдатская гимнастёрка салтак гимнастёрки

гимнастика

сущ.жен.
гимнастика (ӳт-пĕве вылятса хăнăхтарусем тумалли спорт); спортивная гимнастика спорт гимнастики; художественная гимнастика илемлĕ гимнастика; производственная гимнастика производство гимнастики; заниматься гимнастикой гимнастикăна хутшăн, гимнастика ту

гипертония

сущ.жен. (ант. гипотония)
гипертони (юн пусăмĕ виçерен ытла усни); страдать гипертонией гипертонипе аптăра

гипноз

сущ.муж.
1. гипноз (çын тăнне çухатса тепĕр çын хушнине туни); двигаться под гипнозом гипнозпа хускал
2. куç пăвни, гипноз туни; лечебный сеанс гипноза куç пăвса сиплени

гипнотизёр

сущ.муж.
гипнозçă, куç пăвакан

гипотеза

сущ.жен.
гипотеза, çĕнĕ шухăш (пĕр-пĕр пулăма ăнлантарса пама сĕнни); выдвинуть гипотезу гипотеза сĕн, çĕнĕ шухăш кала

гипс

сущ.муж.
гипс (акшар йышши чул); скульптура из гипса гипс скульптура

гиря

сущ.жен.; гири (гирь) множ.
кире пуканĕ, пукан, кире; пудовая гиря пăт пуканĕ

гитара

сущ.жен.
гитара; семиструнная гитара çичĕ хĕлĕхлĕ гитара; играть на гитаре гитара кала

гитарист

сущ.муж., гитаристка жен.
гитарăçă; дуэт гитаристов гитарçăсен дуэчĕ, икĕ гитарçă

глава

1. сущ.жен.множ. главы
пуç, пуçлăх, ертӳçĕ; глава администрации района район администрацийĕн пуçлăхĕ ♦ идти во главе кого-чего малта пыр, ертсе пыр

глава

2. сущ.жен., множ. главы
сыпăк, пай; прочесть две главы книги кĕнекен икĕ сыпăкне вуласа тух

глагол

сущ.муж.
глагол (ĕç тунине палăртакан пуплев пайĕ); спряжение глаголов глаголсен сăпатланăвĕ

гладиолус

сущ.муж.
гладиолус (вăрăм туналлă, капăр çеçкеллĕ пахча чечекĕ)

глаз

сущ.муж., множ. глаза
куç; голубые глаза сенкер куç; бельмо на глазу куçа шур илнĕ; я своими глазами видел хам куçпа хам куртăм ♦ закрыть глаза на что-либо куçа хуп, курмăш пул; не видно, хоть глаз выколи куçа чиксен те куç курмасть; бросаться в глаза куçа курăнса кай; говорить в глаза тӳррĕн кала, куçран кала; с глазу на глаз куçран куç (ют çынсăр); нужен глаз да глаз асăрхасах тăмалла; на сколько хватает глаз куç курнă таран; на глаза попасться куç тĕлне пул; на глазах у всех пурин куçĕ умĕнче

глина

сущ.жен.
тăм; мешать глину тăм çăр; фигурки из глины тăм кĕлеткесем

глист

сущ.муж., глиста жен.
шĕврĕлчен (чĕр чунсен хырăмлăхĕнче пурăнакан сиенлĕ хурт)

глобус

сущ.муж.
глобус (планетăн тĕнĕл тавра çаврăнмалла тунă ĕлки); глобус Земли Çĕр глобусĕ

глотка

сущ.жен. (син. горло)
карланкă ♦ драть глотку кăшкар; заткнуть глотку çăварне хуп, калаçма ан пар

глоток

сущ.муж.
сыпкăм, çăтăм; сыпса илни; сделать глоток сыпса ил; глоток воды пĕр сыпкăм шыв

глубина

сущ. жен,. множ. глубины
1. тарăнăш; глубина пруда пĕве тарăнăшĕ; на глубине ста метров çĕр метр тарăнăшĕнче
2. чего ăш, ăшĕ, варă, варри; в глубине леса вăрман варринче ♦ в глубине веков ĕлĕк-авал; тронут до глубины души чунах пырса тиврĕ

глупость

сущ.жен.
ухмахлăх, ухмах сăмах; говорить глупости ухмах сăмах кала; делать глупости ухмахла хăтлан

глухарь

сущ.муж.
карăк (кăркка евĕр вăрман кайăкĕ); охота на глухаря карăк сунарĕ

глюкоза

сущ.жен.
глюкоза, чие сахăрĕ (вăл улма-çырлара, пылра пулатъ)

гнев

сущ.муж.
çилĕ, тарăху, хаярлăх; быть в гневе çилленсе кай; говорить с гневом тарăхса калаç ♦ сменить гнев на милость çилле шăнар, кăмăла çемçет

гнездо

сущ.сред.; множ. гнёзда
1. йăва; гнездо воробья çерçи йăви; осиное гнездо сăпса йăви; грачи вьют гнёзда кураксем йăва çавăраççĕ
2. (син. углубление) шăтăк, путăк, вырăн (мĕн те пулин кĕртсе лартмалли); гнездо для патрона патрон шăтăкĕ, патрон чикмелли шăтăк ♦ волчье гнездо пĕр пуслăх кашкăр; гнездо грибов кампа карти; гнездо родственных слов пĕр несĕллĕ сăмах ушкăнĕ

гнет

сущ.муж.
1. (син. тяжесть, груз) йывăрлăх, пуслăх (каткари çимĕçе пусармалли)
2. (син. угнетение) хĕн-хур, пусмăр, асап; гнёт рабства чуралăх асапĕ; жить под гнётом хĕн-хур тӳссе пурăн

гнида

сущ.жен.
шăрка (пыйтă çăмарти)

гной

сущ.муж.
пӳр (суранран тухакан шĕвек)

говенье

сущ.сред.
типĕ тытни, типĕ тиркени (тĕн йĕрки)

говор

сущ.муж.
1. (син. речь, голоса) калаçу, пуплешӳ; калаçни, пуплешни; çын сасси; с улицы слышится говор людей урамран çынсем калаçни илтĕнет
2. (син. произношение) калу, пуплев; калани; у него говор какой-то нерусский унăн пуплевĕ темле вырăсла мар
3. (син. диалект) калаçу (чĕлхен вырăнти уйрăмлăхĕсем); верховой говор чувашского языка чăваш чĕлхин тури калаçăвĕ

говядина

сущ.жен.
ĕне ашĕ

год

сущ.муж., множ. годы и года (годов; в знач. «12 месяцев» — лет)
1. çул, çулталăк, полтора года çулталăк çурă; в этом году кăçал; в будущем году килес çул; в прошлом году пĕлтĕр; с тех пор прошло пять лет унтанпа пилĕк çул иртрĕ
2. множ. года çулсем, вăхăт; в годы войны вăрçă вăхăтĕнче; детские годы быстро промчались ачалăх çулĕсем хăвăрт иртсе кайрĕç ♦ календарный год календарь çулталăкĕ (январь — декабрь); учебный год вĕренӳ çулĕ; круглый год хĕлĕн-çăвĕн, çулталăк тăршшĕпе; с годами вăхăт иртнĕçем; человек в годах çулланнă çын; год от года çултан-çул

годовщина

сущ.жен.
çул уявĕ; ... çул тултарни; отметить столетнюю годовщину школы шкул çĕр çул тултарнине уявла

гол

сущ.муж., множ. голы
гол (вăйăра — мечĕк е шайба çапса, персе кĕртни); забить гол гол çапса кĕрт

голавль

сущ.муж.
партас (юхан шыв пулли)

голенище

сущ.сред.
кунча

голень

сущ.жен.
ура туни (чĕркуççи таран)

голова

сущ.жен., множ. головы
1. пуç; голова собаки йытă пуçĕ; лысая голова кукша пуç; голова болит пуç ыратать
2. (син. ум, рассудок) ăс, пуç, ăс-пуç; надо думать головой ăс-пуçпа шухăшлас пулать; он совсем потерял голову вăл ăсне йăлтах çухатнă; из головы не идёт пуçран тухма пĕлмест
3. чего пуç, пуçламăш; машина идёт в голове колонны машина колонна пуçламăшĕнче пырать
4. пуç (выльăх шучĕ); сто голов свиней çĕр пуç сысна ♦ с головой ăслă-пуçлă; без головы тăмпай, ăссăр; вешать голову пуçа ус, аптраса ӳк; головой ручаюсь çирĕп шантаратăп; вбить в голову ăса хыв; выбросить из головы пуçран кăларса пăрах; иметь голову на плечах ăс-пуçа ан çухат; потерять голову пуçа çухат, ăсран тух; на свежую голову ывăнман пуçпа (шухăшла); на свою голову харпăр хăйне сиен тумалла; садиться на голову пуç çине хăпарса лар; валить с больной головы на здоровую харпăр айăпне çын çине йăвантар

головастик

сущ.муж.
йыт пулли (шапа пуласси)

головка

сущ.жен.
1. пуç, вĕç; головка винта винт шлепки
2. (син. луковица) пуç; головка лука сухан пуçĕ

головня

сущ.жен.
вут пуççи (çунса пĕтмен пуленке, турат)

головокружение

сущ.сред.
пуç çаврăнни

головоломка

сущ.жен.
пуç ватмăш; решить головоломку пуç ватмăш тупсăмне туп

голод

сущ.муж.
1. выçă, хырăм выçни; я чувствую голод манăн хырăм выçнă
2. выçлăх; çитменни; умереть с голоду выçса вил
глаг. несов.
выç, выçă пурăн

голодовка

сущ.жен.
выçă тытни, голодовка (харпăр прависене хĕсĕрленине хирĕçлесе апат йышăнманни); объявить голодовку голодовка пуçла

гололедица

сущ.жен.
пăрлак (çĕр çийĕпе пăр витĕнни); на дорогах гололедица çулсем пăрлакланнă

гололед

сущ.муж.
пăрлак (çĕр тата çĕр çийĕнчи япаласем пăрпа витĕнни)

голос

сущ.муж., множ. голоса
1. (син. звуки) сасă (çыннăн, кайăкăн); высокий голос çинçе сасă; низкий голос хулăн сасă; на улице слышны чьи-то голоса урамра такам сассисем илтĕнеççĕ; певец потерял голос юрăçăн сасси çĕтнĕ
2. сасă (суйлавра); подсчёт голосов избирателей суйлавçăсен сассисене шутлани; право голоса сасă прави, сасăлав прави
3. (син. мнение, высказывание) шухăш, кăмăл, сасă, калани; голос читателей вулакансен кăмăлĕ; поднять голос в защиту детей ачасене хӳтĕлесе кала ♦ во весь голос тулли сасăпа; в один голос пĕр саслăн; в голос рыдать кăшкăрса макăр; слушаться голоса разума ăс-пуç хушнине итле

голосование

сущ.сред. (син. баллотировка)
сасăлав; сасăлани; сасă пани; тайное голосование варттăн сасăлани (ещĕке бюллетеньсем ярса); открытое голосование уççăн сасăлани (алă çĕклесе); провести голосование сасăлав ирттер

голубка

сущ.жен.
1. кăвакарчăн (ами); голубка высиживает яйца кăвакарчăн çăмарта пусса ларать
2. кăвакарчăнăм (хĕре, хĕрарăма ачашласа калани)

голубцы

сущ.множ.; един. голубец муж.
голубцы (вĕтетнĕ аша купăста çулçипе чăркесе пĕçернĕ апат)

голубь

сущ.муж., множ. голуби
кăвакарчăн; голуби воркуют кăвакарчăнсем кăвăлтатаççĕ; белый голубь — символ мира шурă кăвакарчăн — тăнăçлăх символĕ

гонорар

сущ.муж. (син. вознаграждение)
гонорар (пултару ĕçĕшĕн тӳлекен укçа); авторский гонорар автор гонорарĕ; получить гонорар за книгу кĕнекешĕн гонорар ил

гончар

сущ.муж.
тăм савăт ăсти

гора

сущ.жен., множ. горы
1. сăрт, ту; высокая гора çӳллĕ сăрт; Уральские горы Урал тавĕсем; взобраться на вершину горы сăрт тӳпине хăпар; дорога поднимается в гору çул сăрталла хăпарать
2. купа; на полу гора книг урайĕнче кĕнекесем купипе выртаççĕ ♦ дела пошли в гору ĕç ăнăçма пуçларĕ; обещать золотые горы тем те пĕр сунса илĕрт; как гора с плеч свалилась чун лаштах пулчĕ (нуша иртсе кайнипе); закатить пир горой акăш-макăш ĕçкĕ ту; стоять горой çирĕп тăр (камшăн та пулин); не за горами таçта инçе мар

горб

сущ.муж., множ. горбы
курпун; человек с большим горбом пысăк курпунлă çын; верблюжий горб тĕве курпунĕ ♦ ломать горб тертленсе ĕçле; я на своём горбу испытал хам тӳссе куртăм

горбун

сущ.муж., горбунья жен.
курпун (çын); старуха-горбунья курпун карчăк

горбуша

сущ.жен.
горбуша (хĕрлĕ ашлă пула)

горбушка

сущ.жен.
çăкăр сăмси; отрезать от каравая горбушку пуçламан çăкăртан сăмсине касса ил

гордость

сущ.жен.
1. (син. самоуважение) мухтавлăх, мăнаçлăх, мăнаç туйăм; национальная гордость халăх мăнаçлăхĕ; испытывать законную гордость тивĕçлипе мăнаçлан
2. (син. спесь, высокомерие) курнăçлăх, куштанлăх, каппайчăклăх, мăн кăмăллăх

горе

сущ.сред.
1. (син. скорбь, печаль; ант. радость) хуйхă, куляну, хурлăх, пăшăрхану; все в горе пурте кулянаççĕ; заболеть с горя хуйхăпа чирлесе кай
2. (син. беда, несчастье) инкек, синкер; случилось большое горе пысăк инкек пулчĕ ♦ ему и горя мало хăнк та тумасть; на моё горе ман инкеке; и смех и горе те кулмалла, те кулянмалла; хлебнуть горя нушта тӳссе кур; с горем пополам аран-аран

горечь

сущ.жен.
1. йӳçĕ тутă, йуçĕ; горечь полыни армути йӳççи; отдаёт горечью йӳçĕ тутă калать
2. чего пăшăрхану, куляну, йывăр туйăм; горечь воспоминаний о прошлом иртнине аса илсе кулянни

горизонт

сущ.муж.
çĕр хĕрри, куç курăмĕ; корабль скрылся за горизонтом карап куç курми кайса çухалчĕ

горизонталь

сущ.жен. (ант. вертикаль)
горизонталь, горизонтальлĕ йĕр; по горизонтали горизонталь май

горилла

сущ.жен.
горилла (этем евĕрлĕ пысăк упăте)

горло

сущ.сред.; множ. горла
1. (син. гортань) пыр, карланкă; горло пересохло пыр типсе ларнă; что-то в горле першит пыра темскер кăтăклантарать; воды по горло шыв карланкă таран
2. ана; горло кувшина кăкшăм ани ♦ кричать во всё горло шари кăшкăр; сыт по горло ытлашшипех çитет (кирлĕ мар япала); поперёк горла стоять хытă чăрмантар; брать за горло ирĕксĕрле, пусахла; заткнуть горло çăварне хуп, ан калаçтар; драть горло çухăраш

гормон

сущ.муж.
гормон (ӳтĕн пĕр-пĕр пайĕ туса кăларакан, пĕтĕм ӳте пурăнма кирлĕ япала)

горн

1. сущ.муж.
кăмака, вучах (металл хĕртмелли е шăратмалли, тăм савăт-сапа пиçĕхтермелли); кузнечный горн тимĕрçĕ вучахĕ

горн

2. сущ.муж.
горн (вĕрсе каламалли кĕвĕ инструменчĕ); трубить в горн горнпа кăшкăрт, горн кала

горница

сущ.жен.
курница, малти пулĕм (кивĕ пӳртсенче)

горностай

сущ.муж.
юс (паха тирлĕ çăткăн чĕр чун)

город

сущ.муж., множ. города
хула; промышленный город промышленноçлă хула; главный город тĕп хула; окраины города хула хĕррисем; осматривать достопримечательности города хулари паллă вырăнсене курса çӳре; отдыхать за городом хула тулашĕнче кан ♦ ни к селу ни к городу тĕлли-паллисĕр

горожанин

сущ.муж., горожанка жен., множ. горожане (-ан)
хула çынни; горожане любят отдыхать за Волгой хула çыннисем Атăл йăлăмĕнче канма юратаççĕ

горох

сущ.муж.
пăрçа; стручки гороха пăрçа хутаççисем; сеять горох пăрçа ак

горошина

сущ.жен.
пăрçа пĕрчи; горошины раскатились по полу пăрçа пĕрчисем урайне сапаланса кайрĕç

горсть

сущ.жен.
ывăç; горсть орехов пĕр ывăç мăйăр; взять в горсть ывăçласа ил

гортань

сущ.жен.
карланкă, тип пыр

горчица

сущ.жен.
горчица (апата техĕм кĕртмелли çимĕç); намазать хлеб горчицей çăкăра горчица сĕр

горчичник

сущ.муж.
горчичник (сиплес хатĕрĕ— горчица сĕрнĕ хут е пусма татăкĕ); поставить ребёнку горчичник ачана горчичник лартса сипле

горшок

сущ.муж.
чӳлмек, куршак; варить жаркое в горшке чӳлмекпе шаркку пĕçер ♦ от горшка два вершка кача пӳрни пысăкăш (пĕчĕк ача çинчен)

горючее

сущ.сред.
горючи; автомобильное горючее автомобиль горючийĕ; заправить трактор горючим трактора горючи яр

госпиталь

сущ.муж., множ. госпитали
госпиталь (çар больници); полевой госпиталь фронтри госпиталь

господин

сущ.муж., госпожа жен., множ. господа
1. улпут, чаплă сын
2. господин, госпожа (хисеплесе калани); Господин Иванов! Иванов господин!

Господь

сущ.муж. (син. Бог)
Турă, Турăçăм, Туррăмăр; одному Господу известно Турă пĕлети тен; Не дай Господи! Турă ан хуштăрах!; Слава тебе Господи! Турра шĕкĕр!

гостинец

сущ.муж. (син. подарок)
кучченеç, парне; принести детям гостинец ачасем валли кучченеç илсе кил

гостиница

сущ.жен.
хăна килă, гостиница; остановиться в гостинице хăна килне пурăнма кĕр

гость

сущ.муж., гостья (-ьи) жен.
хăна; идти в гости ханана кай; принимать гостей хăна кĕрт; быть в гостях хăнара пул, хăналан; гости нашего города пирĕн хула хăнисем

государство

сущ.сред.
патшалăх; демократическое государство демократиллĕ патшалăх; функции государства патшалăх тивĕçĕсем; европейские государства Европăри патшалăхсем; Содружество Независимых Государств Пăхăнман Патшалăхсен Пĕрлешĕвĕ

готовальня

сущ.жен.
готовальня (чертёж хатĕрĕсен пуххи)

грабитель

сущ.муж., грабительница жен.
хурах, вăра-хурах, çаратуçă; банда грабителей вăрă-хурах ушкăнĕ

грабли

сущ.множ.
кĕрепле; черен граблей кĕрепле аври; сгребать граблями сено кĕреплепе утă пуçтар

гравий

сущ.муж.
вĕтĕ чул, вак чул, шак чул; дорога покрыта гравием çул çине шак чул сарнă

гравюра

сущ.жен.
гравюра (хытă тикĕс япала çине касса хут çине куçарнă ӳкерчĕк); гравюра на камне чул çинчи гравюра

град

сущ.муж.
пăр; хлеба побило градом тырра пăр çапнă ♦ слёзы льются градом куççуль шăпăртатса юхать

градус

сущ.муж.
1. градус (температура виçи); сегодня двадцать градусов тепла паян çирĕм градус ăшă
2. градус (кĕтес виçи— çавракăшăн 1/360 пайĕ); угол в тридцать градусов вăтăр градуслă кĕтес
3. градус (ĕçмелли спирт хисепĕн виçи); крепость вина — шестнадцать градусов эрех хаярлăхĕ — вун ултă градус

градусник

сущ.муж. (син. термометр)
градусник (температура виçмелли хатĕр); поставить больному градусник чирлĕ çынна градусник ларт

гражданин

сущ.муж., гражданка жен., множ. граждане (-ан)
гражданин, гражданка; граждане Российской Федерации Раççей Федерацийĕн гражданĕсем

гражданство

сущ.сред.
гражданлăх; российское гражданство Раççей гражданлăхĕ; двойное гражданство иккĕллĕ гражданлăх (çын пĕр вăхăтрах икĕ çĕршыв гражданинĕ пулни)

грамм

сущ.муж.множ. граммы
грамм (йывăрăш виçи — 1 кубла см шыв йывăрăшĕ, килограмăн пинмĕш пайĕ); взвесить двести граммов масла ик çĕр грамм çу виçсе пар

грамматика

сущ.жен.
1. грамматика (чĕлхе тытăмĕ— сăмах формисем, предложенисем); изучать грамматику русского языка вырăс чĕлхин грамматикине тишкер
2. грамматика (чĕлхе тытăмне тĕпчекен ăслах); сопоставительная грамматика русского и чувашского языков вырăс тата чăваш чĕлхисен танлаштаруллă грамматики

грамота

сущ.жен.
1. хут пĕлӳ; хутла пĕлни; учиться грамоте вулама-çырма вĕрен
2. грамота (хавхалантару хучĕ); Почётная грамота Хисеп грамоти; наградить грамотой грамота пар

грамотность

сущ.жен.
1. хут пĕлӳ; хутла пĕлни, вулама-çырма пĕлни
2. пĕлулĕх; повышать свою грамотность харпăр пĕлӳлĕхне ӳстер

гранат

1. сущ.муж.
гранат (кăнтăрти йывăç, унăн хĕрлĕ ăшлă çимĕçĕ); зёрнышки граната гранат пĕрчĕкĕсем (çимĕç ăшĕнчи)

гранат

2. сущ.муж.
гранат (хĕрлĕ тĕслĕ паха йышши чул); перстень с гранатом гранат куçлă çĕрĕ

граната

сущ.жен.
граната; противотанковая граната танк пĕтермелли граната; метать гранату граната ывăт

гранатомёт

сущ.муж.
гранатомёт (граната перекен хатĕр)

гранит

сущ.муж.
гранит (питĕ çирĕп чул)

граница

сущ.жен.
чикĕ; государственная граница патшалăх чикки; проложить границу чикĕ хыв ♦ за границей чикĕ леш енче, ют çĕршывра

грань

сущ.жен., множ. грани
1. хысак (икĕ кĕтес хушшинчи лаптăк); грани куба куб хысакĕсем
2. чикĕ, уйрăмлăх; провести грань чикĕ хыв, уйăр ♦ на грани войны кĕç-вĕç вăрçă пуçланмалла (çивĕч лару-тăру)
сущ.муж., графиня жен.
граф (дворян титулĕ)

графа

сущ.жен., множ. графы
графа, юпа (страницăри текстăн пайĕ) ♦ графа в анкете анкетăри йĕрке

график

сущ.муж.
1. (син. диаграмма) график (улшăнăва, аталанăва кĕретĕн кăтартакан ӳкерчĕк); график температурных изменений температура улшăннин графикĕ
2. график, ĕç йĕрки; график дежурств дежурство йĕрки

графин

сущ.муж.
графин (кĕленче савăт); графин с водой шыв графинĕ

графит

сущ.муж.
графит (хура тĕслĕ минерал)

грач

сущ.муж.
курак; гнёзда грачей курак йăвисем; грачи прилетели кураксем вĕçсе килчĕç (кăнтăртан)

гребень

сущ.муж.
1. (син. гребёнка) тура; деревянный гребень йывăç тура
2. хысак, тӳпе, виркĕс; гребень горы ту виркĕсĕ ♦ гребень петуха автан киккирикĕ

грелка

сущ.жен.
грелка, ашăткăч (ăшăпа сипленмелли хатĕр); электрическая грелка электричество грелки

грех

сущ.муж., множ. грехи
çылăх, айăп; впасть в грех çылăха кĕр; отпущение грехов çылăх каçарттарни (чиркӳре) ♦ как на грех инкеке; с грехом пополам аран-аран; не грех бы пăсмĕччĕ, юрĕччĕ; нечего греха таить пытармалли çук

гречиха

сущ.жен.
хура тулă; возделывать гречиху хура тулă акса ту

грешник

сущ.муж., грешница жен.
çылăхлă сын

гриб

сущ.муж.
кăмпа; съедобные грибы çимелли кăмпасем; солёные грибы йӳçĕтнĕ кăмпа; мухомор — ядовитый гриб шăна кăмпи наркăмăшлă

грибник

сущ.муж.
кăмпаçă, кăмпана çӳрекен; он заядлый грибник вăл кăмпана çӳреме питĕ юратать

грива

сущ.жен.
çилхе; грива коня лаша çилхи; львиная грива арăслан çилхи

гривенник

сущ.муж.
вунă пус (укçа)

грим

сущ.муж.
грим (артистсем сăн-пите рольпе килĕшӳллĕн хуракан писев)

грипп

сущ.муж.
грипп (вируслă йывăр чир); заболеть гриппом гриппа чирлесе ӳк

гриф

1. сущ.муж.
гриф, май (хĕлĕхлĕ кĕвĕ хатĕрĕсен вăрам пайĕ)

гриф

2. сущ.муж.
гриф (пичет, штемпель е кăларăм хуçин ятне кăтартни); книга вышла под грифом Чувашского университета кĕнеке Чăваш университечĕн грифĕпе тухнă

гроб

сущ.муж., множ. гробы
тупăк; покойника уложили в гроб вилнĕ çынна тупăка хучĕç; опустить гроб в могилу тупăка масар шăтăкне хыв ♦ верность до гроба мĕн виличчен парăнса тăни; он в гроб глядит вăл вилес патне çитнĕ

гроза

сущ.жен., множ. грозы
1. аслатиллĕ çумăр; разразилась гроза аслатиллĕ çумăр çуса ячĕ
2. кого-чего хăрушлăх, сехмет, синкер; лев — гроза зверей арăслан — пур чĕр чуншăн хăрушлăх

гроздь

сущ.жен., множ. грозди и гроздья (-ьев)
çупкăм, сапака; гроздья рябины пилеш сапакисем; гроздь винограда иçĕм çырли çупкăмĕ

гром

сущ.муж., множ. громы
аслати; гром гремит аслати авăтать

громкоговоритель

сущ.муж.
громкоговоритель (радиопа панине вăйлă янратакан хатĕр)

гроссмейстер

сущ.муж.
гроссмейстер (шахмат, шашка вăййинче — чи аслă ят)

грохот

сущ.муж.
кĕрлев, кĕмсĕртетӳ; халтăртату; кĕрлени, кĕмсĕртетни, халтăртатни; грохот пушек тупăсем кĕмсĕртетни

грош

сущ.муж., множ. гроши
1. çур пус (вак укçа)
2. множ. гроши йунĕ хак, сахал укçа; продать за гроши йунĕ хакпа сут ♦ грош цена ниме те тăмасть; гроша ломаного не стоит çур пуса та тăмасть; ни в грош не ставить ним вырăнне те ан хур

грубость

сущ.жен.
чăртмахлăх, тӳрккеслĕх, сăпайсăрлăх; допускать грубость в общении калаçура тӳрккес пул

груда

сущ.жен.
купа, купаланчăк; груда камней чул купи

грудь

сущ.жен., множ. груди
1. кăкăр; широкая грудь сарлака кăкăр; дышать полной грудью тулли кăкăрпа сывла
2. кăкăр, чĕчĕ; дать грудь ребёнку ачана чĕчĕ пар
3. кĕпе умĕ; вышитая грудь рубашки кĕпен тĕрленĕ умĕ

груз

сущ.муж.
1. (син. тяжесть) йывăрлăх, çăк; положить на кадку с капустой груз купăста катки çине йывăрлăх хур
2. (син. товар, поклажа) тиев, тавар; отправить груз самолётами тавара самолётсемпе тиесе яр

груздь

сущ.муж., множ. грузди
кăрăç; чёрный груздь хура кăрăç; солить грузди кăрăç тăварла

грузило

сущ.сред.
йывăрлăх, путаркăç (вăлтан, тетелĕн)

грузовик

сущ.муж. (ант. легковик)
грузовик; грузовик-самосвал самосвал грузовик

грузчик

сущ.муж.
грузчик, тиевçĕ; работать грузчиком в порту портра грузчик пулса ĕçле

грунт

сущ.муж. (син. почва)
тăпра, çĕр; рыхлый грунт кăпăш тăпра; открытый грунт уçă тăпра (плёнкăпа витменни); закрытый грунт хупă тăпра (плёнкăпа, кĕленче рамăсемпе витни)

группа

сущ.жен.
1. ушкăн, йыш; группа всадников юлан утсен ушкăне; общественные группы обществăри ушкăнсем
2. группа; учебная группа вĕренӳ группи (пĕрле вĕренекен студентсен ушкăнĕ) ♦ группа крови юн тĕслĕхĕ; группа инвалидности инвалидлăх пусăмĕ

группировка

сущ.жен.
1. ушкăнлав; ушкăнлани, ушкăнланни
2. ушкăн, пĕрлешӳ; группировка войск çарсен пĕрлешĕвĕ

грусть

сущ.жен. (син. печаль; ант. радость)
салхулăх, тунсăх, кичемлĕх; меня охватила грусть мана тунсăх пусрĕ

груша

сущ.жен.
груша (йывăçĕ, çимĕçĕ)

грызун

сущ.муж.
кăшлавçă, кăшлакан чĕр чун (шăши, мулкач, тыркас йышши)

грядка

сущ.жен., множ. грядки (-док)
йăран; грядка моркови кишĕр йăранĕ

грязь

сущ.жен., множ. грязи
1. пылчăк, лапра; на улице грязь урамра пылчăк
2. (син. нечистота) тасамарлăх, çӳп-çап; хура; на руках грязь алă хуп-хура

губа

сущ.жен., множ. губы
тута; нижняя губа аялти тута; толстые губы хулăн тута; сжать губы тутана пăчăрта ♦ заячья губа катăк тута; надуть губы тутана тăс (юнтарса); у него губа не дура вăл тутлине чухлать; молоко на губах не обсохло тута сарри те кайман-ха (çамрăк, айван)

губернатор

сущ.муж.
губернатор (ĕлĕк — кĕпĕрне пуçлăхĕ, халĕ Раççейра — область, край, СШАра — штат ертӳçи)

губерния

сущ.жен.
кĕпĕрне (Раççейра 1929 çулччен пулни тĕп çĕр-администраци пайĕ); Казанская губерния Хусан кĕпĕрни

губка

сущ.жен.
1. губка (хавшак ӳтлĕ тинĕс чĕр чунĕ)
2. губка (çав чĕр чунран е резинăран тунă çăвăнмалли хатĕр)

гудок

сущ.муж.
1. гудок (кăшкăртакан хатĕр); автомобильный гудок автомобиль гудокĕ
2. кăшкăрту; кăшкăртни, янратни (гудокпа); гудок паровоза пăравус кăшкăртни

гуляш

сущ.муж.
гуляш (соуспа пĕçернĕ вакланă аш); на второе — гуляш с гречневой кашей иккĕмĕш апата — хура тул пăттипе гуляш

гуманизм

сущ.муж. (син. человечность)
гуманизм (этем тивĕçлĕхне хисеплени)

гумно

сущ.сред.; множ. гумна (син. ток)
йĕтем, анкарти; молотить хлеб на гумне анкартинче тырă çап

гусак

сущ.муж. (ант. гусыня)
хур аçи

гусеница

сущ.жен.
1. хурт, лĕпĕш хурчĕ; гусеница капустницы купăста лепĕшĕн хурчĕ
2. гусеница (трактор, танк кустăрмин пайĕ)

гусенок

сущ.муж., множ. гусята (-ят)
хур чĕппи

гусли

сущ.множ.
кĕсле (хĕлехлĕ кĕвĕ хатĕрĕ); играть на гуслях кĕсле кала

гусыня

сущ.жен. (ант. гусак)
хур ами

гусь

сущ.муж., множ. гуси
хур; дикие гуси кайăк хурсем ♦ как с гуся вода хăнк та мар

гусятина

сущ.жен.
хур ашĕ; жаркое с гусятиной хур шарккăвĕ

гуща

сущ.жен.
1. (син. осадок) çăра, çăри, тĕпĕ, юлашки; пивная гуща сăра тĕпĕ
2. (син. чаща) чăтлăх; в гуще леса чăтлăх вăрманта ♦ в гуще толпы халăх варринче

давление

сущ.сред.
1. пусу, хĕсӳ, пусăм; пусни, хĕсни; атмосферное давление атмосфера пусăмĕ; повышение кровяного давления юн пусăмĕ ӳсни
2. (син. принуждение) хĕсĕрлев, пусахлу; хĕсĕрлени, пусахлани; оказывать давление пусахла ♦ под давлением обстоятельств лару-тăрăва кура

даль

сущ.жен., множ. дали
инçе, инçет; Я не поеду в такую даль Эпĕ ун пек инçете каймастăп

дальновидность

сущ.жен. (син. предусмотрительность)
мал шухăш, мала пăхни, пулассине чухлани; проявить дальновидность в работе мала пăхса ĕçле

дальнозоркость

сущ.жен. (ант. близорукость)
инçе куç; инçе курăм; очки от дальнозоркости инçе курăм куçлăхĕ

дамба

сущ.жен.
дамба, пĕве (шыва пӳлме е çул хăпартма купаланă тăпра е чул); возвести дамбу дамба хыв

дамка

сущ.жен.
дамка (шашка вăййинче — хăман тепĕр енне çитнĕ шакмак)

данные

сущ.множ.
1. (син. сведения) даннăйсем, хыпарсем; по официальным данным официаллă хыпарсем тăрăх; обобщить данные даннăйсене пĕтĕмлет
2. (син. способности, задатки) пултарулăх, хевте; у ребёнка есть музыкальные данные ачан юрă-кĕвĕ пултарулăхĕ пур ♦ компьютерная база данных компьютер даннăйсен бази

дар

сущ.муж., множ. дары
1. (син. подарок, приношение) парне, кучченеç; принести в дар парне пар, парнеле; щедрый дар пысăк парне, хаклă кучченеç
2. (син. способность, талант) пултарулăх, талант; литературный дар çыравçă пултарулăхĕ; божий дар Турă пиллени ♦ дары природы çут çанталăк пуянлăхĕ; потерять дар речи чĕлхесĕр пул, калаçайми пул (тĕлĕннипе, аптăранипе)

дармоед

сущ.муж., дармоедка жен. (син. тунеядец)
харам пыр, харамçă

дарование

сущ.сред. (син. талант)
пултарулăх, талант; пултаруллă çын; он обладает музыкальным дарованием унăн юрă-кĕвĕ пултарулăхĕ пур; конкурс молодых дарований пултаруллă çамрăксен конкурсĕ

дата

сущ.жен., множ. даты
дата, кун, вăхăт; исторические даты историри паллă кунсем; проставить на документе дату документра дата кăтарт

дать

глаг. сов.
1. кого-что кому (син. вручить; ант. взять, принять) пар, тыттар; дать в руки алăран тыттар; дать книгу кĕнеке пар; дать взаймы денег кивçен укçа пар; Сколько дадите за шапку? Çĕлĕкшĕн мĕн хак паратăр?
2. что или с неопр. ф. кому (син. предоставить) пар, туянтар; дать работу ĕç пар, ĕçе ил; дать образование пĕлӳ туянтар, вĕрентсе кăлар; дать покой канăç пар
3. что кому (син. доставить) кӳр, пар; поля дают богатый урожай уй-хир пысăк тухăç кӳрет
4. (син. ударить, стукнуть) çап, тиверт, тыттарса яр; дать по голове пуçран çап
5. что (син. провести) пар, ирттер, йĕркеле; дать концерт концерт ирттер
6. в сочетании с сущ. выражает действие по его значению: дать согласие килĕш; дать звонок шăнкăравла; дать трещину çурăлса кай; дать начало пуçарса яр; дать поручение хуш ♦ дать знать хыпар яр; пĕлтер; дать слово сăмах пар, тума пул; ни дать ни взять каснă лартнă, пĕр пекех; Я тебе дам! Парап ак эпĕ сана! (юнаса калани); Ему не дашь шестидесяти Вăл утмăлта тесе каламăн; Дай-ка я пойду к нему! Ун патне каям-ха!

дача

сущ.жен., множ. дачи
дача (çулла канмалли, хула тулашĕнчи пӳрт); жить на даче дачăра пурăн

дверь

сущ.жен., множ. двери
алăк; дверь комнаты пӳлĕм алăкĕ; запертая дверь питĕрĕнчĕк алăк; открыть дверь алăка уç ♦ выставить за дверь хӳтерсе яр, кăларса яр; рассматривать вопрос при закрытых дверях ыйтăва вăрттăн пăхса тух

двигатель

сущ.муж. (син. мотор)
двигатель; автомобильный двигатель автомобиль двигателĕ; реактивный двигатель реактивлă двигатель; завести двигатель двигателе тапратса яр

движение

сущ.сред.
1. (син. перемещение) куçăм, хускану, выляну; куçни, хусканни, вылянни; движение по прямой тӳррĕн куçса пыни; привести в движение хускатса яр
2. (син. езда) çӳрев; çӳрени, куçса çӳрени; автобусное движение автобуссем çӳрени
3. юхăм; демократическое движение демократи юхăмĕ

двоеточие

сущ.сред.
икĕ пăнчă (чарăну палли)

двойка

сущ.жен.
1. иккĕ («2» цифра тата хисеп)
2. «иккĕ» (вĕренӳри хаклав палли); Вася учится без «двоек» Вася «иккĕсĕр» вĕренет

двойня

сущ.жен., множ. двойни
йĕкĕреш; у них родилась двойня вĕсен йĕкĕреш çуралнă

двор

сущ.муж.
1. картиш, кил карти, кил хушши; загнать скотину во двор выльăха кил картине хуса кĕрт
2. (син. усадьба, хозяйство) кил-çурт, кил; крестьянский двор хресчен кил-çурчĕ; в деревне насчитывается около ста дворов ялта çĕр киле яхăн шутланать ♦ скотный двор выльăх картишĕ; на дворе тулта, уçă сывлăшра; не ко двору пришёлся юрайман (кама та пулин)

дворец

сущ.муж.
кермен; царский дворец патша керменĕ; Дворец культуры Культура керменĕ; Дворец бракосочетаний Мăшăрлану керменĕ; Кремлёвский дворец съездов Кремльти пуху керменĕ

дворник

сущ.муж.
1. дворник (кил хушшине пуçтаракан); работать дворником дворникра ĕçле
2. тасаткăч (автомобиль кантăкне тасатакан хатĕр); включить дворник тасаткăча ĕçлеттер

дворняга

сущ.жен.
кил йытти, ăратсăр йытă

дворянин

сущ.муж., дворянка жен., множ. дворяне (-ян)
дворянсем (привилегиллĕ йăхăру çыннисем)

двуязычие

сущ.сред.
ик чĕлхелĕх (халăх е çын икĕ чĕлхепе усă курни); чувашско-русское двуязычие чăвашла-вырăсла ик чĕлхелĕх

дебаты

сущ.множ.
дебатсем, сӳтсе яву; сӳтсе явни; в парламенте идут дебаты по новому закону парламентра çĕнĕ саккуна сӳтсе яваççĕ

дебитор

сущ.муж. (син. должник)
дебитор, парăмçă, парăмлă çын (е организаци, предприяти)

дебри

сущ.множ.
чăтлăх; таёжные дебри тайга чăтлăхĕ

дебют

сущ.муж. (син. начало)
пуçламăш, пуçăну; пуçăнни; дебют артиста артист пĕрремĕш хут выляни; дебют оказался успешным ĕçе пуçăнни ăнăçлă пулчĕ

девальвация

сущ.жен.
девальваци; девальвациленни (хут укçа йӳнелни)

девиз

сущ.муж.
девиз (ĕç-хĕлĕн, хайлавăн тĕп шухăшне, тĕллевне кĕскен палăртни); Наш девиз — служение народу Пирĕн девиз — халăхшăн ĕçлесси

девочка

сущ.жен. (ант. мальчик)
хĕр ача; у них в семье две девочки и мальчик вĕсен кил-йышĕнче икĕ хĕр ачапа пĕр арçын ача

дед

сущ.муж.
1. асатте (аттен ашшĕ); кукаçи (аннен ашшĕ)
2. мучи, асатте (ватă çынна чĕнни) ♦ Дед Мороз Хĕл Мучи

деепричастие

сущ.сред.
деепричасти (глагол форми)

дежурный

1. прил. дежурствăра тăракан, дежурствăри; дежурный врач дежурствăри врач
2. дежурный сущ.муж., дежурная (-ой) жен. дежурнăй; дежурный по станции станци дежурнăйĕ; назначить дежурных дежурнăйсене уйăрса ларт

дежурство

сущ.сред.
дежурство; дежурство по школе шкулти дежурство; быть на дежурстве дежурствăра пул

дезертир

сущ.муж.
дезертир, таркăн (çартан тарнă салтак)

дезинфекция

сущ.жен. (син. обеззараживание)
дезинфекци (чир ертекен микробсене пĕтерни); произвести дезинфекцию дезинфекци туса ирттер

дезорганизация

сущ.жен.
дезорганизаци, пăтрав; пăтрав кӳни, арпашу кӳни; он вносит дезорганизацию в работу вăл ĕçре пăтрав кӳрет

действие

сущ.сред.
1. (син. работа, деятельность) ĕç, ĕç-пуç, ĕç-хĕл; противозаконные действия саккуна хирĕç ĕçсем; составить план действий на будущее малашнехи ĕçсен планне палăртса хур
2. ĕçлени, çӳрени, привести машину в действие машинăна ĕçлеттерме пуçла
3. вăй; вăйра тăни; продлить действие договора договор вăйра тăрас вăхăта тăс; закон обратной силы не имеет саккун вăйĕ иртнĕ вăхăта витмест
4. (син. результат, влияние) витĕм, вăйăм, усă; витĕм кӳни, усă пани; оказывать благотворное действие ырă витĕм кӳр; предупреждение не возымело действия асăрхаттарни усă памарĕ
5. пай, сыпăк (спектаклĕн, пъесăн); комедия в трёх действиях виçĕ пайлă комеди
6. тăвăм, действи; четыре действия арифметики арифметикăн тăватă действийĕ

действительность

сущ.жен.
пурнăç, чăн пурнăç, чăн пурри; литература отображает действительность литература чăн пурнăçа сăнласа парать ♦ в действительности тĕрĕссипе, чăннипе

декабрь

сущ.муж.
раштав, декабрь (çулталăкри вун иккĕмĕш уйăх); в конце декабря раштав вĕçĕнче

декада

сущ.жен.
1. (син. десятидневка) вунă кун; в первой декаде месяца уйăхăн пĕрремĕш вунă кунĕнче
2. вунăкунлăх, декада; декада народного творчества халăх пултарулăхĕн вунăкунлăхĕ

декан

сущ.муж.
декан (аслă шкулта — факультет пуçлăхĕ)

деканат

сущ.муж.
деканат (факультета ертсе пыракан çынсем)

декларация

сущ.жен. (син. заявление)
деклараци (ĕç принципĕсемпе планĕсене пĕлтерсе калани, çирĕплетсе çырни); правительственная декларация правительство декларацийĕ; выступить с декларацией деклараци ту ♦ таможенная декларация таможня декларацийĕ (чикĕ урлă каçакан çын хăйпе мĕнле хаклăхсем пурри çинчен çырса пани)

декорация

сущ.жен.
декораци (спектакльти ĕçсемпе килĕштерсе сцена çинче усă куракан ĕлкесем, япаласем)

декрет

сущ.муж. (син. постановление)
декрет, йышăну; декрет правительства правительство йышăнăвĕ

делегат

сущ.муж., делегатка жен.
делегат (суйласа янă сын); делегаты партийного съезда парти пухăвĕн делегачĕсем

делегация

сущ.жен.
делегаци (делегатсен ушкăнĕ); иностранная делегация ют çĕршыв делегацийĕ

деление

сущ.сред.
1. (син. распределение) пайлав, валеçӳ, пайлану; пайлани, валеçни, пайланни; деление учащихся по классам вĕренекенсене классем тăрăх пайлани
2. (ант. умножение) пайлав; пайлани; знак деления пайлав палли; задача на деление пайлав задачи
3. карт, виçе; деления линейки линейка карчĕсем

делимое

сущ.сред.
пайланаканни (математикира — пайланакан хисеп)

делитель

сущ.муж.
пайлаканни (математикира— пайлакан хисеп)

дело

сущ.сред.; множ. дела
1. (син. работа, деятельность) ĕç, ĕç-хĕл, ĕç-пуç; домашние дела килти ĕç-пуç; ездить по делам службы хĕсмет ĕçĕпе çӳре; сидеть без дела ĕçсĕр лар
2. (син. специальность) ĕç, професси; военное дело çар ĕçĕ; он хорошо знает своё дело вăл хăйĕн ĕçне лайăх пĕлет
3. (син. надобность, нужда) ĕç, ыйту, йӳтĕм; Я пришёл к вам по важному делу Эпĕ сирĕн пата кирлĕ ыйтупа килтĕм
4. (син. процесс) ĕç (судра пăхмалли); уголовное дело уголовлă ĕç; возбудить дело в суде судра ĕç пуçар ♦ первым делом чи малтанах; между делом ерçнĕ хушăра; это другое дело ку пачах урăх япала; пустить в дело ĕçе яр; то и дело çине-çинех; дело твоё хаван ирĕкӳ; на самом деле тĕрĕссипе; Как дела? Мĕнле пурăнатăр?; В чём дело? Мĕн пулнă?; Это не ваше дело Ку сирĕн ĕç мар; Какое вам дело? Сире мĕн ĕç?

дельта

сущ.жен.
шыв вăрри (юхан шывăн юпленчĕк вăрри); дельта Волги Атăл шыв вăрри

дельфин

сущ.муж.
дельфин (пĕчĕк кит евĕрлĕ тинĕс чĕр чунĕ)

демилитаризация

сущ.жен. (син. разоружение; ант. вооружение, милитаризация)
хĕç-пăшалсăрлану, хĕç-пăшалсăрлантару

демобилизация

сущ.жен. (ант. мобилизация)
демобилизаци (çар хĕсметне илнĕ çынсене киле яни)

демография

сущ.жен.
демографи (халăх йышĕн тытăмне, вăл улшăннине тата куçнине тĕпчекен ăслăлăх)

демократ

сущ.муж., демократка жен.
1. демократ (демократи майлă çын)
2. демократ (демократсен партийĕнче тăракан)

демократизация

сущ.жен.
демократизаци; демократизацилени; демократизация жизни общества общество пурнăçне демократизацилени

демократизм

сущ.муж.
демократилĕх; укрепление демократизма в России Раççейра демократилĕх çирĕпленни

демократия

сущ.жен.
демократи (аслă влаçа халăх тытмалли йĕрке); принципы демократии демократи принципĕсем

демонстрант

сущ.муж., демонстрантка жен.
демонстрант, демонстрацие хутшăнакан; колонна демонстрантов демонстрантсен колонни

демонстрация

сущ.жен.
1. демонстраци (халăх урама йышлăн тухса хăйĕн шухăш-кăмăлне палăртни); праздничная демонстрация уяв демонстрацийĕ
2. кăтарту, палăрту; кăтартни, палăртни; демонстрация нового фильма çĕнĕ фильм кăтартни

денационализация

сущ.жен.
денационализаци (национализациленĕ пурлăха уйрăм харпăрлăха тавăрса пани)

день

сущ.муж., множ. дни
1. кун; солнечный день хĕвеллĕ кун; рабочий день ĕç кунĕ; через несколько дней темиçе кунтан; отметить день рождения çуралнă куна паллă ту
2. множ. дни (син. время, период) кунсем, вăхăт, тапхăр; в дни войны вăрçă вăхăтĕнче; вспоминать дни детства ачалăх кунĕсене аса ил ♦ День Победы Çĕнтерӳ кунĕ (Тăван çĕршыв вăрçинчи çĕнтерӳ ячĕпе çу уйăхĕн 9-мĕшĕнче ирттерекен уяв); на днях çак кунсенче, çывăх вăхăтра; день ото дня кунран-кун; изо дня в день куллен-кун; со дня на день паян мар ыран, кĕç-вĕç; третьего дня виçĕм кун; ребёнок растёт не по дням, а по часам ача самантсерен ӳссе пырать

деньги

сущ.множ.
укçа, укçа-тенкĕ; бумажные деньги хут укçа; выделить деньги на строительство больницы больница тума укçа-тенкĕ уйăрса пар ♦ Время — деньги посл. вăхăт укçа хакне тăрать; бешеные деньги ямăт укçа

депутат

сущ.муж., депутатка жен.
депутат; депутат Государственной Думы Российской Федерации Раççей Федерацийĕн Патшалăх Думин депутачĕ

депутация

сущ.жен.
депутаци (пĕр-пĕр ыйтăва татса пама халăх суйласа янă ушкăн)

деревня

сущ.жен., множ. деревни
ял; родная деревня тăван ял; газификация деревень ялсене газ кĕртни

дерево

сущ.сред.; множ. деревья
1. йывăç (ӳсекенни); лиственные деревья çулçăллă йывăçсем; хвойные деревья лăсăллă йывăçсем; ствол дерева йывăç вулли
2. (син. древесина) йывăç (касни); посуда из дерева йывăç савăт-сапа; резьба по дереву йывăç касса эрешлени

десант

сущ.муж.
десант (тăшман çĕрне антарнă çарсем); морской десант тинĕс десанчĕ; высадить десант десант антар

десерт

сущ.муж.
десерт, пылак çимĕç (апат вĕçĕнче çимелли); на десерт дали ягоды десертлăх çырла пачĕç

десна

сущ.жен., множ. дёсны
шăл туни; дёсны кровоточат шăл тунинчен юн тухать

десятилетие

сущ.сред.
вунă çул, вунă çуллăх; с тех пор прошло несколько десятилетий унтанпа вуншар çул иртрĕ

десятина

сущ.жен.
теçеттин (çĕр лаптăкĕн кивĕ виçи — 1,09 гектар)

десятка

сущ.жен.
1. вуннă («10» цифра тата хисеп)
2. вуннă (карт вăййинче); десятка бубен бубна вуннă

десяток

сущ.муж.
теçетке, вуннă; десяток яиц пĕр теçетке çăмарта

деталь

сущ.жен.
1. (син. часть) пай, деталь; детали часов сехет пайĕсем
2. (син. подробность) вак-тĕвек, вакки-тĕвекки; входить во все детали вакки-тĕвекки таранах тишкер

детвора

сущ.жен. собир.
ача-пăча; детвора играет на улице ача-пăча урамра вылять

детдом

сущ.муж. (сокр.: детский дом)
ача çурчĕ; он вырос в детдоме вăл ача çуртĕнче ӳснĕ

детектив

сущ.муж.
1. детектив, йĕрлевçĕ (айăплă ĕçсене тĕпчекен специалист)
2. детектив (йĕрлевçĕсен, шпионсен ĕçне сăнласа кăтартакан хайлав); он любит читать детективы вăл детективсем вулама юратать

детёныш

сущ.муж.
çура; детёныши хомяка арлан çурисем

дети

сущ.множ.; един. дитя сред.
ачасем, ача-пăча, ывăл-хĕр; дети школьного возраста шкул ӳсĕмĕнчи ачасем; дети военнослужащих çар çыннисен ывăлĕ-хĕрĕ; дети легли спать ачасем çывăрма выртнă; у них в семье пятеро детей вĕсен кил-йышĕнче пилĕк ача

детонация

сущ.жен.
детонаци (взрывчатка юнашар взрыв пулнипе е çапăннипе çурăлса кайни)

детсад

сущ.муж. (сокр.: детский сад)
ача сачĕ; отвести сына в детсад ывăла ача садне леçсе хăвар

детство

сущ.сред.
ачалах; счастливое детство телейлĕ ачалăх; вспоминать годы детства ачалăх çулĕсене аса ил

дефект

сущ.муж. (син. изъян, недостаток)
кăлтăк, çитменлĕх, айăп; обнаружить дефекты в проекте проектри çитменлĕхсене тупса палăрт

дефис

сущ.муж.
дефис, кĕске йĕр (сăмах пайĕсене çыхăнтараканни, сăм., атте-анне, вак-тĕвек)

дефицит

сущ.муж.
1. (син. убыток; ант. профицит) дефицит, тăкаклăх (тăкак тупăшран пысăкрах пулни); дефицит платёжного баланса тӳлев балансĕн тăкаклăхĕ; бюджет с дефицитом дефицитлă бюджет
2. (син. недостаток, нехватка) çитменлĕх, çуклăх, иксĕклĕх; çитменни, çукки; иксĕкки; дефицит товаров повседневного спроса куллен кирлĕ таварсем çитменни

дециметр

сущ.муж.
дециметр (вăрăмăш виçи — метрăн вуннăмĕш пайĕ)

дешевизна

сущ.жен. (ант. дороговизна)
йӳнĕлĕх, тавар йӳнни

деятель

сущ.муж., деятельница жен.
ĕçчен, ĕçлекен; деятели искусства ӳнер ĕçченĕсем; заслуженный деятель науки ăслăлăхăн тава тивĕçлĕ ĕçченĕ

деятельность

сущ.жен. (син. труд, работа, занятия)
ĕç, ĕçлев, ĕç-хĕл, ĕç-пуç; ĕçлени; заниматься политической деятельностью политика ĕçне хутшăн; нарушение деятельности сердца чĕре ĕçĕ пăсăлни

дёготь

сущ.муж.
тикĕт; смазать дёгтем ось телеги урапа тĕнĕлне тикĕт сĕр

дёрн

сущ.муж.
çерем; куски дёрна çерем касăкĕсем; землянка крыта дёрном çĕр пӳрте çеремпе витнĕ

джем

сущ.муж.
джем (çăра варени); клубничный джем çĕр çырли джемĕ

джинсы

сущ.множ.
джинс (хулăн пиртен çĕленĕ шăлавар)

диагноз

сущ.муж.
диагноз (чирлĕ çынна тишкерсе унăн чирне палăртни); установить диагноз диагноз палăрт

диаграмма

сущ.жен.
диаграмма (тĕрлĕ пулăмсен виçине курăмлăн кăтартакан ӳкерчĕк)

диалект

сущ.муж.
диалект (пĕр-пĕр чĕлхен вырăнти калаçăвĕ); верховой диалект чувашского языка чăваш чĕлхин тури диалекчĕ

диалектизм

сущ.муж.
диалектизм, диалект пулăмĕ (диалектри хăйне майлă сăмах, грамматика форми, сасă е урăх уйрăмлăх)

диалектика

сущ.жен.
диалектика (çут çанталăкри, обществăри куçăмпа аталанăвăн пĕтĕмĕшле саккунĕсем çинчен калакан вĕренту)

диалектология

сущ.жен.
диалектологи (чĕлхе пĕлĕвĕн диалектсене тĕпчекен уйрăмĕ)

диалог

сущ.муж.
диалог, пуплешӳ (икĕ е темиçе çын хушшинчи); составить диалог диалог çырса хатĕрле (вĕренӳ тĕллевĕпĕ)

диаметр

сущ.муж.
диаметр (çавракăша çурмалла пайлакан тӳрĕ йĕр)

диаспора

сущ.жен.
диаспора (пĕр-пĕр халăхăн тĕп пайĕнчен уйрăм, урăх çĕрте, урăх çĕршывсенче пурăнакан ушкăнĕсем); чувашская диаспора в Татарстане Тутарстанра пурăнакан чăвашсем

диван

сущ.муж.
диван; спинка дивана диван хыçĕ; отдыхать на диване диван çинче канса лар

диверсант

сущ.муж.
диверсант, диверси тăвакан

диверсия

сущ.жен.
диверси (тăшман агенчĕсем сăтăрлă ĕç туни, сăм., кĕперсене, предприятисене т.ыт. сирпĕтсе аркатни)

дивиденд

сущ.муж. (син. прибыль)
тупăш, пайта, услам (акци тытакансем хушшинче валеçекенни); акции приносят большие дивиденды акцисем пысăк тупăш параççĕ

дивизия

сущ.жен.
дивизи (темиçе полкрон тăракан çар пĕрлешĕвĕ); танковая дивизия танк дивизийĕ

диета

сущ.жен.
диета (апата тиркесе, çирĕп йĕркепе çини); соблюдать диету диета тыт, апат тирке

дизайн

сущ.муж.
дизайн (туса кăларакан таварсене, çурт ăшчиккине илем тĕлĕшĕнчен килĕшуллĕ тăвас ăсталăх)

дизентерия

сущ.жен.
юнлă варвитти

дикарь

сущ.муж., дикарка жен.
тискер çын, кайăк çын

диктант

сущ.муж.
диктант; писать диктант диктант çыр

диктатура

сущ.жен. (син. самовластие)
диктатура (халăха вăйпа пăхăнтарни çинче тытăнса тçракан, нимпе пӳлмен власть); фашистская диктатура фашистла диктатура; военная диктатура çар диктатури

диктовка

сущ.жен.
каласа çыртарни, çырма вулани; писать под диктовку каласа пынипе çыр

диктор

сущ.муж.
диктор (радиопа, телевиденипе хыпар калакан)

диктофон

сущ.муж.
диктофон (калаçакан çын сассине çырса пыракан хатĕр)

дикция

сущ.жен.
дикци, калу (сăмахсене мĕн тери уçăмлă, лайăх илтĕнмелле калани)

динамит

сущ.муж.
динамит (хăватлă взрывчатка)

династия

сущ.жен.
династи, йăх, йăх-несĕл (еткерлĕх йĕркипе пĕр йăхран ларса пынă патшасем; сыпăкран сыпăка пыракан несĕллĕх); династия царей Романовых в России Раççей патшисен Романовсен йăх-несĕлĕ; рабочая династия рабочисен йахĕ

диплом

сущ.муж.
1. диплом (вĕренӳ ĕçĕнчи ĕнентерӳ хучĕ); диплом университета университет дипломĕ
2. диплом (ăмăртура, конкурсра çĕнтерекене паракан хут)

дипломат

сущ.муж.
дипломат (дипломати енĕпе ĕçлекен специалист)

дипломатия

сущ.жен.
дипломати (ют çĕршывсемпе çыхăну тытас ĕç)

дипломник

сущ.муж., дипломница жен.
дипломçă (диплом ĕçĕ çыракан студент)

директива

сущ.жен.
кăтарту, хушу; директива министерства министерство панă хушу

директор

сущ.муж.
директор (предприяти е организаци пуçлăхĕ); директор средней школы вăтам шкул директорĕ

дирекция

сущ.жен.
дирекци (предприятие е организацие ертсе пыракансем); дирекция завода завод дирекцийĕ

дирижабль

сущ.муж.
дирижабль (çăмăл газ тултарни, двигатель ĕçленипе куçакан вĕçев аппарачĕ)

дирижёр

сущ.муж.
дирижёр (оркестра, хора ертсе пыракан)

диск

сущ.муж.
диск (лаптăк çаврашка; çав формăллă спорт хатĕре); метать диск диск ыват

дискета

сущ.жен.
дискета (компьютер ĕçне çырса пымалли магнитлă диск)

дискотека

сущ.жен.
дискотека (музыкăпа ташă каçĕ)

дискуссия

сущ.жен. (син. обсуждение)
тавлашу, сӳтсе яву; сӳтсе явни; научная дискуссия ăслăлăх ыйтăвĕсене сӳтсе явни; принять участие в дискуссии сӳтсе явма хутшăн

диспетчер

сущ.муж.
диспетчер (ĕçре тухса тăракан ыйтусене çийĕнчех татса паракан); транспортный диспетчер транспорт диспетчерĕ

дисплей

сущ.муж.
дисплей (компьютер информацине кăтартакан экран)

диссертация

сущ.жен.
диссертаци (ăслăлăх кандидачĕн е докторĕн ятне илме çырнă тĕпчев ĕçĕ); защита диссертации диссертацие хутĕлени

дистанция

сущ.жен. (син. промежуток)
дистанци, хушă, çул, вăрăмăш (тăршшĕне палăртса хуни); бег на длинные дистанции вăрăм дистанцисене чупни, пысăк вăрăмăша чупни; дистанция между автомашинами автомашинăсен хушши

дисциплина

1. сущ.жен.
дисциплина, йĕрке; нарушение дисциплины дисциплинăна пăсни; воинская дисциплина çар дисциплини

дисциплина

2. сущ.жен.
дисциплина, предмет (ăслăлăхра, вĕрену ĕçĕнче); школьные дисциплины шкул предмечĕсем

дитя

сущ.сред.; множ. дети
пĕчĕк ача, пепке; любить родное дитя тăван ачана юрат

дичь

сущ.жен.
сунар кайăкĕ (вĕçекенни); лесная дичь вăрман кайăкĕ; болотная дичь шурлăх кайăкĕ

длина

сущ.жен., множ. длины
вăрăмăш, тăршшĕ; меры длины вăрăмăш виçисем; длиною в два метра икĕ метр тăршшĕ

дневник

сущ.муж.
1. кун кĕнеки (куллен пулса иртнине çырса пыни); дневник наблюдений над погодой çанталăка куллен çырса пыни
2. дневник (вĕренекен тумалли ĕçсене тата вĕренӳри çитĕнӳсене çырмалли тетрадь); поставить отметку в дневнике дневникра паллă ларт

дно

сущ.сред.
тĕп; дно бочки пичке тĕпĕ; на дне озера кӳлĕ тĕпĕнче

добавка

сущ.жен.
хушăм, хушма, сĕтев; добавки в бетон бетона хушакан япаласем; попросить добавки к обеду апат хушса пама ыйт

доблесть

сущ.жен.
хастарлăх, хăюлăх, маттурлăх; воинская доблесть салтак хăюлăхĕ

добро

сущ.сред.
1. (син. благо; ант. зло) ырă, ырлăх, ырă ĕç; делать людям добро çынсене ырă ту; не к добру ырра мар
2. (син. имущество) пурлăх, пуянлăх; копить добро пурлăх пух ♦ поминать добром ырăпа асăн; Добро пожаловать! Килĕрех!

доброта

сущ.жен. (син. отзывчивость; ант. злоба)
ырăлăх, ырă кăмăл; он полон доброты вăл питĕ ырă кăмăлла

добыча

сущ.жен.
1. (син. извлечение) кăлару; кăларни; добыча нефти нефть кăларни
2. тыту, илӳ; тытни, илни; охотничья добыча сунарçă тытни

доверенность

сущ.жен.
доверенность, шантару хучĕ; получить деньги по доверенности шантару хучĕпе укçа ил

доверие

сущ.сред.
шанăç, шанчăк, шанни; питать доверие шанса тăр; оправдать доверие шанăçа тӳрре кăлар

довод

сущ.муж. (син. аргумент)
шухăш, çирĕплетӳ; веский довод витĕмлĕ шухăш; привести доводы в пользу теории теорие çирĕплетсе кала

догма

сущ.жен.
догма (тĕн вĕрентĕвĕн е философин пурнăçпа çыхăнман, хытса ларнă шухăшĕсем)

договор

сущ.муж., множ. договоры и договора
килĕшӳ; заключить договор килĕшӳ ту; мирный договор мирлĕ килĕшӳ

дождь

сущ.муж.
çумăр; грозовой дождь аслатиллĕ çумăр; проливной дождь шалкăм çумăр; идёт дождь çумăр çăвать

доза

сущ.жен. (син. мера)
виçе; принимать лекарство нужными дозами эмеле кирлĕ виçепе ĕç

дозор

сущ.муж.
хурал, тусур; стоять в дозоре хуралта тар; обходить село дозором ял тăрăх тусур çӳре

док

сущ.муж.
док (карап тумалли тата юсамалли предприяти)

доказательство

сущ.сред. (син. подтверждение, аргумент, довод)
çирĕплетӳ; способ доказательства теоремы теоремăна çирĕплетмелли мел

доклад

сущ.муж.
доклад; отчётный доклад отчёт доклачĕ; выступить с докладом доклад туса пар

докладчик

сущ.муж., докладчица жен.
докладçă; докладчик по этому вопросу — Иванов ку ыйтупа Иванов доклад тавать

доктор

сущ.муж., множ. доктора
1. (син. врач) тухтăр; вызвать доктора на дом киле тухтăр чĕнтер
2. доктор наук ăслăлăх докторĕ (ăслăлăхри аслă пусăм); доктор исторических наук истори ăслăлăхĕсен докторĕ

документ

сущ.муж.
документ, хут, ĕç хучĕ; деловые документы ĕç хучĕсем; документ об образовании вĕреннине çирĕплетекен хут; папка с документами ĕç хучĕсен папки

документация

сущ.жен. собир.
документсем, хутсем, ĕç хучĕсем; держать документацию в порядке хутсене йĕркеллĕ тыт

долг

1. сущ.муж., множ. нет (син. обязанность)
тивĕç; воинский долг çар çыннин тивĕçĕ; выполнить свой долг харпăр тивĕçне пурнăçла ♦ первым долгом нимрен малтан

долг

2. сущ.муж.множ. долги
парăм, кивçен; взять в долг кивçен ил; отдать долг парăм тат; наделать долгов кивçен илсе тултар; я в долгу перед тобой манăн сан умăнта парăм пур♦ по уши в долгах парăмран тухаймасть; не остаться в долгу пархатарсăр ан пул, ырăшăн ырă ту

долгота

сущ.жен., множ. долготы
1. (син. продолжительность, длительность) вăрăмăш, тăршшĕ; долгота дня кун вăрăмăшĕ
2. (ант. широта) вăрăмлăх (географире — пĕр-пĕр вырăнпа тĕп меридиан хушшин виçи); восемьдесят градусов западной долготы хĕвел анăç вăрăмлăхĕн сакăр вуннамĕш градусĕ

должник

сущ.муж., должница жен.
парăмçă; парăмлă çын; я твой должник ман сан умăнта парăм пур

должность

сущ.жен., множ. должности
ĕç, вырăн, ĕç вырăнĕ; занимать высокую должность пысăк вырăнта ĕçле

долина

сущ.жен.
айлăм, лапам; речная долина юхан шыв айлăмĕ

доллар

сущ.муж.
доллар (СШАри, Канадăри т. ыт. хăш-пĕр çĕршывсенчи укçа); обменять рубли на доллары тенкĕне долларпа улăштар

долото

сущ.сред.; множ. долота
1. ăйă, ийĕ (йывăç алтса шăтармалли хатĕр)
2. шăтаркăч (çĕр пăраламалли хатĕр)

доля

сущ.жен., множ. доли
1. (син. часть) пай, вале, тӳпе; это ваша доля ку сирĕн тӳпе; разделить на равные доли тан пайсене валеç
2. (син. участь, судьба) шăпа, кун-çул, ăраскал; ему выпала счастливая доля ăна телейлĕ шăпа пӳрнĕ ♦ львиная доля чи пысăк пайĕ; войти в долю пая кĕр

дом

сущ.муж., множ. дома
1. çурт, пӳрт; деревянный дом йывăç пӳрт; двухэтажный дом икĕ хутлă çурт; построить дом çурт ларт
2. кил, кил-çурт; все разошлись по домам пурте килĕсене кайса пĕтрĕç
3. çурт (учреждени); дом отдыха кану çурчĕ; дом торговли суту-илӳ çурчĕ; дать задание на дом киле ĕç пар

домино

сущ.нескл.сред.
домино (вăйă); играть в домино доминолла выля

домкрат

сущ.муж.
домкрат (йывăр япала çĕклемелли хатĕр)

домохозяин

сущ.муж., множ. домохозяева (-яев)
кил хуçи; кил-çурт хуçи

донесение

сущ.сред. (син. сообщение)
пĕлтерӳ, евит; пĕлтерни, евит туни; донесение разведки разведка пĕлтерни

донор

сущ.муж.
1. донор (чирлĕ çын валли юнне е ӳтĕн мĕнле те пулин пайне паракан çын)
2. донор (çĕршывăн чухăнрах пайĕсене укçа-тенкĕ паракан область, республика)

донос

сущ.муж.
элек, чухă, çăхав; элеклени, чухни, çăхни; сделать донос элек пар

дополнение

сущ.сред.
1. (син. добавка) хушма, хушăм, хушкăч; дополнение к резолюции йышăну çумне хушса çырни; сказать в дополнение хушса кала
2. дополнени (предложении кĕçĕн членĕ); прямое дополнение тӳрĕ дополнени; косвенное дополнение тӳрĕ мар дополнени

допрос

сущ.муж.
тĕпчев; тĕпчени; ыйтса пĕлни; допрос свидетелей в суде судра свидетельсене ыйтса тĕпчени

дорога

сущ.жен.
1. çул, çул-йĕр; шоссейная дорога шоссе çулĕ; проложить дорогу çул хыв; Дорогу! Çул парăр!; сбиться с дороги çула çухат, çĕтсе кай
2. çул, çӳрев; çул çӳрени; готовиться в дорогу çула тухма хатĕрлен; устал с дороги çул çӳресе ывăнтăм ♦ зайти по дороге çула май кĕрсе тух

досада

сущ.жен.
тарăху, кӳренӳ; тарăхни, кӳренни; говорить с досадой тарăхса калаç

доска

сущ.жен., множ. доски
1. хăма; половые доски урай хăмисем; пилить бревно на доски пĕренене çурса хăма ту
2. (син. плита) хăма, плита; мраморная доска мрамор хăма ♦ классная доска çыру хăми; доска объявлений пĕлтерӳ хăми; Доска почёта Хисеп хăми

достаток

сущ.муж. (син. благосостояние; ант. бедность)
ырлăх-пурлăх, мул, пуянлăх; жить в достатке пуян пурăн

достижение

сущ.сред.
1. (син. успех) çитĕнӳ, ӳсĕм, ăнăçу; трудовое достижение ĕçри çитĕнӳ
2. (син. осуществление) пурнăçлану; пурнăçланни, çитни; по достижении пенсионного возраста пенси çулне çитсен

достоинство

сущ.сред.
1. (син. преимущество, плюс; ант. недостаток, минус) пахалăх, паха ен, лайах ен; проект имеет много достоинств проектăн паха енĕсем нумай
2. тивĕçлĕх, сумлăх, хисеплĕх; потеря собственного достоинства харпăр тивĕçлĕхне çухатни
3. (син. стоимость) хаклăх; ассигнация достоинством в пятьсот рублей пилĕк çĕр тенкĕлĕх хут укçа ♦ оценить по достоинству тивĕçлипе хакла

достопримечательность

сущ.жен.
паллă вырăн, паллă япала; осматривать достопримечательности города хулари паллă вырăнсене курса çӳре

досуг

сущ.муж.
ерçӳ, пушă вăхăт; на досуге ерçнĕ чухне, ерçнĕ хушăра

дотация

сущ.жен. (син. пособие)
пулăшу, саплав; пулăшни; саплани (патшалăх предприятисене, çынсене тăкак саплама укçа парса пулăшни)

доха

сущ.жен., множ. дохи
кĕрĕк (ăшне те, тулне те тиртен çĕлени); медвежья доха упа кĕрĕкĕ

доход

сущ.муж. (ант. расход, убыток)
тупăш; доход от реализации продукции продукцие сутса тунă тупăш; фирма получает большие доходы фирма пысăк тупăш илет

доцент

сущ.муж.
доцент (аслă шкулта — профессортан кĕçĕнрех вĕрентекен); доцент кафедры русского языка вырăс чĕлхи кафедрин доценчĕ

дочь

сущ.жен., множ. дочери
хĕр, хĕр ача (ашшĕ-амăшĕшĕн); моя дочь манăн хĕр, хĕрĕм; твоя дочь санăн хĕр, хĕрӳ; его (её) дочь унăн хĕрĕ; у них две дочери и сын вĕсен икĕ хĕр те пĕр ывăл

дояр

сущ.муж., доярка жен.
ĕне пăхакан, ĕне сăвакан

драгоценность

сущ.жен.
хаклă япала; драгоценности капăрлăх, ахах-мерчен, ылтан-кĕмĕл

драже

сущ.нескл.сред.
драже (вĕтĕ çаврака канфет е пылак эмел); витаминные драже витаминлă драже

драка

сущ.жен. (син. потасовка)
çапăçу, тытăçу, тӳпелешӳ; затеять драку тытăçса ӳк, çапăçса кай

дракон

сущ.муж.
аçтаха, юхха (юмахри çунатлă, ураллă вĕре çĕлен)

драма

сущ.жен.
1. драма (литература хайлавĕ, пьеса); историческая драма истори драми; поставить в театре драму театрта драма ларт
2. инкек, хуйхă, синкер; жизненная драма пурнăçри инкек-синкек; семейная драма кил-йыш хуйхи

драматург

сущ.муж.
драматург (драма хайлавĕсем, пьесисем çыракан); писатель-драматург драматург çыравçă

драматургия

сущ.жен.
драматурги (драма хайлавĕсем; вĕсене çырас тата лартас ăсталăх); современная чувашская драматургия ку чухнехи чăваш драматургййĕ

драп

сущ.муж.
драп (хулăн пустав); двусторонний драп икĕ енлĕ драп

древесина

сущ.жен.
йывăç, пĕрене-хăма; заготавливать древесину на дрова вутăлăх йывăç хатĕрле

дрезина

сущ.жен.
дрезина (рельссем тăрăх çӳремелли урапа); моторная дрезина моторлă дрезина

дрель

сущ.жен.
пăра (пăраламалли хатĕр); электрическая дрель электричество пăра

дремота

сущ.жен.
тĕлĕрӳ, ыйхăлав; тĕлĕрни, ыйхăлани, сĕнксе ларни, кăтăш пулни; меня охватила дремота эпĕ кăтăш пулнă

дробь

1. сущ.жен.
йĕтре (пăшалтан пемелли); мелкая дробь вĕтĕ йĕтре

дробь

2. сущ.жен., множ. дроби
вак; десятичные дроби вуншарла ваксем

дрова

сущ.множ.
вутă; берёзовые дрова хурăн вутти; пилить и колоть дрова вутă татса çур

дрожжи

сущ.множ.
çĕпре; пивные дрожжи сăра çĕпри; тесто на дрожжах çĕпре чусти ♦ как на дрожжах растёт куç умĕнчех ӳсет

дрозд

сущ.муж.
пилеш кайăкĕ

друг

1. сущ.муж., множ. друзья
тус; друг детства ачалăхри тус; мы с Колей друзья эпир Кольăпа иккĕн туссем

другой

прил.
1. (син. иной; ант. этот, данный) урăх, урăхла, расна; дай мне другой карандаш мана урăх кăранташ пар-ха; у него есть другое мнение унăн расна шухăш пур
2. (син. следующий) тепĕр; на другой день тепĕр кунхине
3. другой сущ.муж., другая (-ой) жен.
тепри; урăххи; заботиться о других урăх çынсемшĕн тăрăш ♦ это другое дело ку пачах урăх япала; другими словами урăхла каласан

дружба

сущ.жен. (ант. вражда)
туслăх; дружба земляков ентешсен туслăхĕ; дружба крепнет туслăх çирĕпленсе пырать; водить дружбу туслă пурăн

дрянь

сущ.жен.
1. (син. хлам) ăпăр-тапăр, ăптăр-каптăр, çӳп-çап; выбросить всю дрянь из дома пĕтĕм апăр-тапăра килтен кăларса пăрах
2. япăх, начар, путсĕр; дрянь человек путсĕр сын; дело дрянь ĕç-пуç начар

дуб

сущ.муж., множ. дубы
юман; вековой дуб ĕмĕрхи юман; кора дуба юман хуппи, тункăр

дубинка

сущ.жен.
чукмар, кӳсек, патак; резиновая дубинка резина чукмар (йĕркелĕхе сыхлакансен); ударить дубинкой кӳсекпе çап

дубленка

сущ.жен.
кĕрĕк, дублёнка (паха тир пальто); купить дублёнку дублёнка туян

дубликат

сущ.муж. (ант. подлинник)
дубликат (хутăн тĕп экземплярĕпе тан шутланакан копийĕ)

дубляж

сущ.муж.
куçару (пĕр чĕлхепе ӳкернĕ фильма тепĕр чĕлхене куçарни)

дубрава

сущ.жен.
юманлăх, юман вăрманĕ

дуга

сущ.жен., множ. дуги
1. пĕкĕ (лаша кӳлмелли хатĕр)
2. пĕкĕ (математикăра — çавракăш пайĕ)

дудка

сущ.жен.
шăхлич, тӳт-тӳрӳт; дудеть в дудку шахлич кала

дуло

сущ.сред.
кĕпçе, вулă; дуло ружья пăшал кĕпçи

дума

1. сущ.жен. (син. мысль, размышление)
шухăш; думать думу шухăш шухăшла

дума

2. сущ.жен.
дума (патшалăх учрежденийĕ); Государственная Дума Российской Федерации Раççей Федерацийĕн Патшалăх Думи

дупло

сущ.сред.; множ. дупла
1. хăвăл; дупло в липе çăка хăвăлĕ; белка спряталась в дупле пакша йывăç хăвăлне кĕрсе пытанчĕ
2. шăтăк; дупло в зубе шăлти шăтăк

дурак

сущ.муж., дура жен.
ухмах, ăссăр, тăмпай; он дурак дураком вăл тăр ухмах ♦ не дурак поесть çиме юратать; валять дурака пăлахая пер; остаться в дураках улталанса юл; играть в дурака ухмахла выля (картла)

дурман

сущ.муж.
1. ухмах курăкĕ (наркăмăшлă курăк)
2. анра-сухра, анкă-минкĕлĕх; пьяный дурман усĕр пуçпа айкашни

дуршлаг

сущ.муж.
ала, авăрлă ала; откинуть сваренные макароны на дуршлаг пиçнĕ макарона алапа сăрăхтар

дух

сущ.муж.
1. чун-чĕм, ăс-тăн, чун хавалĕ; не падать духом чун хавалне ан çухат
2. ыр-усал, йĕрĕх таврашĕ (тĕн ăнланăвĕнче, мифологире); злые духи усал-тĕсел ♦ перевести дух сывлăш çавăрса яр; он не в духе унăн кăмăлĕ çиллес; ни слуху ни духу ним сас-хура çук; мчаться во весь дух сиккипе вĕçтер

духи

сущ.множ.
духи; флакон духов пĕр кĕленче духи

духовенство

сущ.сред. собир.
чиркӳ çыннисем, чиркӳ ĕçченĕсем, пуп таврашĕ; православное духовенство православи чиркĕвĕн ĕçченĕсем

духовка

сущ.жен.
духовка (плита пайĕ— тачă хупăнакан тимĕр ещĕк); печь пироги в духовке духовкăра кукăль пĕçер

духота

сущ.жен.
шăрăх, пăчă сывлăш; в доме духота пӳртре пăчă

душ

сущ.муж.
душ (çăвăнма шыв сирпĕтекен хатĕр); принять душ душра çăвăнса тух

душа

сущ.жен., множ. души
1. чун, чун-чĕре; душа болит чун ыратать; на душе радостно чун савăнать; вложить душу в работу чуна парса ĕçле; душа не лежит чун выртмасть (мĕн те пулин тума); от всей души пĕтĕм чун-чĕререн; жить душа в душу чунтан килĕштерсе пурăн; сколько душе угодно темĕн чухлĕ, ытлă-çитлĕ; отвести душу чуна пусар (калас тенине каласа); за душу берёт чунах пырса тивет
2. чун, çын; их в семье шесть душ вĕсен кил-йышĕнче ултă çын ♦ душа ушла в пятки от испуга харанипе чун тухсах кайрĕ; души не чает чунтан юратать; говорить по душам чуна уçса калаç; это мне по душе ку ман кăмăла каять

дуэт

сущ.муж.
дуэт (икĕ юрăçă е кĕвĕçĕ); пение дуэтом иккĕн юрлани

дым

сущ.муж., множ. дымы
тĕтĕм, сĕрĕм; густой дым çăра тĕтĕм; из трубы клубится дым мăрьерен тĕтĕм мăкăрланать ♦ дым коромыслом акăш-макăш тĕркĕшӳ, шăв-шав; Нет дыма без огня посл. Вут çунмасăр тĕтĕм тухмасть

дымоход

сущ.муж.
мăрье, тĕтĕм çулĕ (кăмакан)

дыня

сущ.жен.
дыня; зрелая дыня пиçсе çитнĕ дыня; ломтик дыни дыня касăкĕ

дыра

сущ.жен., множ. дары
шăтăк; крыша сарая в дырах сарай тăрри шăтса пĕтнĕ; пробить дыру шăтăк шăтар

дыхание

сущ.сред.
сывлав; сывлани; органы дыхания сывлав органĕсем; ровное дыхание пĕр тикĕс сывлани; слушать, затаив дыхание сывламасăр итле

дьявол

сущ.муж. (син. сатана)
шуйттан, мур, явăл; хитёр как дьявол мур пек чее

дьякон

сущ.муж.
дьякон (православи чиркĕвĕнчи пупран кĕçĕнрех чин)

дьячок

сущ.муж. (син. псаломщик)
тиечук (православи чиркĕвĕнчи кĕçĕн чин)

дюжина

сущ.жен.
вун иккĕ (пĕр йышши япаласен шучĕ); дюжина ложек вун икĕ кашăк ♦ чёртова дюжина вун виççĕ

дядя

сущ.муж., множ. дяди
1. мучи, пичче, тете, кукка; он мой дядя по матери вал манăн кукка
2. мучи, пичче (аслăрах çынна хисеплесе чĕнни)

дятел

сущ.муж.
ула такка (вăрман кайăкĕ); дятел стучит по стволу дерева ула такка йывăç вуллине таккать

евангелие

сущ.сред.
евангели (христиан тĕнĕнче Иисус Христос пурнăçĕ çинчен каласа паракан кĕнеке)

евро

сущ.муж.нескл.
евро (Европăри çĕршывсен пĕрлĕхлĕ укçи); курс евро поднимается евро хакĕ ӳссе пырать

европеец

сущ.муж., европейка жен.
европеец, Европа çынни

еда

сущ.жен.
1. апатлану; апат çини; мыть руки перед едой апат çиес умĕн алă çу
2. (син. пища) апат, çиме, апат-çимĕç, çимелли; вкусная еда тутлă апат-çимĕç; у нас кончилась еда пирĕн çимелли пĕтнĕ

единица

сущ.жен.
1. пĕрре («1» цифра)
2. пĕрре (вĕренӳри хаклав палли)
3. виçе, пай; единицы длины вăрăмăш виçисем; административно-территориальная единица çĕр-администраци пайĕ ♦ денежная единица укçа (пĕр-пĕр çĕршыври); штатная единица штатри çын; не пришли лишь единицы хашĕ-пĕрисем çеç килмерĕç

единобожие

сущ.сред. (син. монотеизм; ант. многобожие, политеизм)
пĕр турăлăх (пĕртен-пĕр туррă, сăм., Христоса ĕненни)

единство

сущ.сред.
1. (син. цельность, неразрывность) пĕрлĕх, пĕтĕçӳлĕх, пĕр пĕтĕмлĕх; единство государства патшалăх пĕр пĕтĕмлĕхĕ; единство слова и дела сăмахпа ĕç пĕрлĕхĕ
2. (син. общность, совпадение) пĕр пеклĕх, пĕр килни; единство взглядов шухăшсем пĕр килни

ежевика

сущ.жен.
хура хăмла çырли, кушак тяппи

езда

сущ.жен.
çӳрев; çӳрени (транспортпа); быстрая езда на автомобиле автомобильпе хăвăрт çӳрени

ель

сущ.жен., множ. ели
чăрăш; столетние ели ĕмĕрхи чăрăшсем

ельник

сущ.муж.
чăрăшлăх, чăрăш вăрманĕ; дорога идёт сквозь ельник çул чăрăшлăх витĕр выртать

епархия

сущ.жен.
епархи (архиерей пăхакан чиркӳ округĕ); Чебоксарская и Чувашская епархия Шупашкар тата Чăваш епархийĕ

епископ

сущ.муж.
епископ (православи, католик чиркĕвĕнче — аслă чин, округ пуçлăхĕ)

ерунда

сущ.жен. (син. вздор, пустяки)
ниме тăман япала; супĕлтетӳ, пустуй сăмах; говорить вздор пустуй сӳпĕлтет

естествознание

сущ.сред.
çут çанталăк пĕлĕвĕ

ефрейтор

сущ.муж.
ефрейтор (салтакран аслăрах çар çынни)

ёж

сущ.муж., множ. ежи
чĕрĕп; иглы ежа чĕреп йĕпписем; ёж свернулся в клубок чĕрĕп çăмха пек хутланса выртрĕ

ёжик

сущ.муж.
1. чĕрĕп
2. шăртлă çӳç (çӳçе шăртланса тăмалла кĕске касни); стричь волосы ёжиком çӳçе шăртланса тăмалла кастар

ёлка

сущ.жен.
1. чăрăш; молодые ёлки çамрăк чăрăшсем; заяц спрятался под ёлкой мулкач чăрăш айне пытанса ларнă
2. ёлка (Çĕнĕ çул уявĕ тата ăна валли капăрлатнă чăрăш); дети вернулись с ёлки очень довольные ачасем ёлкаран питĕ кăмăллă таврăнчĕç

ёмкость

сущ.жен.
1. (син. вместилище) савăт (пысăкки); ёмкость для воды шыв савăчĕ
2. (син. объём) калăпăш; ёмкость сосуда — три литра савăт калăпăшĕ — виçĕ литр

ёрш

сущ.муж., множ. ерши
кăртăш; уха из ершей кăртăш шӳрпи

жаба

сущ.жен., множ. жабы
çĕр шапи

жабры

сущ.множ.; един, жабра жен.
суха (шыв чĕр чунĕсен сывлав органĕ); жабры рыб пулă сухи; дышать жабрами сухапа сывла ♦ взять за жабры ярса тыт, пăвса ларт (куçăмлă пĕлтерĕшпе)

жаворонок

сущ.муж.
тăри; пение жаворонка тăри юрри

жадность

сущ.жен. (син. скупость, ненасытность, стяжательство)
хапсăну, çăткăнлăх, сăхăлăх, хытăлăх; жадность к деньгам укçашăн çунни ♦ есть с жадностью тăрана пĕлмесĕр çи

жажда

сущ.жен.
1. ĕçес килни; утолить жажду ĕçсе чуна кантар
2. чего и с неопр. ф. (син. стремление, желание) тим, кăмăл, антăлу; тăрăшу; çунни, тимлени, ăнтăлни, тăрăшни; жажда учиться вĕренме ăнтăлни

жало

сущ.сред.
сăнă (хурт-кăпшанкăн), чĕлхе (çĕленĕн); пчелиное жало вĕлле хурчĕн сăнни

жалоба

сущ.жен.
1. (син. сетование) ӳпкев, ӳпкелешу; ӳпкелешни; жалобы на трудную жизнь йывăр пурнăç пирки ӳпкелешни
2. жалоба (сăмахпа каласа е çырса панă ӳпкев); подать жалобу жалоба пар; книга жалоб и предложений жалобăсемпе сĕнӳсен кĕнеки

жалость

сущ.жен. (син. сострадание, сожаление)
хĕрхенӳ, шеллев; хĕрхенни, шеллени; испытывать жалость хĕрхен; из жалости хĕрхенсе, шеллесе

жанр

сущ.муж.
жанр (ӳнер хайлавĕсен тĕсĕ); жанр комедии камить жанрĕ; эстрадные жанры эстрада жанрĕсем

жара

сущ.жен. (син. зной; ант. холод, мороз)
шăрăх, вĕри; всё лето стоит жара çăвĕпех шăрăх çанталăк тăрать

жаргон

сущ.муж.
жаргон (пĕр-пĕр социаллă ушкăнăн хăйне евĕрлĕ уйрăмлăхсемпе палăрса тăракан калаçăвĕ); воровской жаргон вăрăсен жаргонĕ; студенческий жаргон студентсен жаргонĕ

жаркое

сущ.сред.
шаркку; жаркое с гусятиной хур шарккăвĕ; приготовить жаркое в горшочке шарккăва чӳлмекпе пĕçер

желание

сущ.сред. (син. влечение, стремление)
кăмăл, шут, сунăм, ĕмĕт; желание учиться вĕренес кăмăл; прошу исполнить моё желание ман ĕмĕте пурнăçлама ыйтатăп

железа

сущ.жен., множ. железы
пар, ӳт парĕ; слюнная железа сĕлеке парĕ; железы внутренней секреции шалти секреци парĕсем

железо

сущ.сред.
тимĕр; изделия из железа тимĕр япаласем; ковать железо тимĕр тупта ♦ кровельное железо тимĕр листа (çурт витмелли)

желток

сущ.муж.
çăмарта сарри

желудок

сущ.муж.
хырăмлăх, хырăм, вар; пакарта (кайăксен); расстройство желудка вар пăсăлни, вар витти

жемчуг

сущ.муж., множ. жемчуга
ĕнчĕ (шапа хуранĕнче чăмăртанса пулакан хаклă чул); украшения из жемчуга ĕнчĕ капăрлăхĕ

жена

сущ.жен., множ. жёны
арăм; муж с женой упăшкипе арăмĕ; брать в жёны качча ил

женитьба

сущ.жен.
авлану, мăшăрлану; авланни, мăшăрланни; это было ещё до нашей женитьбы ку вăл эпир мăшăрланичченех пулнă

жених

сущ.муж.
каччă, кĕрӳ каччă (авланакан çамрăк); жених послал сватов к невесте каччă хĕр çураçма евчĕсем янă

женщина

сущ.жен.
хĕрарăм; замужняя женщина арăм, арлă арăм; пожилая женщина çулланнă хĕрарăм

жердь

сущ.жен., множ. жерди
шерте, вĕрлĕк; ограда из жердей вĕрлĕк карта

жеребенок

сущ.муж., множ. жеребята
тиха; жеребёнок по второму году юпах тиха

жеребец

сущ.муж. (ант. кобыла)
ăйăр; породистый жеребец ăратлă айар

жертва

сущ.жен.
1. чӳк, чӳклĕх, парне (авалхи тĕн йăли-йĕркинчĕ); наши предки приносили жертвы богам пирĕн мăн асаттесем турăсене чӳк тунă
2. кого-чего инкек курни, инкеке лекни; жертвы землетрясения çĕр чĕтреннипе инкек курнисем

жест

сущ.муж.
ал вылявĕ; алла вылятни (каланине çирĕплетме, кăмăл-туйăма палăртма)

жестокость

сущ.жен. (син. суровость, беспощадность)
хаярлăх, тискерлĕх, хĕрхенӳсĕрлĕх

жесть

сущ.жен.
шăвăç, шуç (çӳхе тимĕр); изделия из жести шуç япаласем

жёлоб

сущ.муж., множ. желоба
валак, шулап; вырезать жёлоб шулап кас

жёлудь

сущ.муж., множ. жёлуди
йĕкел; дубовые жёлуди юман йĕкелĕ

жёлчь

сущ.жен.
1. ват (пĕвер парĕн иӳçĕ шĕвекĕ)
2. (син. раздражение) вĕчĕ, çилĕ, тарăху; говорить с жёлчью вĕчĕхсе калаç

жёрнов

сущ.муж., множ. жернова
арман чулĕ

живопись

сущ.жен.
живопись (тĕслĕ сăрăпа ӳкерес ӳнер); произведения живописи живопись хайлавĕсем

живот

сущ.муж.
хырăм, вар; живот болит вар ыратать

животноводство

сущ.сред.
выльăх ĕрчетни; мясное животноводство ашлăх выльăх ĕрчетни

животное

сущ.сред.
чĕр чун, янавар, выльăх; домашнее животное килти выльăх; дикие животные ирĕк чĕр чунсем, кайăк янаварсем

жидкость

сущ.жен.
шĕвек; горючие жидкости çунакан шĕвексем

жизнь

сущ.жен.
1. (ант. смерть) пурнăç, пурăну, пурăнни; возникновение жизни на Земле Çĕр çинче пурнăç пуçланса кайни
2. пурнăç, ĕмĕр, кун-çул; долгая жизнь вăрăм ĕмĕр; прожить жизнь в труде пурнăçа ĕçлесе ирттер
3. кого-чего или какая пурнăç, ĕç-хĕл, пурнăç-тăрмăш; общественная жизнь общество пурнăçĕ; оторваться от жизни пурнăç-тăрмăшран уйрăлса кай ♦ отдать жизнь пурнăçа пар (вилни çинчен); воплотить в жизнь пурнăçа кĕрт; между жизнью и смертью пурнăçпа вилĕм хушшинче, ни чĕрĕ ни вилĕ; Жизнь прожить — не поле перейти посл. ĕмĕр сакки сарлака

жила

сущ.жен.
юн тымарĕ; шăнăр

жилет

сущ.муж. и жилетка жен.
жилет (çанăсăр тум)

жилище

сущ.сред.; множ. жилища
çурт, пӳрт, кил, кил-çурт, хваттер; благоустроенное жилище хăтлă çурт, хваттер; крестьянское жилище хресчен пӳрчĕ

жилка

сущ.жен.
жилка, вăлта çиппи; крупная рыба порвала жилку пысăк пулă вăлта çиппине татрĕ

жир

сущ.муж., множ. жиры
çу; растительные жиры ӳсен-тăран çăвĕсем; животные жиры выльăх çăвĕсем; рыбий жир пулă çăвĕ; топить жир çу шăрат ♦ с жиру бесится иртĕхсе пурăнать

жираф

сущ.муж. и жирафа жен.
жираф (Африкăра пурăнакан вăрăм ураллă, вăрăм мăйлă чĕр чун)

житель

сущ.муж., жительница жен.
çын; пурăнакан; жители нашего города пирĕн хула çыннисем; в деревне осталось мало жителей ялта пурăнакансем сахал юлнă

жмурки

сущ.множ. : играть в жмурки куркуçла выля, куç хупмалла выля

жмыхи

сущ.множ.; един. жмых муж.
жмых (çу çапсан юлнă каяш); жмыхи — ценный корм для скота жмых — паха выльăх апачĕ

жнивье

сущ.сред.
хăмал (тырă вырса кайнă уй)

жребий

сущ.муж.
шăпа; бросать жребий шапа яр

жужелица

сущ.жен.
хыт кайăк (тăрăхла кĕлеткеллĕ çăткăн нăрă)

жук

сущ.муж.
нăрă; навозный жук тислĕк нăрри; майский жук ĕне нарри; бороться с колорадским жуком Колорадо нăррипе кĕреш

жулик

сущ.муж.
шульăк, вăрă, ултавçă

журавль

сущ.муж.
тăрна; гнездо журавля тăрна йăви ♦ колодезный журавль пусă тараси (шыв ăсмалли вăрăм кашта)

журнал

сущ.муж.
1. журнал (паллă хушăран тухса тăракан кăларăм); детский журнал ача-пăча журналĕ; общественно-политический журнал обществăпа политика журналĕ; редакция журнала журнал редакцийĕ
2. журнал, кĕнеке (ĕç çинчен çырса пымалли); классный журнал класс журналĕ; журнал наблюдений за погодой çанталăк сăнавĕсен кĕнеки

журналист

сущ.муж., журналистка жен.
журналист (хаçат-журнал, радио, телевидени ĕçченĕ); журналисты чувашского радио чăваш радио журналисчĕсем; ассоциация журналистов журналистсен пĕрлешĕвĕ; пресс-конференция для журналистов журналистсем валли ирттерекен пресс-конференци

журналистика

сущ.жен.
журналистика (массăллă хыпарлăх хатĕрĕсенчи ĕç); заниматься журналистикой журналистикăра ĕçле; мы учимся на факультете журналистики эпир журналистика факультетĕнче вĕренетпĕр

жюри

сущ.нескл.сред.
жюри (ăмăртура çĕнтерекенсене палăртакан ушкăн); жюри конкурса конкурс жюрийĕ

забастовка

сущ.жен.
забастовка (лартнă ыйтусене пурнăçлаттарас тĕллевпе ĕçлеме пăрахни); забастовка шахтёров шахтёрсен забастовки; объявить забастовку забастовка пуçла

забастовщик

сущ.муж., забастовщица жен.
забастовщик, забастовкăна хутшăнакан

заблуждение

сущ.сред.
йăнăш шухăш; вводить в заблуждение йăнăштар, йăнăш шухăшлаттар

заболевание

сущ.сред. (син. болезнь)
чир; вирусные заболевания вируслă чирсем

забор

сущ.муж. (син. ограда)
карта, хӳме; дощатый забор чус хӳме; пролезть через забор карта урлă каç

забота

сущ.жен.
1. (син. беспокойство) шухăш, хумхану (ĕç пирки); ĕç-пуç (тумалли); жить без забот ним шухăшсăр пурăн; у нас много забот пирĕн ĕç-пуç нумай
2. (син. внимание, попечение) тим, тăрăшу; тимлени, тăрăшни, пăхни; проявлять заботу о ветеранах ветерансемшĕн тăрăш ♦ не моя забота манăн ĕç мар

завалинка

сущ.жен.
тăпрас (пӳрт çумĕнчи); старушки беседуют на завалинке карчăксем тăпрас çинче калаçса лараççĕ

заведующий

сущ.муж., заведующая жен.
пуçлăх, ертӳçĕ; заведующий библиотекой библиотека пуçлăхĕ

завещание

сущ.сред.
халал, пехил; халал хучĕ; написать завещание халал хучĕ çыр (çыраканĕ вилсен унăн пурлăхне кама памалли çинчен)

зависимость

сущ.жен.
1. (син. подчинĕнность) пăхăну, пăхăнулăх; пăхăнса тăни; попасть в зависимость пăхăнма тытăн
2. сăлтавлăх; -ран (-рен) килни; в зависимости от обстановки лару-тăру тăрăх, лару-тăрăва кура

зависть

сущ.жен.
ăмсану, кĕвĕçӳ, сăхăлăх; ăмсанни, кĕвĕçни, сăхланни; вызывать зависть ăмсантар; зависть к богатству других çын пуянлăхне сăхлан

завод

сущ.муж.
завод; тракторный завод трактор завочĕ; дирекция завода завод дирекцийĕ; я работаю на заводе эпĕ заводра ĕçлетĕп

завтрак

сущ.муж.
ирхи апат; на завтрак будет яичница ирхи апата ăшаланă çăмарта пулать ♦ кормить завтраками ĕçе ялан ӳлĕме хавар

завуч

сущ.муж. (сокр.: заведующий учебной частью)
завуч; завуч школы шкул завучĕ

завхоз

сущ.муж. (сокр.: заведующий хозяйством)
завхоз; работать завхозом завхозра ĕçле

загадка

сущ.жен.
сутмалли юмах; разгадать загадку сутмалли юмах тупсăмне туп; говорить загадками ытарлă калаç ♦ загадки природы çут çанталăк вăрттăнлăхĕсем

загар

сущ.муж.
кĕрелĕх, кĕре тĕс, кĕре ӳт; солнечный загар хĕвелпе çуннă ӳт

заглавие

сущ.сред.
ят; заглавие книги кĕнеке ячĕ

заговенье

сущ.сред.
заговени (типĕ тытас умĕн аш çиме юранă юлашки кун)

заговор

сущ.муж.
кавар, вăрттăн килĕшӳ; составить заговор кавар ту; антиправительственный заговор правительствăна хирĕç кавар

заговорщик

сущ.муж., заговорщица жен.
каварçă, кавар тăвакан, кавара хутшăнакан

заголовок

сущ.муж.
ят; заголовок статьи статья ячĕ

загон

сущ.муж.
карта, выльăх карти; овечий загон сурăх карти

заграждение

сущ.сред. (син. препятствие)
чăрмав, карта, пӳлме; проволочное заграждение пралук карта (йĕплĕ пралукран туни); минное заграждение минăллă чăрмав

загрузить

глаг. сов. (ант. разгрузить)
1. (син. погрузить) тултар, тие, тиесе тултар; загрузить машину песком машинăна хăйăр тултар
2. (син. занять) ĕç пар, ĕç хуш, ĕçлеттер; нас загрузили работой сверх меры пире ытла нумай ĕç хушрĕç
сущ.муж. (сокр.: запись актов гражданского состояния)
загс (çуралнине, мăшăрланнине, вилнине çырса пыракан орган)

задание

сущ.сред.
задани, хушу, хушнă ĕç; боевое задание вăрçăри задани; выполнить домашнее задание киле панă ĕçе пурнăçла

задача

сущ.жен.
1. тĕллев, хушнă ĕç, тумалли ĕç; это наша общая задача ку ĕçе пирĕн пĕрле тумалла
2. задача (вĕренӳ хăнăхтарăвĕ); арифметические задачи арифметика задачисем; решить задачу правильно задачăна тĕрĕс шутла

задачник

сущ.муж.
задачник, задача пуххи

задолженность

сущ.жен.
парăм, парăмлăх; парăма кĕни; задолженность по зарплате ĕç укçи парăмĕ, ĕç укçи тӳлеменни; погасить задолженность парăм тат

заём

сущ.муж.
1. кивçен; кивçене кĕни, кивçен илни; заём денег укçа кивçен илни
2. заём (патшалăх укçалла саракан хаклă хут); облигации займа заём облигацийĕсем; выиграть по займу заёмпа выляса ил

заимствование

сущ.сред.
йышăну; йышăнни; йышăннă пулăм; русские заимствования в чувашском языке чăваш чĕлхи вырăс чĕлхинчен йышăннă сăмахсем

заказ

сущ.муж.
заказ; ыйтни, хушни (мĕн те пулин туса пама); сделать заказ заказ пар, тума ыйт; выполнить заказ заказа пурнăçла, ыйтнине ту; костюм сшит по заказу костюма заказпа çĕлетнĕ

заказчик

сущ.муж., заказчица жен.
заказçă, заказ паракан

закат

сущ.муж. (ант. восход)
хĕвел анни, хĕвел ларни; перед закатом хĕвел анас умĕн ♦ на закате жизни пурнăç вĕçĕнче

заключение

сущ.сред.
1. хупу; хупни, тытса хупни; находиться в заключении тĕрмере лар
2. (син. совершение) тăвăм, тăву; туни, çирĕплетни; заключение договора килĕшу туни
3. (син. вьхвод) пĕтĕмлетӳ; пĕтĕмлетни; экспертное заключение экспертсен пĕтĕмлетĕвĕ

заключённый

сущ.муж., заключённая (-ой) жен.
тĕрмери çын, тĕрмере ларакан

заколка

сущ.жен.
çӳç тыткăчĕ

закон

сущ.муж.
1. саккун (аслă власть йышăннă, пуриншĕн те тивĕç хут); законы о труде ĕçлев саккунĕсем
2. саккун, йĕрке (çут çанталăкри, обществăри пулăмсен çирĕп çыхăнăвĕ); законы природы çут çанталăк саккунĕсем

законность

сущ.жен.
саккунлăх, саккун йĕрки; соблюдение законности саккун йĕркине тытса пыни

законодательство

сущ.сред.
1. саккунсем кăларни
2. саккунсем; уголовное законодательство уголовлă саккунсем

закуска

сущ.жен.
çыртмалли, çăмăл çиме (вĕри апат умĕн е эрех ĕçсен çимелли); холодные закуски сивĕ çимесем

зал

сущ.муж., множ. залы
зал; актовый зал пуху залĕ; концертный зал концерт залĕ

залив

сущ.муж.
авăр, шыв аври; морской залив тинĕс аври

залог

1. сущ.муж.
залог, саклат, салук (укçа тавăрассине пурлăх парса шантарни); отдать автомашину в залог автомашинăна салука пар ♦ залог успеха çитĕнӳ никĕсĕ

залог

2. сущ.муж.
залог (грамматикăра— глагол формисенчен пĕри); действительный залог тĕп залог; страдательный залог тăвăну залоге; возвратный залог таврăну залоге

заложник

сущ.муж., заложница жен.
заложник (укçа илес тĕллевпе е урăх сăлтавпа тыткăнра тытакан çын); террористы взяли заложника террористсем заложника ярса тытнă

залп

сущ.муж.
харăс, харăссăн, пĕр харăс (тупă-пăшалтан пĕр харăс пени); дать залп из орудий тупăсенчен пĕр харăс пер

замазка

сущ.жен.
замазка (чӳрече хушăкĕсене питĕрмелли чуста)

заместитель

сущ.муж.
заместитель, çум, çумĕ, пулăшаканĕ; заместитель директора директор çумĕ

замечание

сущ.сред.
асăрхаттару; асăрхаттарни; правильное замечание тĕрĕс асăрхаттару; сделать замечание за опоздание на работу ĕçе юлса пынăшăн асăрхаттар

замок

1. сущ.муж.
кермен; средневековые замки феодалов вăтам ĕмĕрсенчи феодалсен керменĕсем

замок

2. сущ.муж.
çăра; амбарный замок кĕлет çăри; английский замок акăлчан çăри (алăк çумне çирĕплетекенни); закрыть дверь на замок алăка çăрапа питĕр

заморозки

сущ.множ.; един. заморозок муж.
тăм, шăн; тăм ӳкни; утренние заморозки ирхи шăн; ночью были заморозки çĕрле тăм ӳкнĕ

занавес

сущ.муж.
чаршав, карă, карри; театральный занавес театр чаршавĕ; опустить занавес чаршава хуп

занавеска

сущ.жен.
кара, карри; оконная занавеска чӳрече карри; задёрнуть занавеску чӳрече каррине туртса ларт

заноза

сущ.жен.
шăрпăк (ӳте кĕрсе ларни); вытащить занозу шăрпăка кăлар

занятие

сущ.сред.
1. (син. труд, работа) ĕç, ĕç-хĕл, ĕç-пуç; ĕçлени; моё любимое занятие манăн юратнă ĕç; занятия спортом укрепляют здоровье спорта хутшăнни сывлăха çирĕплетет
2. (син. урок) заняти, вĕренӳ ĕçĕ; лекции и практические занятия лекцисем тата практика ĕçĕсем

заочник

сущ.муж., заочница жен.
заочник, заочно вĕренекен

запад

сущ.муж. (ант. восток)
анăç, хĕвел анăç; на запад от города хуларан анăçалла; страны Запада Хĕвел анăç çĕршывĕсем (Хĕвел анăç Европа тата Америка)

запас

сущ.муж.
1. запас, янтă пурри; запас дров янтă вутă; делать запасы запас хатĕрле
2. запас (мобилизациччен килте пурăнакан çар çыннисем); майор запаса запасри майор

запах

сущ.муж.
шăршă; запах цветов чечек шăрши; откуда-то доносится запах бензина таçтан бензин шăрши кĕрет

запеканка

сущ.жен.
хăпарту; картофельная запеканка çĕр улми хăпартăвĕ; творожная запеканка тапарчă хăпартăвĕ

записка

сущ.жен.
1. çыру, çырнă хут; сообщить запиской хут çырса пĕлтер
2. çыру; çырни (хăшпĕр кăларăмсен ячĕ); учёные записки института институтăн ăслăлăх çырăвĕсем

заплата

сущ.жен.
саплăк; поставить заплатку саплăк ларт

заповедник

сущ.муж.
усрав, усравлăх; лесной заповедник усрав вăрман; архитектурный заповедник архитектура усравлăхĕ

заповедь

сущ.жен.
халал (тĕн вĕрентĕвĕн хушăвĕ); десять заповедей христианства христиан тĕнĕн вунă халалĕ

запор

сущ.муж.
салап, кĕле, питĕркĕч; дверь на запоре алака кĕле яна

запрет

сущ.муж.
чару; чарни; наложить запрет чарса ларт; снять запрет чарăва пăрахăçла

запрос

сущ.муж.
1. ыйту, ыйтса çырни; послать запрос ыйтса çыр, ыйту яр
2. запросы множ. ыйтусем, нушасем; удовлетворять запросы населения халăх нушисене тивĕçтер

запчасти

сущ.множ. (сокр.: запасные части)
запас пайсем; запчасти к комбайну комбайнăн запас пайĕсем

запятая

сущ.жен.
запятой (чарăну палли); точка с запятой пăнчăпа запятой; расставить в предложении запятые предложенире запятойсем лартса тух

заработок

сущ.муж.
ĕç укçи, тупăш, ĕçлесе илни; месячный заработок уйăхри ĕç укçи

зародыш

сущ.муж.
тĕвĕ, пурнăç тĕвви (чĕр чунсен тата вăрăллă ӳсен-тăрансен); зародыши рыб развиваются в икре пулă тĕввисем вăлчара аталанаççĕ

заросль

сущ.жен., множ. заросли
чăтлăх, çатрака, çăра вăрман; заросли орешника çăра шĕшкĕлĕх

зарплата

сущ.жен. (сокр.: заработная плата)
ĕç укçи, шалу; день выдачи зарплаты шалу панă кун; задержка зарплаты ĕç укçине вăхăтра паманни

зарубежье

сущ.сред.
ют çĕршывсем; ближнее зарубежье çывăхри ют çĕршывсем (ĕлĕк СССР тытăмне кĕнĕ республикăсем); дальнее зарубежье инçетри ют çĕршывсем (ытти патшалăхсем)

заря

сущ.жен., множ. зори
шуçăм, шурăм пуç; утренняя заря шурăм пуç; вечерняя заря каçхи шуçăм; на заре кăвак çутла ♦ от зари до зари ир пуçласа каçчен; заря новой жизни çĕнĕ пурнăç пуçламăшĕ

зарядка

сущ.жен.
зарядка, физкультура туни; утренняя зарядка ирхи зарядка; делать зарядку зарядка ту

заседание

сущ.сред.
лару; расширенное заседание анлă лару; заседание кабинета министров министрсен кабинечĕн ларăвĕ; вести заседание ларăва ертсе пыр

заседатель

сущ.муж.
заседатель (судри ĕçсене пăхса тухма суйланă çын); присяжный заседатель присяжнăй заседатель

заслонка

сущ.жен.
питлĕх, кăмака питлĕхĕ; закрыть печь заслонкой кăмака питлĕхне хуп

заслуга

сущ.жен.
хастар ĕç, тава тивĕçлĕ ĕç; он имеет большие заслуги перед отечеством вăл тăван çĕршывшăн хастар ĕçленипе тава тивĕçлĕ

засов

сущ.муж.
кĕле, салап; дверной засов алăк сăлăпĕ; ворота на засове хапхана кĕле ярса хупнă

застава

сущ.жен.
застава (чикĕри хурал отрячĕ, вал таракан вырăн); пограничная застава чикĕри застава; застава поднята по тревоге заставăна тревогăпа çĕкленĕ

застолье

сущ.сред.
кĕреке; обильное застолье тулăх кĕреке

засуха

сущ.жен.
типĕ, шăрăх, типĕ çанталăк; хлеба пострадали от засухи типĕ çанталăк тыр-пула сиен кӳнĕ

затмение

сущ.сред.
тĕттĕмленӳ, хуплану; тĕттĕмленни, хупланни; затмение солнца хĕвел тĕттĕмленни ♦ затмение в голове ăс-пуç анрани

затрата

сущ.жен. (син. расход; ант. прибыль)
тăкак; затраты производства производство такакĕсем; произвести затраты тăкаклан, тăкак кăлар; сокращение затрат тăкаксене чакарни

затылок

сущ.муж.
ĕнсе; сдвинуть шапку на затылок çĕлĕке ĕнсе çине кайса ларт

заутреня

сущ.жен. (ант. вечерня)
ирхи кĕлĕ (православи чиркĕвĕнче)

зачёт

сущ.муж.
зачёт (вĕреннине тĕрĕслени); сдать зачёт зачёт пар

зачётка

сущ.жен.
зачётка (вĕренӳри çитĕнӳсене çырса пымалли кĕнеке); в зачётке одни «пятёрки» зачёткăра «пиллĕк» паллăсем кăна

защита

сущ.жен.
1. хӳтĕлев, сыхлав; хӳтĕлени, сыхлани; защита отечества тăван çĕршыва хӳтĕлени; прошу защиты хӳтĕлеме ыйтатăп
2. (ант. обвинение) хӳтĕлев, хӳтĕлени (судра); выступление представителя защиты хӳтĕлев енчен сăмах калани
3. (ант. нападение) хӳтĕлев (спортра); играть в защите хӳтĕлевре выля

защитник

сущ.муж., защитница жен.
1. хӳтĕлевçĕ, сыхлавçă, хӳтĕлекен, сыхлакан; защитники границ чикĕ сыхлакансем
2. (ант. обвинитель) хӳтĕлевçĕ (судри); выступление защитника хӳтĕлевçĕ тухса калани

заявление

сущ.сред.
1. пĕлтерӳ; калани (шухăша), пĕлтерни; выступить с заявлением шухăша каласа пĕлтер
2. заявлени, ыйту (хут çине çырса е сăмах вĕççĕн пани); написать заявление о предоставлении отпуска отпуск пама ыйтса çыр

заяц

сущ.муж.
мулкач, куян; заяц-беляк шурă мулкач; охота на зайцев мулкач сунарĕ ♦ гнаться за двумя зайцами икĕ мулкач хăвала (пĕр вăхăтрах икĕ ĕç тума хăтланни çинчен)

звание

сущ.сред.
ят, звани; воинские звания çар званийĕсем; почётное звание хисеплĕ ят

звезда

сущ.жен., множ. звёзды
1. çăлтар (тĕнче уçлăхĕнчи); Полярная звезда Çурçĕр çăлтăрĕ, Тимĕр шалçа; Солнце — одна из звёзд Галактики Хĕвел — Галактика çăлтăрĕсенчен пĕри
2. çăлтăр (геометри кĕлетки); пятиконечная звезда пилĕк юплĕ çăлтăр
3. (син. знаменитость) чаплă çын, çăлтăр; звёзды балета балет çăлтăрĕсем ♦ морская звезда тинĕс çăлтăрĕ (чĕр чун)

звено

сущ.сред.; множ. звенья
1. сыпăк, сыпă, пай; звено забора карта сыппи; звено цепи сăнчăр унки
2. звено, ушкăн; звено овощеводов пахча çимĕç ӳстерекенсен ушкăнĕ; звено самолётов самолётсен звени

зверобой

сущ.муж.
сар çип ути (курăк)

зверь

сущ.муж., множ. звери
кайăк, тискер кайăк; тигр — хищный зверь тигр — çăткăн кайăк

звон

сущ.муж.
янрав, сасă; янрани, шăнкăртатни; слышен звон колокола чан сасси илтĕнет; звон в ушах хăлха янрани

звонарь

сущ.муж.
чанçă, чан çапакан (чиркӳре)

звонок

сущ.муж.
1. шăнкăрав; дверной звонок алăк шăнкăравĕ
2. янăрав; янрани, шăнкăравлани; телефонный звонок телефонпа шăнкăравлани; прозвенел звонок на урок урока ларма шăнкăрав янăрарĕ

звук

сущ.муж.
сасă; гласные звуки уçă сасăсем; согласные звуки хупă сасăсем; слышен звук шагов ура сасси илтĕнет; не слышно ни звука пĕр сас-чĕвĕ те çук

звукозапись

сущ.жен.
сасă çырăвĕ; сасă çырни (музыкăна, пуплеве ятарлă хатĕрсемпе çырса илни)

звукоподражание

сущ.сред.
сасă евĕрлевĕ (сăм., вырăс чĕлхинче «ку-ку» — куккук сассипе, «ква-ква» — шапа сассипе; чăваш чĕлхинче «нăрх-нăрх» — сысна сассипе, «тӳп» — çапни е ӳкнĕ сасăпа)

здание

сущ.сред. (син. дом)
çурт; многоэтажное здание нумай хутлă çурт; фасад здания çурт пичĕ; çуртăн мал енĕ; здания института институт çурт-йĕрĕ

здоровье

сущ.сред.
сывлăх; крепкое здоровье çирĕп сывлăх; беречь здоровье сывлăха упра; На здоровье! Сывлăха пултăр! (сăйланăшăн тав тăвакана калани)

зебра

сущ.жен.
зебра (Африкăра пурăнакан лаша евĕр чĕр чун)

зевота

сущ.жен.
анас, анаслу; одолела зевота анас пусрĕ

землевладелец

сущ.муж.
çĕр хуçи, çĕр тытакан

землевладение

сущ. средн.
харпăрлăхри çĕр; частное землевладение уйрăм харпăрлăхри çĕр

земледелец

сущ.муж.
çĕр ĕçченĕ

земледелие

сущ.сред.
çĕр ĕçĕ; поливное земледелие шăваруллă çĕр ĕçĕ; заниматься земледелием çĕр ĕçлесе пурăн
сущ.сред.
çĕр чĕтренĕвĕ; çĕр чĕтренни; разрушительное землетрясение аркатуллă çĕр чĕтренĕвĕ

земля

сущ.жен., множ. земли
1. (син. почва) çĕр, тăпра; сухая земля типĕ тăпра; плодородная земля пулăхлă çĕр
2. (син. суша) çĕр, тип çĕр (шывпа е сывлăшпа танлаштарсан); моряки увидели с корабля землю моряксем карап çинчен çĕр асăрхарĕç
3. Земля Çĕр (Хĕвел тавра çаврăнакан планетăсенчен пĕри); жители планеты Земля Çĕр ятлă планета çинче пурăнакансем; полюса Земли Çĕр полюсĕсем

земляк

сущ.муж., землячка жен.
ентеш; мы с Петей земляки эпир Петĕрпе ентешсем

земляника

сущ.жен.
хурăн çырли; лесная земляника вăрман хурăн çырлийĕ

землянка

сущ.жен.
çĕр пӳрт; партизанская землянка партизансен çĕр пӳрчĕ

землячество

сущ.сред.
ентешлĕх (ентешсен, йăхташсен пĕр-пĕр çĕрти пĕрлешĕвĕ); чувашское землячество в Казани Хусанти чăваш ентешлĕхĕ

зенит

сущ.муж.
чăн тӳпе, пĕлĕт тӳпи (пуç тăрринчи чи çӳллĕ тĕл)

зеркало

сущ.сред.; множ. зеркала
тĕкĕр, куç кĕски; стенное зеркало стена тĕкĕрĕ; смотреться в зеркало тĕкĕре пăх

зерно

сущ.сред.; множ. зёрна
1. (син. семя) вăрă, тĕшĕ, пĕрчĕ; зёрна кукурузы кукуруза пĕрчисем; кофе в зёрнах тĕшĕллĕ кофе, авăртман кофе
2. (син. хлеб) тырă; зерно осыпается тырă тăкăнать

зима

сущ.жен.; зимы множ. (ант. лето)
хĕл, хĕлле; зима нынче холодная кăçал хĕл сивĕ; наступила зима хĕл ларчĕ

зло

сущ.сред.
усал, сарăп, сехмет; причинить зло усал ту, сарăпла ♦ со зла тарăхнипе; зла не хватает тарăхас килет

злоба

сущ.жен.
çилĕ, тарăху, вĕчĕ, вĕчĕхӳ; говорить со злобой вĕчĕхсе калаç ♦ злоба дня чи çивĕч ыйту

злость

сущ.жен.
çилĕ, тарăху, вĕчĕ, вĕчĕхӳ; говорить со злостью çилленсе калаç

змей

сущ.муж.
1. аçтаха, юхха (юмахри сăнар)
2. хут çĕлен; запустить воздушного змея хут çĕлен вĕçтерсе яр

змея

сущ.жен., множ. змеи
çĕлен; ядовитая змея наркăмăшлă çĕлен; укус змеи çĕлен сăхни

знак

сущ.муж.
1. паллă; дорожные знаки çул паллисем; почётный знак хисеп палли (кăкăр çине çакмалли)
2. (син. жест, сигнал) систерӳ, паллă; систерни, паллă пани; подать знак рукой алăпа сулса систер ♦ знаки различия уйăру паллисем (сăм., пакун çинчи çăлтăрсем); знаки отличия мухтав паллисем (сăм., орденсем, медальсем)

знакомство

сущ.сред.
паллашу; паллашни; наше знакомство состоялось давно эпир паллашни нумай пулать ĕнтĕ

знакомый

прил.
1. кому (син. известный) палланă, паллакан, пĕлекен; знакомый человек палланă çын; знакомая мне улица эпĕ пĕлекен урам
2. с чем (син. знающий) пĕлекен, ăнкаракан, чухлакан; он знаком со слесарным делом вăл слесарь ĕçне чухлать
3. знакомый сущ.муж., знакомая жен. пĕлĕш, палланă çын; мы отправились в лес со знакомыми эпир пĕлĕшсемпе пĕрле вăрмана кайрăмăр

знаменатель

сущ.муж. (ант. числитель)
знаменатель (вак хисепре — пĕр цифра миçе пая пайланнине кăтартакан цифра)

знамя

сущ.сред.; множ. знамёна
ялав; знамя полка полк ялавĕ ♦ высоко держать знамя ырă ята чыслă упра

знание

сущ.сред.
пĕлӳ, пĕлӳлĕх; пĕлни; знание жизни пурнăçа пĕлни; школа даёт прочные знания шкул тарăн пĕлӳ парать; работать со знанием дела ĕçе пĕлсе вай хур

значение

сущ.сред.
1. (син. смысл) пĕлтерĕш; значение слова сăмах пĕлтерĕшĕ
2. (син. важность) сумлăх, хаклăх, кирлĕлĕх, пĕлтерĕш; придавать вопросу большое значение ыйтăва питĕ кирлĕ тесе шутла

значок

сущ.муж.
значок, паллă (кăкăр çине çакмалли); спортивный значок спорт значокĕ

зной

сущ.муж. (син. жара; ант. холод, стужа)
вĕри, шăрăх; полуденный зной кăнтăрлахи шăрăх

зоб

сущ.муж., множ. зобы
пĕсехе; зоб курицы чăх пĕсехи

зола

сущ.жен.
кĕл; древесная зола йывăç кĕлĕ

золото

сущ.сред.
ылтăн; изделия из золота ылтăн япаласем

зона

сущ.жен. (син. пояс, полоса, территория)
тăрăх, хутлăх; пограничная полоса чикĕ тăрăхĕ; зона отдыха за Волгой Атăл йăлăмĕнчи кану хутлăхĕ

зонт

сущ.муж.
сунчăк; укрыться от дождя под зонтом çумăртан сунчăк айне пытан

зоология

сущ.жен.
зоологи (чĕр чун тĕнчине тĕпчекен ăслăлăх); учебник зоологии зоологи учебникĕ

зоопарк

сущ.муж. (сокр.: зоологический парк)
зоопарк (халăха тĕрлĕ чĕр чун кăтартакан учреждени); передвижной зоопарк куçса çӳрекен зоопарк

зрачок

сущ.муж.
куç шăрçи

зрелище

сущ.сред.
курăм, курма; необыкновенное зрелище тĕлĕнмелле курăм (ĕç е таврари сăнлăх)

зрение

сущ.сред.
куç, куру, куç вăйĕ; куç курни; острое зрение çивĕч куç; у ребёнка слабое зрение ача япăх курать ♦ точка зрения шухăш, шухăшлани (пĕр-пĕр пайăр ыйтупа)

зритель

сущ.муж., зрительница жен.
куравçă, куракан (кино, театр, телевидени); в зале полно зрителей залра куракансем туллиех

зуб

сущ.муж.
1. множ. зубы шăл; передние зубы малти шăлсем; задние зубы кайри шăлсем; зубы волка кашкăр шăлĕсем; лечить зубы шăл сипле; выдернуть зуб шăл кăлар
2. множ. зубья шăл; зубья граблей кĕрепле шăлĕсем; зубья пилы сломаны пăчкă шăлĕсем катăлнă ♦ зуб на зуб шăла шăл тивмест (шăннипе); точить зуб, иметь зуб на кого шăл хăйра; класть зубы на полку выçă хăрăн; не по зубам шăл çемми мар, вăй çитмест; говорить сквозь зубы сăмаха шăл витĕр сăрхăнтар (кăмăлсăррăн)

зубр

сущ.муж.
зубр (кайăк вăкăр)

зябь

сущ.жен.
кĕрхи çĕртме, шăн суха; ранняя зябь ирхи çĕртме; поднимать зябь кĕрхи çĕртме ту

зять

сущ.муж., множ. зятья
кĕрӳ (хĕр е йăмăк упăшки); йысна (аппа упăшки)

ива

сущ.жен.
хăва, çӳçе; ива распустила почки çӳçе кăчкă кăларнă

ивняк

сущ.муж.
хăвалăх, хăва кати, çӳçелĕх, çӳçе кати

иволга

сущ.жен., множ. иволги
сар кайăк; пение иволги сар кайăк юрлани

игла

сущ.жен., множ. иглы
1. йĕп; швейная игла çĕвĕ йĕппи; игла шприца шприц йĕппи
2. йĕп, лăсă йĕппи; иглы сосны хыр йĕпписем
3. йĕп, шăрт; иглы ежа чĕрĕп йĕпписем; иглы ерша кăртăш шăрчĕ

иголка

сущ.жен.
йĕп; вдеть нитку в иголку йĕп çăртине çип тир

игра

сущ.жен., множ. игры
1. вăйă, выляв; выляни; детские игры ача-пăча вăййисем; спортивные игры спорт вăййисем; летние Олимпийские игры çуллахи Олимп вăййисем; компьютерные игры компьютер вăййисем
2. выляни, калани; игра на гармони купăс калани ♦ игра слов сăмах вăййи (сăмахсене ытарлă çыхăнтарса калани); игра с огнём вутпа выляни (хăрушă, теветкеллĕ ĕç çинчен); игра природы çут çанталăк тĕлĕнтермĕшĕ

игрок

сущ.муж.
вăйăçă, вылякан; игроки футбольной команды футбол командинче вылякансем

игротека

сущ.жен.
вăйă пуххи; школьная игротека шкулти вăйă пуххи

игрушка

сущ.жен., множ. игрушки
тетте, вăйă хатĕрĕ, вылямалли япала; резиновые игрушки резина теттесем; ёлочные игрушки ёлка капăрлăхĕсем

игумен

сущ.муж., игуменья жен.
игумен (православи мăнастирĕн пуçлăхĕ)

идеал

сущ.муж.
1. тĕллев, ĕмĕт; гуманистические идеалы гуманизм тĕллевĕсем
2. (син. образец) тĕслĕх; он мой идеал вăл маншăн тĕслĕх пулса тăрать

идеализм

сущ.муж.
1. (ант. материализм) идеализм (ăстăна, идейăна материрен мала хуракан философи вĕрентĕвĕ)
2. идеаллăх (пурнăçра ыррине кăна курни)

идеология

сущ.жен.
шухăшлăх (общество е пĕр-пĕр класс, ушкăн ăс-тăнĕнчи шухăшсен пуххи)

идея

сущ.жен., множ. идеи
шухăш, шухăшлав; политические идеи политика шухăшлавĕсем; у меня возникла идея манăн шухăш çуралчĕ

идиома

сущ.жен., множ. идиомы
идиома (урăх чĕлхене куçарăнман тачă пĕтĕçнĕ сăмах çаврăнăшĕ)

иждивенец

сущ.муж., иждивенка жен.
иждивенец (ĕçлеймен, çын шучĕпе пурăнакан çын)

иждивение

сущ.сред.
пурăнтару; пурăнтарни, пăхса пурăнни; дети живут на иждивении матери ачасене амăшĕ пăхса пурăнать

изба

сущ.жен., множ. избы
пӳрт; деревенская изба ялти пӳрт; изба покосилась пӳрт тайăлса кайнă

избиратель

сущ.муж., избирательница жен.
суйлавçă; составить списки избирателей суйлавçăсен списокĕсене çырса хатĕрле

известие

сущ.сред. (син. сообщение)
хыпар, пĕлтерӳ; пĕлтерни; радостное известие савăнăçлă хыпар; известие о смерти вилни çинчен пĕлтерни; по радио передают последние известия радиопа çĕнĕ хыпарсем параççĕ

известь

сущ.жен.
акшар; гашёная известь çунтарнă акшар

извещение

сущ.сред. (син. уведомление)
пĕлтерӳ, хыпар; пĕлтерни, хыпарлани; разослать извещение о собрании пуху пуласси çинчен пĕлтерӳ салат

извёстка

сущ.жен.
акшар шывĕ (стена шуратмалли)

извинение

сущ.сред. (син. прощение)
каçару; каçарни; Прошу извинения! Каçару ыйтатăп!

изголовье

сущ.сред.
пуç вĕçĕ (çывăрмалли вырăнăн); положить подушки в изголовье кровати кравать пуç вĕçне минтерсем хур

изгородь

сущ.жен. (син. отрада)
карта, çатан, шăтăрнак; проволочная изгородь пралук карта; изгородь из жердей вĕрлĕк карта

издание

сущ.сред.
1. кăларăм (хаçат е журнал); иллюстрированные издания ӳкерчĕклĕ кăларăмсем 2. кăлару, кăларăм; кăларни, пичетлесе кăларни; новое издание книги кĕнекен çĕнĕ кăларăмĕ

издательство

сущ.сред.
пичетлĕх; книжное издательство кĕнеке пичетлĕхĕ; газетно-журнальное издательство хаçат-журнал пичетлĕхĕ

издевательство

сущ.сред.
мăшкăл, мăшкăлав, хур; мăшкăллани, хур туни; терпеть издевательства мăшкăлланине тӳс

издержки

сущ.множ. (син. затраты, расходы)
тăкак, тăкаксем; издержки производства производство тăкакĕсем; судебные издержки суд тăкакĕ

излишек

сущ.муж., множ. излишки
1. (син. остаток) юлашки, юлни; излишки материалов после строительства дома çурт тунă хыççăн юлнă пурлăх
2. (син. избыток; ант. недостаток) ытлашши, иптĕк; хватит с излишком ытлашшипех çитет; излишек влаги в почве тăпрари ытлашши нӳрĕк

изложение

сущ.сред.
1. (син. описание) каласа пани; изложение просьбы мĕн ыйтнине каласа пани
2. изложени (çыру ĕçĕ); писать изложение изложени çыр

изменение

сущ.сред.
улшăну; улшăнни; улăштарни; внести в закон изменения саккуна улшăнусем кĕрт

изменник

сущ.муж., изменница жен. (син. предатель)
сутăнчăк

изморозь

сущ.жен.
пас; ветки дерева покрыты изморозью йывăç турачĕсене пас илнĕ

изморось

сущ.жен.
йĕпхӳ, йăсканчăк, вĕтĕ çумăр; идёт изморось йĕпхӳ çăвать

изнанка

сущ.жен.
тӳнтерĕш, тӳнтер енĕ, тӳнтер; изнанка ткани пусман тӳнтер енĕ, пусман тӳнтерĕшĕ; изнанкой вверх тӳнтерне çиеле туса

изобилие

сущ.сред. (ант. скудость, нехватка)
илпек, çителĕк, ытлăх, ытлăх-çитлĕх; в этом году изобилие фруктов кăçал улма-çырла ытлă-çитлĕ

изображение

сущ.сред.
сăн, ӳкерчĕк; сăнлани, ӳкерни; изображение боя çапăçăва ӳкерсе кăтартни; увидеть своё изображение в зеркале харпăр сăнне тĕкĕрте кур

изобретатель

сущ.муж., изобретательница жен.
хайлавçă, ăславçă; хайлакан, ăслакан, шутласа кăларакан; русский учёный Попов — изобретатель радио вырăс ăслăхçи Попов — радио хайлавçи

изобретение

сущ.сред.
хайлав, ăслав; хайлани, ăслани, шутласа кăларни; патент на изобретение хайлав патенчĕ

изоляция

сущ.жен.
1. (син. отделение) уйăру; уйăрни, уйрăмлани; жить в изоляции от родных тăвансенчен уйрăмланса пурăнни
2. изоляци (электричество токĕ яман витĕм); резиновая изоляция на проводе пралукăн резина витĕмĕ

изумление

сущ.сред. (син. удивление)
тĕлĕнӳ; тĕлĕнни; прийти в изумление шалт тĕлĕнсе кай

изумруд

сущ.муж.
изумруд (симĕс тĕслĕ паха чул)

изъян

сущ.муж. (син. недостаток, дефект)
кăлтăк, çитменлĕх, айăп; товар без единого изъяна таварăн ним кăлтăк çук

изюм

сущ.муж.
иçĕм (типĕтни); булка с изюмом иçĕмлĕ кулач

икона

сущ.жен.
турăш (христиан тĕнĕнче — турă е çветтуй сăнĕ, ӳкерчĕкĕ); молиться на икону турăша пуççап

иконостас

сущ.муж.
турăш вырăнĕ (православи чиркĕвĕнче — алтарь умĕнчи турăшсем çакнă стена)

икра

сущ.жен.
1. вăлча; икра щуки çăрттан вăлчи; рыба мечет икру пулă вăлча сапать
2. нимĕр (вĕтетнĕ пахча çимĕçрен пĕçерни); баклажанная икра баклажан нимĕрĕ

икры

сущ.множ.; един. икра
ура хырăмĕ

ил

сущ.муж.
юшкăн, туйăн; пруд заплыл илом пĕвене юшкăн тулнă

иллюстрация

сущ.жен.
1. (син. рисунок) ӳкерчĕк; ӳкерчĕклени, ӳкерсе илемлетни; книжные иллюстрации кĕнекери ӳкерчĕксем
2. (син. пример) ăнлантару, тĕслĕх (шухăша çирĕплетекенни)

именинник

сущ.муж., именинница жен.
менелникçă, менелник тăвакан; сегодня все Петры — именинники паян Петĕр ятлисен пурин те менелник

именины

сущ.множ.
менелник (христиансен йăли: çын ячĕллĕ çветтуй кунне уявлани)

имидж

сущ.муж.
сăн-сăпат, сумлăх (этем ăсĕ-тăнĕ, кăмалĕ ытти çынсем умĕнче епле курăнни); имидж бизнесмена ĕçлĕ çын сăн-сăпачĕ

имитация

сущ.жен. (син. подделка)
евĕрлев; евĕрлени, ... евĕр туни; имитация испуга хăранçи пулни; это не жемчуг, а лишь имитация ку вăл чăн ĕнчĕ мар, ун евĕрлĕ шăрçа кăна

иммигрант

сущ.муж., иммигрантка жен.
иммигрант (урăх çĕршыва яланлăха е вăхăтлăха пурăнма куçнă çын)

иммиграция

сущ.жен.
иммиграци (çынсем çĕршывран çĕршыва пурăнма куçни)

иммунитет

сущ.муж.
1. (син. невосприимчивость) иммунитет (организм мĕнле те пулин чире е наркăмăш витĕмне парăнманни); выработать иммунитет к болезни чир тĕлĕшпе иммунитет аталантар
2. тĕкĕнменлĕх, иммунитет (çынсен уйрăм ушкăнĕсене, сăм., дипломатсене, депутатсене, судпа айăплама юраманни); нарушение иммунитета тĕкĕнменлĕх йĕркине пăсни

император

сущ.муж., императрица жен.
император (хăш-пĕр патшасен ячĕ); императоры России Раççей императорĕсем

империализм

сущ.муж.
империализм (капитализм аталанăвĕнчи юлашки пусăм)

империя

сущ.жен.
импери (император тытса тăракан патшалăх)

импорт

сущ.муж. (ант. экспорт)
импорт; импортлани (урăх çĕршывсенчен тавар кӳни); импорт мяса из США СШАран аш-какай импортлани

импотенция

сущ.жен.
импотенци (ар хевти пулманни)

импровизация

сущ.жен.
импровизаци (хайланă вăхăтрах каласа пани, сăм., юрă хывнă май ăна юрлани)

имущество

сущ.сред.
пурлăх; недвижимое имущество куçман пурлăх, çурт-йĕр; движимое имущество куçан пурлăх; осуждение с конфискацией имущества суд пурлăха тытса илмелле туни

имя

сущ.сред.; множ. имена
1. ят (çыннăн); имя девочки хĕр ача ячĕ; называть по имени ятран чĕн; написать фамилию, имя и отчество хушамата, ята, ашшĕ ятне çыр
2. (син. известность, репутация) ят, ят-сум; доброе имя ырă ят; учёный с мировым именем тĕнчипе паллă ăслăхçă
3. (син. название) ят (япаласен); это дерево известно под именем «вяз» ку йывăç ячĕ — «хурама»
4. ят (грамматикăра — хăшпĕр пуплев пайĕсем); имя существительное япала ячĕ; имя прилагательное паллă ячĕ; имя числительное хисеп ячĕ; склонение имён ят пуплев пайĕсем вĕçленни
5. имени кого-чего, в знач. предлога с род. п. ячĕллĕ; Дворец культуры имени Хузангая Хусанкай ячĕллĕ культура керменĕ ♦ имена нарицательные пайăр мар ятсем (сăм.: çын, хула, кӳлĕ); имена собственные пайăр ятсем (сăм.: Иван, Шупашкар, Байкал)

инвалид

сущ.муж.
инвалид, чăлах; инвалид войны варса инваличĕ; инвалид с детства ачаран инвалид; стать инвалидом инвалида тух, чăлахлан

инвалидность

сущ.жен.
инвалидлăх; чăлахлăх; пенсия по инвалидности инвалидлăх пенсийĕ

инвентарь

сущ.муж.
ĕç хатĕрĕсем, хатĕр-хĕтĕр; садовый инвентарь сад ĕçĕн хатĕрĕсем; хозяйственный инвентарь хуçалăх хатĕр-хĕтĕрĕ

инвестиция

сущ.жен.
укçа-тенкĕ хывни; инвестиции в промышленность промышленноçа укçа-тенкĕ хывни

ингуш

сущ.муж., ингушка жен., множ. ингуши
ингушсем (Кавказра пурăнакан, чеченсемпе хурăнташлă халăх)

индейка

индюшка сущ.жен.
кăркка

индейцы

сущ.множ.; един. индеец муж.
индеецсем (Америкири тĕп халăхсем, йахсем)

индекс

сущ.муж.
1. (син. указатель, список) кăтарткăч; индекс новых товаров çĕнĕ таварсен кăтарткăчĕ
2. (син. показатель) индекс, кăтарту (цифрăпа çырса е сас паллипе палăртса туни); индекс цен хаксен индексĕ; почтовый индекс почта индексĕ

индексация

сущ.жен.
саплав; саплани (инфляцие пула укçа йӳнелнĕ май шалусене, пенсисене т. ыт. тӳлевсене ӳстерни)

индивидуальность

сущ.жен.
I. (син. своеобразие) пайăрлăх, уйрамлăх, хăйне евĕрлĕх; утратить свою индивидуальность харпăр уйрăмлăхĕсене çухат
2. (син. личность) ) этем, пайăр çын, уйрăм çын; он — яркая индивидуальность вăл питĕ хăйне майлă çын

индийцы

сущ.множ.; един. индиец муж., индианка жен.
индиецсем (Индири тĕп халăхсен пĕтĕмĕшле ячĕ)

индустрия

сущ.жен.
индустри, промышленность; тяжёлая индустрия йывăр промышленность

индюк

сущ.муж.
кăркка аçи

иней

сущ.муж.
пас; деревья покрыты инеем йывăçсене пас тытнă

инженер

сущ.муж.
инженер (аслă пĕлӳллĕ техника специалисчĕ); военный инженер çар инженерĕ; горный инженер сăрт-ту инженерĕ; инженер-строитель строитель инженер

инициалы

сущ.множ.; един. инициал муж.
инициалсем (çын ячĕн, ашшĕ ячĕн е хушамачĕн малтанхи сас паллийĕсем)

инициатива

сущ.жен.
(син. почин) пуçару; выступить с инициативой пуçару ту; поддержать инициативу пуçарăва хапăл ту

инициатор

сущ.муж.
пуçаруçă; инициаторы экологического движения экологи юхăмĕн пуçаруçисем

инкассатор

сущ.муж.
инкассатор (организацисенче пухăннă укçана йышăнса банка леçекен çын)

инкрустация

сущ.жен.
инкрустаци (тĕрлĕ материал, сăм., йывăç, перламутр, металл татăкĕсене çыпăçтарса тунă эреш, ӳкерчĕк)

инкубатор

сущ.муж.
инкубатор (кайăк çăмартисенчен чĕпĕ кăлармалли аппарат); заложить яйца в инкубатор инкубатора çăмарта хыв

иносказание

сущ.сред. (син. аллегория)
ытарлăх, юптару, шахвăрту; говорить иносказаниями шахвăртса калаç

иностранец

сущ.муж., иностранка жен.
ют çĕршыв çыннисем; гостиница для иностранцев ют çĕршьш çыннисен хăна килĕ

инспектор

сущ.муж.
инспектор (тĕрĕслев ĕçĕнчи çын); пожарный инспектор пушар инспекторĕ; финансовый инспектор укçа-тенкĕ инспекторĕ

инспекция

сущ.жен.
инспекци (тĕрĕслев органĕ, учрежденийĕ); налоговая инспекция налог инспекцийĕ

инстанция

сущ.жен.
инстанци, сыпăк, пусăм (тытăм е суд органĕсен системинче); высшая инстанция аслă инстанци; суд первой инстанции пĕрремĕш сыпăкри суд

инстинкт

сущ.муж.
туйăм (чĕр чунсен ăсран килмен, несĕлтен пыракан туртăмĕ, хăнăхăвĕ); инстинкт самосохранения харпăр хăйне сыхлас туйăм

институт

сущ.муж.
1. институт (аслă шкул е тĕпчев учрежденийĕ); педагогический институт педагогика институчĕ; научно-исследовательский институт ăслăлăх тĕпчев институчĕ
2. (син. нормы, установление) институт, йĕрке (халăх пурнăçĕнче çирĕпленнĕ пулăм); институты демократии демократи институчĕсем (уççăнлăх, власть органĕсен суйлавлăхĕ, этем прависене хӳтĕлени т. ыт.)

инструктор

сущ.муж.
инструктор (пĕр-пĕр ĕçе вĕрентсе кăтарту паракан), инструктор парашютного спорта парашют спорчĕн инструкторĕ

инструкция

сущ.жен. (син. правила, указания)
инструкци, кăтарту; инструкция по эксплуатации машины машинăна ĕçлеттермелли инструкци; действовать по инструкции инструкцие пăхăнса ĕçле

инструмент

сущ.муж.
кăрал, хатĕр; измерительные инструменты виçев хатĕрĕсем; хирургические инструменты хирург хатĕрĕсем ♦ музыкальные инструменты кĕвĕ хатĕрĕсем

инсульт

сущ.муж.
инсульт (пуç миминче юн чупма пăрахни пирки шалкăм çапни)

инсценировка

сущ.жен. : инсценировка романа роман инсценировки

интеграция

сущ.жен.
(син. объединение; ант. дифференциация) пĕрлешӳ; пĕрлешни; экономическая интеграция стран Европы Европа çĕршывĕсен экономики пĕрлешни

интеллект

сущ.муж. (син. ум)
ăс, ăс-тăн, ăс-хакăл; высокий интеллект пултаруллă ăс-тăн

интеллигент

сущ.муж., интеллигентка жен.
интеллигент (интеллигенци шутĕнчи çын)

интеллигенция

сущ.жен.
интеллигенци (ятарлă пĕлӳ илсе ăс-тăн ĕçĕпе пурăнакансем); техническая интеллигенция техника интеллигенцийĕ; творческая интеллигенция пултарулăх интеллигенцийĕ (художниксем, çыравçăсем, артистсем т. ыт.)

интендант

сущ.муж.
интендант (хуçалăх тата снабжени ĕçĕнчи çар çынни)

интервал

сущ.муж.
хушă (уçлăхра е вăхăт юхăмĕнче); интервал между машинами — тридцать метров машинăсен хушши — вăтăр метр; спортсмены стартуют с интервалом в минуту спортсменсем минутран стартлаççĕ

интервент

сущ.муж.
интервент (интервенци тăвакан çар çынни)

интервенция

сущ.жен.
интервенци (урăх çĕршыв ĕçĕсене хĕç-пăшаллă вăйпа хутшăнни, ун çĕрне йышăнни)

интервидение

сущ.сред.
интервидени (пĕтĕм тĕнчери телевидени организацийĕ, унăн передачисем)

интервыо

сущ.нескл.сред.
интервью (хаçатра пичетлеме, радиопа е телевиденипе пама ирттернĕ калаçу); взять интервью у министра министртан интервью ил

интерес

сущ.муж.
1. кăсăк, кăсăклăх; проявлять интерес кăсăклан; интерес к новому фильму çĕнĕ фильмпа кăсăкланни
2. (син. потребности) пайта, усă; защищать свои интересы харпăр пайтишĕн тăрăш

интернат

сущ.муж.
интернат (вĕренекенсем пурăнакан çурт); школа-интернат интернат шкул

Интерпол

сущ.муж.
Интерпол (пĕтĕм тĕнчери полици организацийĕ)

интерьер

сущ.муж.
çурт ăшĕ, çурт ăшчикĕ

интонация

сущ.жен.
интонаци, пуплев кĕвĕлĕхĕ; вопросительная интонация ыйтуллă интонаци

интуиция

сущ.жен.
чухлав, сисĕм-туйăм, сĕмленӳ; человек большой интуиции çивĕч сисĕм-туйăмлă çын

интурист

сущ.муж. (сокр.: иностранный турист)
интурист (ют çĕршывран килнĕ çул çӳревçĕ)

инфаркт

сущ.муж.
инфаркт (тымар питĕрĕнсе юн пыманнипе ӳтĕн пĕр-пĕр органĕ вилни); инфаркт миокарда чĕре мыщцин инфаркчĕ

инфекция

сущ.жен.
инфекци (чир ертекен микробсем ӳте лекни)

инфинитив

сущ.муж.
инфинитив (грамматикăра — глаголăн паллă мар форми, сăм., вырăс чĕлхинче: «ходить», «делать», «думать»)

инфляция

сущ.жен.
инфляци (хут укçа нумай кăларнă пирки унăн хакĕ ӳкни); уровень инфляции инфляци шайĕ

информатика

сущ.жен.
информатика (информаци епле пулса кайнине, ăна пухса каплантармалли тата парса тăмалли саккунсемпе мелсене тĕпчекен аслăлăх); основы информатики и вычислительной техники информатикăпа шутлав техникин никĕсĕсем

информация

сущ.жен.
1. пĕлу, хыпар, информаци; к нам поступила информация об этом пирĕн пата кун çинчен хыпар çитрĕ; компьютерная обработка информации информацие компьютера хывса тĕпчени
2. хыпар, пĕлтерӳ (пĕчĕк статья); газетная информация хаçатри хыпар

инфраструктура

сущ.жен.
инфраструктура (обществăри тĕп отрасльсене ĕçлеме кирлĕ пĕтĕмĕшле системăсем: çул-йĕр, çыхăну, энергетика, суту-илӳ т. ыт.)

ипотека

сущ.жен.
ипотека (банкран кивçен укçа илме куçман пурлăха — çурт-йĕре, çĕре салука хывни)

ипподром

сущ.муж.
ипподром (ут чуптарса ăмăртмалли стадион)

ирония

сущ.жен.
тăрăхлав, йĕплев; тăрăхлани, йĕплени; в его голосе слышится ирония унăн сассинче тăрăхлани сисĕнет

ирригация

сущ.жен.
шăвару; çĕр шăварни

иск

сущ.муж.
иск, тавăç (суда тавлă ыйтăва татса пама ыйтса панă хут); предъявить иск иск пар, тавăç пуçар

искра

сущ.жен., множ. искры
хĕлхем, хĕм; электрическая искра электричество хĕлхемĕ ♦ искры из глаз посыпались куçран вут тухрĕ (хытă çапни пирки)

искренность

сущ.жен. (син. правдивость, откровенность; ант. лживость, лукавство)
тӳрĕлĕх, уçăлăх; чунтан калани; Благодарю за искренность! Чунтан уççăн каланăшăн тав тăватăп!

искусство

сущ.сред.
1. ӳнер; изобразительное искусство сăнарлă ӳнер; музыкальное искусство юрă-кĕвĕ ӳнерĕ; заслуженный деятель искусств ӳнерсен тава тивĕçлĕ ĕçченĕ
2. (син. мастерство) ăсталăх, хайлалăх, маçтăрлăх; искусство вышивки тĕрĕ ăсталăхĕ

ислам

сущ.муж. (син. мусульманство)
ислам (мусульман тĕнĕ— Аллах турра пуç çапни)

исповедь

сущ.жен. (син. покаяние)
çылăх каçарттарни; церковная исповедь чиркӳре çылăх каçарттарни

исполин

сущ.муж. (син. великан, гигант, богатырь; ант. карлик, пигмей)
улăп; дуб-исполин улăп юман, ĕмĕрхи юман

исполнитель

сущ.муж., исполнительница жен.
1. пурнăçлуçă, тăвуçă; пурнăçлакан, ĕçе тăвакан; исполнитель чужой воли çын хушнине тăвакан
2. юрăçă, вылявçă; юрлакан, вылякан, калакан (артистсем çинчен); исполнитель роли Чацкого Чацкий рольне вылякан

использование

сущ.сред.
усă курни; правильное использование компьютеров компьютерсемпе тĕрĕс усă курни

испуг

сущ.муж. (син. страх)
хăрав, шик, шикленӳ; хăрани, шикленни; трястись от испуга хăранипе чĕтре

испытание

сущ.сред.
1. тĕрĕслев; тĕрĕслени; испытание работы мотора мотора ĕçлеттерсе тĕрĕслени
2. испытани (вĕренсе пухнă пĕлĕве тĕрĕслени)

исследование

сущ.сред.
1. (син. изучение) тишкерӳ, тĕпчев; тишкерни, тĕпчени; исследование состава почвы тăпра тытăмне тĕпчени
2. тĕпчев ĕçĕ; ценное исследование по истории чувашского народа чăваш халăхĕн историйĕпе çырнă паха тĕпчев ĕçĕ

исследователь

сущ.муж., исследовательница жен.
тĕпчевçĕ, тишкерӳçĕ, шыравçă; исследователи русского языка вырăс чĕлхине тĕпчекенсем

истерика

сущ.жен.
пăлхану; пăлханни (нерв хавшанипе хытă пăлханса кайни); впасть в истерику пăлханса ӳк

истец

сущ.муж., истица жен. (ант. ответчик)
тавçă, тавăç паракан (судра)

истина

сущ.жен. (син. правда; ант. ложь, неправда)
чăнлăх, тĕрĕслĕх; в его словах нет истины унăн сăмахĕсенче чăнлăх çук ♦ направить на путь истины тĕрĕс çул çине тăрат

исток

сущ.муж.
шыв пуçĕ, шыв пуçламăшĕ; исток Цивиля находится в лесах Çавал пуçламăшĕ вăрманта выртать

история

сущ.жен.
1. истори (этем обществи аталанăвне тĕпчекен ăслăлăх); история древнего мира авалхи тĕнче историйĕ; история нового времени çĕнĕ вăхăт историйĕ
2. кун-çул, пулни-иртни, истори; этапы истории народа халăх кун-çулĕн тапхăрĕсем
3. (син. происшествие) ĕç, пулăм; удивительная история тĕлĕнмелле ĕç
4. (син. рассказ) халап, калав; рассказывать смешные истории кулăшла халапсем каласа пар

источник

сущ.муж.
1. (син. родник) çăл, çăлкуç; горячий источник вĕри çăлкуç; минеральный источник минераллă çăлкуç
2. тымар, пуçламăш; никĕс, сăлтав; источник ошибок йăнăшсен сăлтавĕ ♦ исторические источники истори çăлкуçĕсем (авалхи кĕнекесем, хутсем)

истребитель

сущ.муж.
истребитель (тăшман самолечĕсене пĕтерекен самолет)

иудаизм

сущ.муж.
иудаизм (еврейсен авалтан пыракан тĕнĕ — Яхве турра ĕненсе пуççапни)

июль

сущ.муж.
утă уйăхĕ (çулталăкри çиччĕмĕш уйăх); в конце июля утă уйăхĕ вĕçĕнче

июнь

сущ.муж.
çĕртме уйăхĕ (çулталăкри улттăмĕш уйăх); взять отпуск в июне çĕртме уйăхĕнче отпуск ил

йод

сущ.муж.
йод (хими элеменчĕ; унран тăвакан эмел); смазать ранку йодом сурана йод сĕр

йот

сущ.муж.
йот («й» сас паллине палăртакан сасă)

кабан

сущ.муж.
1. хир сысни; охота на кабанов хир сысни сунарĕ
2. сысна аçи, аçа сысна; заколоть кабана сысна аçине пус

кабачок

сущ.муж., множ. кабачки
кабачок (пысăк хăяр евĕр çимĕç); жареные кабачки ăшаланă кабачок

кабина

сущ.жен.
кабина, пӳлĕм (ятарлă ĕç тумалли); кабина лётчика лётчик кабини; кабина для голосования сасăламалли пӳлĕм

кабинет

сущ.муж.
1. ĕç пӳлĕмĕ; кабинет директора директорăн ĕç пулĕмĕ
2. кабинет (пĕр-пĕр предметпа ĕçлемелли класс); кабинет информатики информатика кабинечĕ

каблук

сущ.муж.
кĕле; каблук сапога атă кĕлли; туфли на высоких каблуках çӳллĕ кĕлеллĕ туфли

кавалерия

сущ.жен. (син. конница)
кавалери, утлă çар

кавычки

сущ.множ.; един. кавычка жен.
кавычка (уйрăм сăмахсене, цитатăсене палăртса çырмалли «...» тата ‘‘…’’ паллăсем); взять слово в кавычки сăмаха кавычкăна хуп

кадило

сущ.сред.
кадилă (кĕлĕ тунă чухне ладан тĕтĕрмелли хатĕр)

кадка

сущ.жен.
катка, шетник; кадка с водой шыв катки

кадр

сущ.муж.
кадр, ӳкерчĕк (пленка çинчи); кадры из фильма фильм кадрĕсем

кадры

сущ.множ. (син. работники)
кадрсем, ĕçченсем, ĕçлекенсем; технические кадры техника ĕçченĕсем; отдел кадров кадрсен пайĕ

кадык

сущ.муж.
пыр мăкăлĕ, карланкă мăкăлĕ

казак

сущ.муж., казачка жен., множ. казаки
казаксем (Раççей хресченĕсен çар тивĕçне пурнăçласа пынă, ирĕкрех пурăнни пайĕ); донские казаки Дон казакĕсем

казарма

сущ.жен.
казарма (салтаксем пурăнакан çурт)

казах

сущ.муж., казашка жен., множ. казахи
казахсем (тĕрĕксен йышне кĕрекен халăх)

казна

сущ.жен.
хысна, патшалăх; продать хлеб в казну тырра патшалăха сут

казнь

сущ.жен.
вĕлерӳ; вĕлерни; приговорить к смертной казни вĕлермелле приговор йышăн

какао

сущ.нескл.сред.
какао (тропикри çимĕç, унран шоколад тата ĕçме хатĕрлемелли порошок тăваççĕ); пить какао с молоком сĕтпе какао ĕç

кактус

сущ.муж.
кактус (йĕплĕ-йĕплĕ, тачка туналлă ӳсен-тăран)

каламбур

сущ.муж.
сăмах вăййи, шӳтлĕ пуплерĕш (пĕрешкел сăмахсемпе усă курса хайлани)

каланча

сущ.жен.
каланча, хурал вышки; пожарная каланча пушар каланчи

калач

сущ.муж.
кулач ♦ тёртый калач пурнăç курнă çын, ăна-кăна чухлакан çын; калачом не заманишь кулачпа илĕртеймĕн; ему на калачи досталось самаях лекрĕ-ха ăна

калека

сущ.муж. и жен.
чăлах, сусăр çын

календарь

сущ.муж.
1. календарь (вăхăт шучĕн йĕрки); юлианский календарь юлиан календарĕ (кивĕ стиль); григорианский календарь григориан календарĕ (çĕнĕ стиль); чувашский народный календарь чăваш халăх календарĕ
2. календарь (хут листи çине е кĕнеке майлă çапса кăларни); отрывной календарь татмалли календарь
3. календарь, кун йĕрки (ĕçсене кун тăрăх палăртса тухни); календарь спортивных игр спорт вăййисен йĕрки

калибр

сущ.муж.
калибр (пăшал-тупă кĕпçин диаметрĕ); орудия большого калибра пысăк калибрлă тупăсем

калий

сущ.муж.
кали (хими элеменчĕ, çемçе металл)

калина

сущ.жен.
палан; ягоды калины палан çырли

калитка

сущ.жен.
калинкке, кĕçĕн алăк (хӳмере, хапха çумĕнче туни)

калмык

сущ.муж., калмычка жен., множ. калмыки
калмăксем (монголсен йышне кĕрекен халăх)

калорийность

сущ.жен.
тутлăх; калорийность пищевых продуктов апат-çимĕç тутлăхĕ

калория

сущ.жен.
калори (ăшă виçи; унпа апат тутлăхне палăртаççĕ)

калоши

сущ.множ.; един. калоша жен.
калуш; глубокие калоши тарăн калуш ♦ сесть в калошу намăс кур

калькулятор

сущ.муж.
калькулятор (шутлав хатĕрĕ)

калькуляция

сущ.жен.
калькуляци (продукци хаклăхне шутласа палăртни)

камбала

сущ.жен.
камбала (лаптак ӳтлĕ тинĕс пулли)

каменщик

сущ.муж.
каменщик (кирпĕч хывакан строитель)

камень

сущ.муж., множ. камни
чул; мостить улицу камнем урама чул сар ♦ драгоценные камни хаклă йышши чулсем; камни в почках пӳрери чулланчăк; держать камень за пазухой тавăрма ĕмĕтленсе пурăн; краеугольный камень тĕп никĕс; камень на сердце хуйхă пусни; камень с души свалился чĕре лăштах пулчĕ, чун лăпланчĕ; камня на камне не оставить тăнч ту, тĕп ту

камера

сущ.жен.
1. пӳлĕм; камера хранения усрав пӳлĕме (алăри япаласене вăхăтлăх усрамалли); тюремная камера тĕрме пӳлĕмĕ
2. камера (урапа шинин, мечĕкĕн шалти резина витĕмĕ); велосипедная камера велосипед камери
3. камера (сăн ӳкермелли хатĕр); фотографическая камера фотографи камери; телевизионная камера телевидени камери ♦ камеры шлюза шлюз пӳлмисем; камера сгорания çуну камери (двигательте)

кампания

сущ.жен.
1. ĕçсем, ĕç-пуç; избирательная кампания суйлав ĕç-пуçĕ; посевная кампания ака ĕçĕсем
2. вăрçă ĕçĕсем; зимняя кампания хĕллехи вăрçă ĕçĕсем

камыш

сущ.муж.
хăмăш; озёрный камыш кӳлĕ хăмăшĕ; заросли камыша хăмăш чăтлăхĕ, хăмăшлăх

канава

сущ.жен.
канав; сточная канава шыв юхтармалли канав; копать канаву канав чав

канал

сущ.муж.
1. канал (чавнă шыв çулĕ); судоходный канал карап çӳретмелли канал; оросительный канал çĕр шăвармалли канал
2. ( син. линия, коммуникация) çыхăну, çул, май, канал; каналы связи çыхăну майĕсем; каналы телевидения телевидени каналĕсем; связаться по дипломатическим каналам дипломати майĕсемпе çыхăн

канализация

сущ.жен.
канализаци (каяш шывсене юхтарса яма çĕр айне хывнă пăрăхсем)

канат

сущ.муж.
вĕрен; стальной канат хурçă вĕрен; капроновый канат капрон вĕрен; вить канат вĕрен яв

кандидат

сущ.муж., кандидатка жен.
1. кандидат (суйлама тăратнă çын); кандидат в президенты президента суйлама тăратнă çын
2. чего кандидат (ăслăлăхри кĕçĕн пусăм); кандидат исторических наук истори ăслăлăхĕсен кандидачĕ

каникулы

сущ.множ.
каникул (вĕренмен, ĕçлемен вăхăт); зимние каникулы в школе шкулти хĕллехи каникул; парламентские каникулы парламент каникулĕ

канун

сущ.муж.
умĕнхи кун; канун Нового года Çĕнĕ çул умĕнхи кун

канцелярия

сущ.жен.
канцеляри (учрежденин ĕç хучĕсене йĕркелекен пайĕ); канцелярия треста трест канцелярийĕ

капать

глаг. несов.
тумла, юх; тумлат, юхтар (тумлатса); из крана капает вода кранран шыв тумлать
сущ.жен.
тумла; с крыши падает капель çурт тăрринчен тумла юхать

капитал

сущ.муж.
капитал (тупăш кӳрекен укçа-тенкĕ, хаклăх); промышленный капитал промышленность капиталĕ; финансовый капитал укçа-тенкĕ капиталĕ

капитализм

сущ.муж.
капитализм (капиталистсем пуç пулса тăракан общество йĕрки)

капиталовложение

сущ.сред.
капитал хывни, укçа-тенкĕ хывни; капиталовложения в строительство строительствăна укçа-тенкĕ хывни

капитан

сущ.муж.
1. капитан (майортан кĕçĕнрех чин); капитан милиции милици капитанĕ
2. капитан (карап командирĕ); капитан дальнего плавания инçет ишев капитанĕ
3. капитан (спорт командин ертӳçи)

капитуляция

сущ.жен.
парăну, капитуляци; парăнни, капитуляцилени, капитуляци туни

капкан

сущ.муж.
капкăн; поставить капканы на волков кашкăр тытма капкан ларт

капля

сущ.жен.
тумлам; капли дождя çумăр тумламĕсем, çумăр пĕрчисем; биться до последней капли крови юлашки юн тумламĕ юлмиччен çапăç; похожи как две капли воды каснă лартнă, пĕр пекех

капрон

сущ.муж.
капрон (синтетик сӳс; унран тунă япаласем)

капуста

сущ.жен.
купăста; ранняя капуста ир пулакан купăста; цветная капуста чечеклĕ купăста; вилок капусты пĕр пуç купăста; квасить капусту купăста йӳçĕт ♦ морская капуста тинĕс купăсти (çиме юрăхлă тинĕс курăкĕ)

каравай

сущ.муж.
çăкăр, çавра çăкăр ♦ На чужой каравай рот не разевай посл. Çыннăнне ан хапсăн

караим

сущ.муж., караимка жен., множ. караимы
караимсем (тĕрĕксен йышне кĕрекен халăх)

каракалпак

сущ.муж., каракалпачка жен., множ. каракалпаки
каракалпаксем (тĕрĕксен йышне кĕрекен халăх)

карамель

сущ.жен.
карамель (хытă канфет)

карандаш

сущ.муж.
кăранташ; цветные карандаши тĕслĕ кăранташсем; писать карандашом кăранташпа çыр

карантин

сущ.муж.
карантин (ерекен чирсем сарăласран сыхланма тăвакан ĕçсем); объявить карантин карантин йĕрки ту

карась

сущ.муж.
карас; золотистый карась сарă карас; жарить карасей в сметане караса хăймапа ăшала

караул

сущ.муж.
1. хурал; выставить караул хурал тарат; почётный караул хисеплĕ хурал (вилнĕ çын тупăкĕ патĕнче тăни)
2. межд. Кравул! (хăрушлăхран хăранипе кăшкăрни)

карачаевец

сущ.муж., карачаевка жен., множ. карачаевцы
карачайсем (тĕрĕксен йышне кĕрекен халăх)

карикатура

сущ.жен.
карикатура (тăрăхласа тунă кулăшла ӳкерчĕк); карикатура на бюрократов бюрократсене питлекен карикатура

каркас

сущ.муж.
кăшкар; каркас здания çурт кăшкарĕ

карлик

сущ.муж. (ант. великан)
керле (питĕ пĕчĕк чĕр чун, çын)

карман

сущ.муж.
кĕсье; боковой карман айккинчи кĕсье; карманы пальто пальто кĕсйисем; положить блокнот в карман блокнота кĕсьене чик ♦ не по карману укçа çитмест, ытла хаклă; у него толстый карман унăн кĕсйи хулăн (укçа нумай); держи карман шире кĕтсех тăр, кĕтни усăсăр; за словом в карман не полезет сăмахшăн кивçене каймасть

карниз

сущ.муж.
карнис; карниз дома пӳрт карнисĕ

карп

сущ.муж.
карп (кулĕ-пĕвере ĕрчетекен пулĕ); зеркальный карп хупăсăр карп

карта

сущ.жен., множ. карты
1. карттă; географическая карта географи картти
2. карт (вылямалли); козырные карты козырь картсем; играть в карты картла выля; сдавать карты карт валеç ♦ ему и карты в руки ку ĕç шăпах ăна валли

картина

сущ.жен.
1. картина, ӳкерчĕк; писать картину маслом çуллă сăрăпа картина ӳкер
2. картина, фильм; многосерийная картина нумай сериллĕ картина
3. (син. вид) сăнлăх, сăн; картины природы çут çанталăк сăнлăхĕсем
4. курăну (пьесăн, спектаклĕн пĕчĕк сыпăкĕ)

картинка

сущ.жен. (син. рисунок)
ӳкерчĕк; детская книга с картинками ӳкерчĕклĕ ача-пăча кĕнеки

картон

сущ.муж.
картон (хулăн, хытă хут); многослойный картон нумай сийлĕ картон

картотека

сущ.жен.
картотека (мĕнле те пулин информаци çырнă карточкăсен пуххи); библиотечная картотека библиотека картотеки

картофель

сущ.муж.
çĕр улми; ранний картофель ир пулакан çĕр улми; окучивать картофель çĕр улми купала; копать картофель çĕр улми кăлар

карточка

сущ.жен.
1. (син. фотография) сăн ӳкерчĕк, фотоӳкерчĕк; карточка для паспорта паспорт валли тунă сăн укерчĕк
2. карточка (мĕн те пулин çырнă хут татки); продовольственная карточка апат-çимĕç илмелли карточка; учётная карточка учёт карточки (сăм., партире тăракансен)

картошка

сущ.жен.
çĕр улми; жареная картошка ăшаланă çĕр улми

картуз

сущ.муж. (син. фуражка)
карттус; козырёк картуза карттус сăмси

карусель

сущ.жен.
карусель; детская карусель ача-пăча каруселĕ; кататься на карусели карусельпе ярăн

карьер

сущ.муж.
карьер (чул, хăйăр т. ыт. калармалли пысăк шăтăк); глиняный карьер кирпичного завода кирпĕч завочĕн тăм карьерĕ

карьера

сущ.жен.
1. (син. профессия) ĕç, ĕç-пуç; ĕç-хĕл; артистическая карьера артист ĕçĕ-хĕлĕ
2. (ст. успех) ăнăçу, ӳсĕм; он сделал блестящую карьеру вăл питĕ пысăк ӳсĕм тунă (ĕçре, пултарулăхра)

каска

сущ.жен.
каска (тимĕр е пластмасса калпак); каска шахтёра шахтёр каски

каскадёр

сущ.муж.
каскадёр (фильм ӳкерме кăткăс та хăрушă мыскарасем тăвакан)

касса

сущ.жен.
касса (укçа йышăнакан тата паракан, билет сутакан учреждени, вырăн); касса автовокзала автовокзал касси; театральная касса театр касси; выбить чек в кассе кассăра чек çаптар ♦ касса взаимопомощи алылмаш пулăшу касси

кассация

сущ.жен.
кассаци (суд йышăнăвне пăрахăçлама ыйтса çырни); подать на кассацию кассаци пар

кассета

сущ.жен.
кассета (çутă кĕресрен витнĕ кино, фотопленка е магнитлă хăю пушкарĕ)

кассир

сущ.муж.
кассир (кассăра ĕçлекен)

кастрюля

сущ.жен.
кастрюль; эмалированная кастрюля эмальленĕ кастрюль; варить суп в кастрюле кастрюльпе яшка пĕçер

каталог

сущ.муж.
каталог (кĕнекесен, экспонатсен т. ыт. япаласен системăллă списокĕ); алфавитный каталог алфавит каталоге

катар

сущ.муж.
(син. воспаление) шыçă; шыçни; катар желудка хырăмлăх тирĕ шыçни; катар верхних дыхательных путей тип пыр шыçни

катастрофа

сущ.жен.
инкек, синкер, сехмет; транспортная катастрофа транспортри инкек; опасность экологической катастрофы экологи синкерĕн хăрушлăхĕ

катер

сущ.муж.
катер (пысăках мар кимĕ); буксирный катер буксир катер; сторожевой катер хурал катерĕ

катехизис

сущ.муж.
катехизис (христиан тĕнĕн вĕрентĕвне кĕскен, ыйтусемпе хуравсем урлă ăнлантаракан кĕнеке)

каток

сущ.муж.
каток (конькипе ярăнмалли яка пăрлă вырăн); кататься на катке каток çинче ярăн

католик

сущ.муж., католичка жен.
католик (католицизм тĕнне тытакан)

католицизм

сущ.муж.
католицизм, католик тĕнĕ (христиан тĕнĕн Римри папа ертсе пыракан пайĕ)

каторга

сущ.жен.
каторга (тĕрмере ларакансене йывăр ĕçпе асаплантарни); сослать на каторгу каторгăна яр

каторжник

сущ.муж., каторжница жен.
каторжник, каторгăра ларакан

катушка

сущ.жен.
пушкар, туплашка; катушка ниток çип пушкарĕ

каучук

сущ.муж.
каучук (резина тумалли чĕр тавар); синтетический каучук хайлавлă каучук, синтетик каучук

кафе

сущ.нескл.сред.
кафе (пĕчĕк ресторан); покушать в кафе кафере апат çи

кафедра

сущ.жен.
1. (син. трибуна) кафедра (халăх умĕнче сăмах каламалли çӳллĕ вырăн); докладчик поднялся на кафедру докладçă кафедра умне тухрĕ
2. кафедра (аслă шкулта — пĕр специальноçлă преподавательсен ушкăнĕ); он работает на кафедре русского языка вăл вырăс чĕлхи кафедринче ĕçлет

кафель

сущ.муж. (син. изразец)
кафель (стена витмелли яка плитка)

кафтан

сущ.муж.
сăхман; кафтан из домашнего сукна килти тăларан çĕленĕ сăхман

качели

сущ.множ.
чуччу; качаться на качелях чуччу яран

качество

сущ.сред. (ант. количество)
пахалăх; качество работы ĕç пахалăхĕ; продукция высокого качества паха продукци

каша

сущ.жен.
пăтă; гречневая каша хура тул пăтти; пшённая каша вир пăтти; варить кашу пăтă пĕçер ♦ мало каши ел айван-ха; заварить кашу ĕçе чăкрашлат; расхлёбывать кашу ĕçе уçăмлат, йывăрлăха сир; с ним каши не сварить унпа пĕр чĕлхе тупма çук; сапоги просят каши атă тĕпĕ хăйпăнса кайнă; Маслом каши не испортишь посл. Çу янăшăн пăтă пăсăлмасть

кашель

сущ.муж.
ӳслĕк; ӳсĕрни; простудный кашель шанса ӳсĕрни; кашель пристал ӳслĕк ерчĕ

кашне

сущ.нескл.сред. (син. шарф)
кашне (пальто айне çыхакан шарф)

каюта

сущ.жен.
каюта, пӳлĕм (карап çинче); двухместная каюта икĕ çынлăх каюта

квадрат

сущ.муж.
тăваткал; начертить квадрат тăваткал ӳкер

квалификация

сущ.жен.
1. (син. подготовленность) пĕлӳлĕх, ăсталăх, пĕлӳ шайĕ; токарь высокой квалификации ăста токарь
2. (син. специальность) ĕç, квалификаци; приобрести квалификацию юриста юрист ĕçне вĕренсе алла ил

квартал

сущ.муж.
1. квартал (çулталăкăн тăваттăмĕш пайĕ, виçĕ уйăх); результаты работы за квартал кварталти ĕç тухăçĕ
2. квартал, тăваткал (хулан е вăрманăн пайĕ); кварталы новых домов çĕнĕ çуртсен кварталĕсем

квартет

сущ.муж.
квартет (тăватă юрăçă е кĕвĕçĕ); квартет баянистов баянçăсен квартечĕ, тăватă баянçă

квартира

сущ.жен.
хваттер; благоустроенная квартира хăтлă хваттер (газ, шыв, ăшă кĕртни); трёхкомнатная квартира виçĕ пӳлĕмлĕ хваттер; приватизировать квартиру хваттере приватизациле

квартплата

сущ.жен. (сокр.: квартирная плата)
хваттер укçи, хваттер тӳлевĕ; вовремя вносить квартплату хваттер укçине вăхăтра тӳле

квас

сущ.муж.
квас (усĕртмен ĕçме); хлебный квас тырă квасĕ; ягодный квас çырла квасĕ

квашня

сущ.жен.
кăвас чĕрес (çăкăр чусти хумалли)

квитанция

сущ.жен.
квитанци (укçа е япала пани-илнине çирĕплетекен хут); багажная квитанция багаж квитанцийĕ; выписать квитанцию квитанци çырса пар

кедр

сущ.муж.
кедр (хыр евĕр йывăç); сибирский кедр Çĕпĕр кедрĕ

кекс

сущ.муж.
кекс (иçĕмпе пĕçернĕ пĕчĕк булка пек çимĕç)

кепка

сущ.жен.
карттус (лапчăкрах формăлли)

керамика

сущ.жен.
керамика (тăмран туса хĕртнĕ япаласем); художественная керамика илемлĕ керамика

керосин

сущ.муж.
краççын; налить в фонарь керосин хунара краççын яр

кета

сущ.жен.
кета (лосось йышши пулă)

кефир

сущ.муж.
кефир (турăх тĕсĕ)

кибернетика

сущ.жен.
кибернетика (управлени ĕçĕн, информацин пĕтĕмĕшле саккунĕсене тата меслечĕсене тĕпчекен ăслăлăх)

киловатт

сущ.муж., множ. киловатты
киловатт (хăватлăх виçи, 1000 ватт)

килограмм

сущ.муж., множ. килограммы
килограмм (йывăриш виçи, 1000 грамм); купить килограмм сахару пĕр килограмм сахăр туян; пойманная рыба потянула полтора килограмма тытнă пулă кило çурă тайрĕ

километр

сущ.муж.
çухрăм (вăрăмăш виçи, 1000 метр); до деревни пять километров яла çитме пилĕк çухрăм

килька

сущ.жен.
килька (вĕтĕ пулă); килька пряного посола техĕмлетсе тăварланă килька

кинематография

сущ.жен.
кинематографи (кинофилъмсем ӳкерес ăсталăх)

кинескоп

сущ.муж.
кинескоп (телевидени экранĕ çине ӳкерчĕк кăларакан хатĕр)

кинжал

сущ.муж.
кинжал (кĕске хĕç, икĕ енĕ те касакан çĕçĕ)

кино

сущ.нескл.
кино (экран çине кинопленкăран пысăклатса фильмсем кăтартни; çавăн пек фильм); смотреть кино кино кур

кинокамера

сущ.жен.
кинокамера (фильм ӳкермелли хатĕр)

кинофильм

сущ.муж.
кинофильм; художественный кинофильм илемлĕ кинофильм; демонстрировать кинофильм кинофильм кăтарт

киоск

сущ.муж.
киоск (сутă тумалли пĕчĕк çурт); газетный киоск хаçат киоскĕ

киот

сущ.муж.
турăш вырăнĕ (турăшсем лартма кĕленчелесе тунă пĕчĕк шкап)

кипяток

сущ.муж.
вĕрекен шыв, вĕренĕ шыв; крутой кипяток тин вĕренĕ шыв; обдать кипятком вĕрекен шывпа çу (микробсене пĕтерме)

киргиз

сущ.муж., киргизка жен., множ. киргизы
кăркăссем (тĕрĕксен йышне кĕрекен халăх)

кириллица

сущ.жен.
кириллица (вырăс алфавичĕн никĕсне хывнă авалхи славян çырулăхĕ)

кирпич

сущ.муж.
кирпĕч; полый кирпич хăвăл кирпĕч; обжигать кирпич кирпĕч хĕрт

кисель

сущ.муж.
кĕсел; ягодный кисель çырла кĕселĕ; кисель из овсянки сĕлĕ çăнăх кĕселĕ

кисет

сущ.муж.
енчĕк (табак хумалли хутаç)

кислород

сущ.муж.
кислород (сывлама, çунма кирлĕ газ); кислород воздуха сывлăшри кислород

кислота

сущ.жен., множ. кислоты
йӳçĕк (водородлă хими пĕрлешĕвĕ); серная кислота кӳкĕрт йӳçĕкĕ

кисть

1. сущ.жен.
алă сыппи; от кисти до плеча алă сыппинчен хулпуççи таран

кисть

2. сущ.жен.
1. (син. гроздь) сапака, çупкăм; кисть винограда иçĕм çырли çупкăмĕ
2. милке, кистĕк (ӳкермелли, сăрламалли хатĕр)
2. ярапа, шерепе; шаль с кистями ярапаллă тутăр

кит

сущ.муж.
кит (тинĕсре пурăнакан питĕ пысăк чĕр чун)

китаец

сущ.муж., китаянка жен., множ. китайцы
китаецсем, китайсем (Китайри нумай-нумай халăхсемпе йăхсен пĕрлехи ячĕ)

китель

сущ.муж., множ. кителя и кители
китель (хупă çухаллă пиншак евĕр тум); военный китель çар çыннин кителĕ

кишечник

сущ.муж.
пыршăлăх, пыршăсем; расстройство кишечника вар витти

кишка

сущ.жен., множ. кишки
пыршă; тонкие кишки çинçе пыршăсем; прямая кишка кутана; заворот кишок пыршă хутланса ларни

клавиатура

сущ.жен.
пускăчлăх, пускăчсем; клавиатура рояля рояль пускăчĕсем, рояль пускăчлăхĕ

клавиша

сущ.жен.множ. клавиши
пускăч; клавиши компьютера компьютер пускăчĕсем; клавиши баяна баян пускăчĕсем

клад

сущ.муж.
мул, пытарнă мул; найти клад пытарнă мула туп

кладбище

сущ.сред.
масар, çăва; христианское кладбище христиансен масарĕ; языческое кладбище ыр-усала ĕненекенсен çăви

кладбищенский

прил.
масар -ĕ, çăва -ĕ; кладбищенская ограда масар карти
сущ.жен.
усравлăх, усрав пӳлĕмĕ; сложить вещи в кладовую япаласене усрав пӳлĕмне хур

кладовщик

сущ.муж., кладовщица жен.
кладовщик (усравлăхра, складра ĕçлекен)

клапан

сущ.муж.
клапан (пăрăхри шĕвек, газ çулне пӳлмелли, вĕсен куçăмне йĕркелемелли хатĕр); клапаны музыкального инструмента кĕвĕ хатĕрĕн клапанĕсем; сердечный клапан чĕре клапанĕ

кларнет

сущ.муж.
кларнет (йывăçран тунă вĕрсе каламалли кĕвĕ хатĕрĕ)

класс

1. сущ.муж.
класс (обществăри çынсен пĕрешкел кăсăксемпе пĕрлешсе тăракан пысăк ушкăне); рабочий класс рабочи класс

класс

2. сущ.муж.
1. класс (вĕренекенсен ушкăнĕ; вĕсем ларакан пӳлĕм); учащиеся младших классов кĕçĕн классенче вĕренекенсем; переходить из класса в класс класран класа куç
2. (син. категория, подразделение) ушкăн; тĕс; классы морских судов тинĕс карапĕсен тĕсĕсем; класс млекопитающих сĕтпе ӳстерекенсен ушкăнĕ (биологире)

классик

сущ.муж.
классик (культурăра, ăслăлăх тĕпчевĕнче чапа тухнă çын); классики чувашской литературы чăваш литературин классикĕсем

классика

сущ.жен.
классика (литературăпа ӳнерĕн чи чаплă, кăтартуллă хайлавĕсем)

классификация

сущ.жен.
классификаци, ушкăнлав; ушкăнлани; научная классификация ăслăлăх классификацийĕ; произвести классификацию грибов кăмпасене ушкăнласа тух

клевер

сущ.муж.
клевер, кайăк пуçĕ (выльăх апачĕлĕх курăк); поле под клевером клевер пусси

клевета

сущ.жен.
элек, çăхав, чухă; распространять клевету элек сар; возводить клевету элекле, чух, çăхав пар

клеветник

сущ.муж., клеветница жен.
элекçĕ, çăхавçă, чухăçă

клеёнка

сущ.жен.
клеёнка (шыв яман сĕтел çитти); накрыть стол клеёнкой сĕтел сине клеёнка сар

клей

сущ.муж.
çилĕм; столярный клей йывăç çилĕмĕ; резиновый клей резина çилĕмĕ; клеить клеем çилĕмпе çыпăçтар

клеймо

сущ.сред.; множ. клейма
клеме, тăмха, паллă; клеймо на скотине выльăх çинчи клеме; поставить клеймо клеме çап, тăмха ларт; клеймо позора намăс палли

клейстер

сущ.муж.
крахмал çилĕмĕ

клетка

1. сущ.жен.
1. читлĕх; посадить птицу в клетку кайăка читлĕхе хуп
2. тăваткал, клетка (йĕрлесе тунă тăваткал ӳкерчĕк); тетрадь в клетку клеткăллă тетрадь ♦ грудная клетка кăкăр кăшкарĕ

клетка

2. сущ.жен.
клетка (организмăн чи пĕчĕк пайĕ); растительные клетки ӳсен-тăран клеткисем

клетчатка

сущ.жен. (син. целлюлоза)
клетчатка (ӳсен-тăран хуппинчи тĕп япала)

клешня

сущ.жен., множ. клешни
хачă, хыпкăч; клешни рака рак хаччисем
сущ.муж.
сăвăс; в тело впились клещи ӳте сăвăссем тăрăннă

клещи

сущ.множ. (син. щипцы)
хыпкăч, хĕскĕч; кузнечные клещи тимерçĕ хĕскĕчĕ ♦ клещами слова не вытянешь пусахласа та калаттараймастан

клён

сущ.муж.
вĕрене; клён американский Америка вĕрени; листья клёна вĕрене çулçисем

клёст

сущ.муж.
кукăр сăмса (кайăк)

клёцки

сущ.множ.; един. клёцка
çăмах; пшеничные клёцки тулă çăмахĕ; суп с клёцками çăмах яшки

клиент

сущ.муж., клиентка жен.
клиент (тавар туянакан е йăла учрежденийĕсен пулăшăвĕпе усă куракан); клиенты парикмахерской парикмахерски клиенчĕсем

климакс

сущ.муж.
климакс (ватăлнă май арлăх хевти сӳнсе пыни)

климат

сущ.муж.
климат (пĕр-пĕр вырăнти çанталăкăн яланхи уйрăмлăхĕсем); континентальный климат континентла климат (çулла шăрăх, хĕлле шартлама сивĕ пулаканни); умеренный климат виçеллĕ климат; здоровый климат сывлăхшăн усăллă климат

клин

сущ.муж., множ. клинья
савăл; дубовый клин юман савăл; вбить клин савăл çап ♦ борода клином шĕвĕр сухал; свет не клином сошёлся тĕнче хĕсĕр мар (ĕçе тĕрлĕ майпа татса пама пулни çинчен); Клин клином вышибают погов. Савăла савăлпа çапса кăлараççĕ; озимый клин кĕрхи тырă пусси

клиника

сущ.жен.
клиника (чирлĕ çынсене сыватнипе пĕрлех студентсене те вĕрентекен, тĕпчев ĕçĕ тăвакан больница)

клир

сущ.муж.
чиркӳ çыннисем, пуп таврашĕ

клирос

сущ.муж.
клирос (христиан чиркĕвĕнче хор тăракан вырăн)

кличка

сущ.жен.
ят (выльăха параканни); хушма ят (çынна параканни); собака по кличке Шарик Шарик ятлă йытă; у вора была кличка Ворон вăрăн хушма ячĕ Çăхан пулнă

клок

сущ.муж., множ. клочья и клоки
1. пайăрка, тăлăм; клок шерсти çăм пайăрки, тăлăм
2. татăк, татăк-кĕсĕк; одежда разорвана в клочья тумтире татăк-кĕсĕк тунă

клоп

сущ.муж.
хăнкăла; выводить клопов хăнкăла пĕтер

клоун

сущ.муж.
клоун (циркри мыскараçă артист)

клуб

1. сущ.муж., множ. клубы
1. клуб (культура учрежденийĕ); сельский клуб ялти клуб
2. пĕрлешӳ; клуб любителей книги кĕнеке юратакансен пĕрлешĕвĕ

клуб

2. сущ.муж., множ. клубы
каплам; поднимаются клубы дыма тĕтĕм палкаса çĕкленет

клубень

сущ.муж.
паранкă, çимĕç (çĕр айĕнче чăмăртанни); клубни картофеля çĕр улми паранкисем

клубника

сущ.жен.
çĕр çырли; садовая клубника пахча çĕр çырлийĕ; компот из клубники çĕр çырли компочĕ

клубок

сущ.муж.
çăмха; клубок шерстяных ниток çăм çип çăмхи ♦ свернуться клубком хутланса вырт

клумба

сущ.жен.
чечек йăранĕ; разбить клумбы перед домом çурт умĕнче чечек йăранĕсем ту

клык

сущ.муж.
асав шăл, асав; клыки волка кашкăр асавĕсем

клюв

сущ.муж.
сăмса (кайăксен); клюв петуха автан сăмси; дятел долбит клювом дерево ула такка сăмсипе йывăçа таккать

клюква

сущ.жен.
шур çырли; идти по клюкву шур çырли пуçтарма кай

ключ

1. сущ.муж.
1. уçă, çăраççи; ключ от дверей алăк çăраççийĕ; связка ключей çăраççи çыххи
2. уçă, уçкăч; гаечный ключ гайка уçкăчĕ
3. (син. разгадка) тупсăм, тупкăч; ключ к шифру шифр тупкăчĕ ♦ ключ к успеху ăнăçлăх никĕсĕ; строить дом под ключ çурта пĕтĕмпех туса çитер

ключ

2. сущ.муж. (син. родник)
çăлкуç; под горои бьют ключи сăрт айĕнче çăлкуçсем юхса тăраççĕ

ключица

сущ.жен.
йĕтес шăмми (мăйпа кăкăр хушшинчи)

клюшка

сущ.жен.
клюшка, туя (хоккеистсен вăйă хатĕрĕ)

клятва

сущ.жен. (син. обещание, уверение)
тупа; сăмах пани, тупа туни; дать клятву тупа ту

книга

сущ.жен.
1. кĕнеке (вуламалли); детские книги ача-пăча кĕнекисем; книга стихов сăвă кĕнеки; сидеть за книгой кĕнеке тытса лар; писатель издал новую книгу çыравçă çĕнĕ кĕнеке пичетлесе кăларнă
2. кĕнеке (ĕç çинчен çырса пымалли); бухгалтерские книги бухгалтери кĕнекисем; книга жалоб и предложений жалобăсемпе сĕнӳсен кĕнеки ♦ ему и книги в руки ку ĕç шăпах ун валли

кнопка

сущ.жен.
1. кнопка (пысăк шлепкеллĕ кĕске пăта); канцелярские кнопки канцелари кнопкисем
2. (син. застёжка) кнопка, тӳме, çекĕл; перчатки на кнопках кнопкăллă перчетке
3. пускăч (сигнал памалли, аппарата ĕçлеттермелли); кнопка дверного звонка алăк шăнкăравĕн пускăчĕ

кнут

сущ.муж.
пушă, чăпăркка; ремённый кнут чĕн пушă; подгонять лошадь кнутом лашана пушăпа хăвала

княжество

сущ.сред.
княжество (князь тытса тăракан çĕршыв)

князь

сущ.муж.множ. князья
князь (патшалăха е унăн пайне тытса тăнă феодал титулĕ)

кобель

сущ.муж. (ант. сука)
аçа йытă

кобыла

сущ.жен. (ант. жеребец)
кĕсре; породистая кобыла ăратлă кĕсре; кобыла ожеребилась кĕсре хăмланă

ковер

сущ.муж.
кавир, палас; домотканый ковёр килте тĕртнĕ кавир; постелить на пол ковёр урайне кавир сар

ковш

сущ.муж.
алтăр; зачерпнуть ковшом воду алтăрпа шыв ăсса ил; ковш экскаватора экскаватор ăскăчĕ

ковыль

сущ.муж.
кăлкан (çеçен хир курăкĕ)

коготь

сущ.муж., множ. когти
чĕрне (чĕр чунăн, кайăкăн); когти ястреба хурчка чĕрни

код

сущ.муж.
код (информацие вăрттăн пĕлтермелли ятарлă паллăсем); сообщить кодом кодпа пĕлтер; сменить код кода улăштар

кожа

сущ.жен.
1. тир (чĕрĕ ӳт çинчи), ӳт-тир; гладкая кожа яка ӳт-тир; цвет кожи тир тĕсĕ; ранка на коже ӳт-тир çинчи суран
2. сăран, тир, тунă тир; телячья кожа пăру тирĕ; чемодан из свиной кожи сысна сăран чăматанĕ ♦ кожа да кости тирĕпе шăмми кăна юлнă; лезть из кожи питĕ тăрăш

кожура

сущ.жен.
хупă, хуппи (çимĕçсен); картофельная кожура çĕр улми хуппи

коза

сущ.жен., множ. козы
качака; дикие козы хир качакисем; держать коз качака усра

козёл

сущ.муж.
1. качака таки, каçтаки (килти); рога козла каçтаки мăйраки
2. качака (ирĕкри); горный козёл ту качаки
3. качака (вăйă); забивать козла качакалла выля (домино вăййинче) ♦ от него как от козла молоко унран ним усси те çук; козёл отпущения çын айăпĕшĕн хур куракан

козленок

сущ.муж., множ. козлята
качака путекки

козырек

сущ.муж.
карттус сăмси ♦ взять под козырёк саламла, чыс ту (алла карттус сăмси патне тытса)

козырь

сущ.муж.
козырь (карт вăййинчи аслă тĕс); крести козыри хĕрес козырь; бить козырем козырьпе вит ♦ ходить козырем янкăслан, каçрашкалан

койка

сущ.жен., множ. койки
койка, вырăн, кравать; больничные койки больницăри вырăнсем

кокарда

сущ.жен.
кокарда (формăллă карттус, çĕлĕк умне çирĕплетекен значок)

кокос

сущ.муж.
кокос (кăнтăрти йывăç тата унăн пысăк мăйăр евĕр çимĕçĕ)

коктейль

сущ.муж.
коктейль (тĕрлĕ çимĕç сĕткенĕ е тĕрлĕ эрех хутăштарса тунă ĕçме)

кол

сущ.муж., множ. колья и колы
шалча; вбить в землю кол çĕре шалча çапса ларт ♦ ни кола ни двора çап-çара, нимĕн те çук (чухăн çыннăн)

колба

сущ.жен.
колба (хими сăнавĕсем тумалли вăрăм мăйлă кĕленче савăт)

колбаса

сущ.жен., множ. колбасы
кăлпасси; варёная колбаса пĕçернĕ кăлпасси; копчёная колбаса тĕтĕрнĕ кăлпасси; поджарить яичницу с колбасой кăлпассипе çăмарта ăшала

колготки

сущ.множ.
колготка (йĕмпе пĕрле çыхса тунă чăлха); детские колготки ача-пăча колготки

колдовство

сущ.сред.
тухату, асам; тухатни, асамлани; заниматься колдовством тухатса аппалан

колдун

сущ.муж., колдунья жен.
тухатмăш, асамçă; старая колдунья тухатмăш карчăк

коленкор

сущ.муж.
коленкор (çирĕп сийпе витнĕ пусма)

колено

сущ.сред.; множ. колени и коленья
1. чĕркуççи; чĕрçи; стоять на коленях чĕркуçленсе тăр; вода по колено шыв чĕркуççи таран; посадить ребёнка на колени ачана чĕрçи çине ларт
2. (син. звено, отрезок) сыпăк; коленья бамбука бамбук сыпăкĕсем

колесо

сущ.сред.; множ. колёса
кустăрма, урапа; колесо телеги урапа кустăрми; зубчатое колесо шăллă урапа (машина пайĕ) ♦ вставлять палки в колёса юри чармантар, ура хур
сущ.жен., множ. колей
1. урапа йĕрĕ, çул путăкĕ (урапасем хывни)
2. рельс çулĕ; узкая колея ансăр рельс çулĕ

колики

сущ.множ.; един. колика
чикен; чикен чикни; смеяться до колик чикен чикиччен кул

количество

сущ.сред. (ант. качество)
хисеп, йыш; количество учеников в школе шкулта вĕренекенсен хисепĕ

коллектив

сущ.муж.
йыш; коллектив бригады бригада йышĕ; трудовой коллектив ĕç йышĕ

коллекционер

сущ.муж.
пухăмçă, пухакан; коллекционер значков значоксем пухакан

коллекция

сущ.жен.
пухă, пухăм; коллекция почтовых марок почта маркисен пуххи

колобок

сущ.муж.
йăва, йăвача; испечь колобки йăва пĕçер

колода

1. сущ.жен.
1. (син. чурбак) каска; дубовая колода юман каска; рубить мясо на колоде каска çинче аш кас
2. (син. корыто) кулата, каска курите; водопойная колода выльăх шăвармалли кулата

колода

2. сущ.жен.
карт пуххи

колодец

сущ.муж.
çăл, пусă; колодец с журавлём тарасаллă пусă; сруб колодца çăл пури ♦ артезианский колодец артезиан çăлĕ (шыв хăйĕн пусăмĕпе тухса тăран шăтăк)

колодка

сущ.жен.
1. калăп; сапожная колодка атă калăпĕ
2. (син. основа, остов) калăп, кăшкар; колодка рубанка сава калăпĕ; колодка хомута хăмăт клещи ♦ орденская колодка орден планкисем; на одну колодку каснă лартнă, пĕр пек

колокол

сущ.муж., множ. колокола
чан; церковные колокола чиркӳ чанĕсем; бить в колокола чан çап

колокольня

сущ.жен.
чан вырăнĕ, чиркӳ тăрри; колокольня церкви чиркĕвĕн чан вырăнĕ

колокольчик

сущ.муж.
1. (син. звонок) шăнкăрав; звенит колокольчик шăнкăрав шăнкăртатать
2. шăнкăрав курăкĕ, шăнкăрав чечекĕ

колониализм

сущ.муж.
колониализм, колони йĕрки

колония

сущ.жен.
1. колони (вăйлăрах патшалăх çĕнсе пăхăнтарнă çĕршыв); бывшие колонии Английской империи Акăлчан империйĕн колонийĕ пулнă çăршывсем ♦ исправительная колония юсанмалли колони

колонка

сущ.жен.
1. колонка (техника хатĕрĕ); газовая колонка газ колонки (шыв ăшăтмалли)
2. колонка (машинăсене бензин ярса параканни)
3. колонка (шыв ăсмалли урама лартнă хатĕр)
4. (син. столбец) юпа (хаçат йĕркисен пуххи)

колонна

сущ.жен.
1. колонна, юпа; гранитная колонна гранит юпа; дом с колоннами колоннăллă çурт
2. колонна (йĕркен-йĕркен утакан халăх е вĕçе-вĕçĕн пыракан машинăсен ушкăнĕ); колонны демонстрантов демонстрантсен колоннисем; колонна военной техники çар техникин колонни

колос

сущ.муж., множ. колосья
пучах; колос пшеницы тулă пучахĕ; налитые колосья тулли пучахсем

колпак

сущ.муж.
калпак; вязаный колпак çыхнă калпак

колун

сущ.муж.
калун (вутă çурмалли хулăн пуртă)

колхозник

сущ.муж., колхозница жен.
колхозник

колыбель

сущ.жен. (син. люлька, зыбка)
сăпка; качать ребёнка в колыбели ачана сăпкара сиктер

кольцо

сущ.сред.; множ. кольца
1. (син. окружность) ункă, кăшăл, çаврашка; стальное кольцо хурçă кăшăл; выполнять упражнения на кольцах ункăсем çинче хăнăхтарусем ту
2. çĕрĕ; золотое кольцо ылтăн çĕрĕ ♦ годичные кольца дерева йывăçăн çулталăк ункисем; взять противника в кольцо тăшмана çавăрса ил

коляска

сущ.жен.
1. урапа, кӳме; детская коляска ача кӳми
2. сăпка, ларма; мотоцикл с коляской сăпкаллă мотоцикл

команда

сущ.жен.
1. (син. приказ, повеление) хушу; хушни; дать команду остановиться чарăнма хуш
2. (син. отряд) ушкăн; пожарная команда пушар ушкăнĕ
3. (син. экипаж) команда; команда корабля карап команди
4. команда (спортсменсен ушкăнĕ); футбольная команда футбол команди

командир

сущ.муж.
командир, пуçлăх, ертӳçĕ; командир полка полк командирĕ; командиры производства производство ертӳçисем

командующий

сущ.муж.
командующи, ертӳçĕ (çарти аслă начальник); командующий фронтом фронт командующийĕ

комар

сущ.муж.
вăрăм туна; малярийный комар сив чир вăрăм туни

комбайн

сущ.муж.
комбайн; зерноуборочный комбайн тĕш тырă комбайнĕ; картофелеуборочный комбайн çĕр улми комбайнĕ; работать на комбайне комбайнпа ĕçле

комбинат

сущ.муж.
комбинат (темиçе предприяти пĕрлешĕвĕ); хлопчатобумажный комбинат мамăк пир-авăр комбиначĕ; металлургический комбинат металлурги комбиначĕ; комбинат бытового обслуживания йăла ыйтăвĕсене тивĕçтерекен комбинат

комбинезон

сущ.муж.
комбинезон (шăлаварпа курткăна перле çĕлесе тунă ĕç тумĕ)

комедия

сущ.жен.
кулăш, мыскара, камить (хаваслă, мыскараллă драма хайлавĕ); музыкальная комедия юрăллă-кĕвĕллĕ мыскара; ставить комедию камить ларт ♦ ломать комедию икĕ питлен

комендант

сущ.муж.
1. комендант (гарнизонри йĕркене пăхакан çар пуçлăхĕ)
2. комендант (хуçалăха йĕркелесе пыракан); комендант общежития общежити коменданчĕ

комендатура

сущ.жен.
комендатура (комендант ертсе пыракан учреждени); военная комендатура города хулан çар комендатури

комета

сущ.жен.
комета (Хĕвел тавра çаврăнакан, хӳреллĕ çăлтăр пек курăнакан япала); хвост кометы комета хӳри

коми

сущ.нескл.муж. и жен., множ.нескл. коми
коми, комисем (финн-угрсен йышне кĕрекен халăх); язык коми коми чĕлхи

комиссар

сущ.муж.
комиссар (çар е полици хĕсметĕнчи çын); военный комиссар республики республикăн çар комиссарĕ; комиссар полиции полици комиссарĕ

комиссариат

сущ.муж.
комиссариат (тытăм органĕ); районный военный комиссариат районти çар комиссариачĕ

комиссия

сущ.жен.
1. комисси (пĕр-пĕр ĕç тума уйăрнă ушкăн); комиссия по трудовым спорам ĕçри тавлашусен комиссийĕ; избирательная комиссия суйлав комиссийĕ
2. комисси (тавар сутта илни); сдать вещи на комиссию япаласене сутма пар

комитет

сущ.муж.
комитет (пĕр-пĕр ĕçе ертсе пыракан орган); профсоюзный комитет профсоюз комитечĕ; исполнительный комитет ĕç тăвакан комитет; комитет солдатских матерей салтак амăшĕсен комитечĕ

комментарий

сущ.муж. (син. разъяснение)
ăнлантару, ăнлантарса пани; комментарии к роману роман пирки ăнлантарса панисем; этот вопрос в комментариях не нуждается ку ыйтăва ăнлантарса пама кирлĕ мар

коммерсант

сущ.муж., коммерсантка жен.
коммерсант, сутуçă

коммерция

сущ.жен.
сутă, суту-илӳ; заниматься коммерцией суту-илӳ ту

коммунальный

прил.
коммуналлă (хула хуçалăхне тытассипе çыхăннă); коммунальные предприятия коммуналлă предприятисем ♦ коммунальная квартира коммуналлă хваттер (темиçе çемье пурăнаканни)
сущ.муж.
коммунизм (çынсем пусмăрсăр, ирĕклĕ те телейлĕ пурăнас ĕмĕт, çав ĕмĕте çирĕплетекен вĕрентӳ)

коммунист

сущ.муж., коммунистка жен.
коммунист (коммунистсен партийĕнче тăракан)

коммутатор

сущ.муж.
коммутатор (электричество приборĕсене, сăм., телефонсене пĕр-пĕринпе çыхăнтармалли хатĕр)

коммюнике

сущ.нескл.сред.
пĕлтерӳ; пĕлтерни; коммюнике о переговорах калаçусем çинчен пĕлтерни

комната

сущ.жен.
пӳлĕм; светлая комната çутă пӳлĕм; комната матери и ребёнка на вокзале вокзалти ачапа амăшĕн пӳлĕмĕ

комод

сущ.муж.
комод (пĕр-пĕрин çине вырнаçтарнă ещĕксенчен тăракан пĕчĕк шкап); хранить бельё в комоде кĕпе-йĕме комодра усра

комок

сущ.муж.
чăмакка, чăмăркка, муклашка, катăк; комок глины тăм чăмакки ♦ комок в горле стоит пыр пӳлĕнчĕ (хумханнипе)

компания

сущ.жен.
1. компани (суту-илӳ е промышленность пĕрлешĕве); акционерная компания акционерсен компанийĕ; строительная компания строительство компанийĕ
2. ушкăн, эртел, йыш; отдыхать компанией ушкăнпа кан; он не из нашей компании вăл пирĕн йышран мар

компаньон

сущ.муж., компаньонка жен. (син. соучастник)
юлташ, ĕçтеш; компаньоны по фирме фирмăри ĕçтешсем

компартия

сущ.жен. (сокр.: коммунистическая партия)
компарти

компас

сущ.муж.
компас (тĕнче енĕсене кăтартакан хатĕр); стрелка компаса компас йĕппи; двигаться по компасу компас тăрăх пыр

компенсация

сущ.жен. (син. возмещение)
саплав; саплани, саплаштарни; компенсация расходов тăкаксене саплани; выплатить компенсацию саплав тӳле, укçан сапла

компетенция

сущ.жен.
1. пĕлӳлĕх, ăсталăх; человек с широкой компетенцией анлă пелӳллĕ çын
2. тивĕç (должноçри çынна е органа панă прависем); это не в моей компетенции ку манăн тивĕç мар

комплекс

сущ.муж.
1. (син. совокупность) пĕрлĕх, пухă, хуçалăх; комплекс машин для обработки почвы ака-суха машинисен пуххи
2. комплекс (экономикăн пысăк пайĕ); военнопромышленный комплекс çар промышленность комплексĕ
3. комплекс (çурт-йĕрсен çыхăнуллă ушкăнĕ); архитектурный комплекс архитектура комплексĕ; спортивный комплекс спорт комплексĕ

комплект

сущ.муж.
пухă, комплект; комплект учебников учебниксен пуххи; комплект мебели сĕтел-пукан комплекчĕ

композитор

сущ.муж.
композитор (кĕвĕ хайлакан); композитор-песенник юрă хывакан композитор

композиция

сущ.жен.
1. тытăм (кăткăс япалан пайĕсем пĕр-пĕринпе шайлашса тăни); композиция романа роман тытăмĕ
2. композици (кăткăс тытăмлă ӳнер хайлавĕ); скульптурная композиция скульптура композицийĕ
3. композици, хайлавлăх (кĕвĕ хывас ĕçĕн теорийĕ); класс композиции в консерватории консерваторири композици класĕ

компост

сущ.муж.
компост (торф, тислĕк, улăм, им-çам хутăштарса хатĕрлекен удобрени)

компот

сущ.муж.
компот; компот из сухофруктов типĕтнĕ улма-çырла компочĕ

компресс

сущ.муж.
компресс (ыратнă çĕре хуракан нӳрĕ çыхă); холодный компресс сивĕ компресс; наложить компресс компресс хур

компьютер

сущ.муж.
компьютер (электронлă шутлав машини); персональный компьютер харпăрлă компьютер (уйрăм хальлĕн ĕçлеттерекенни)

комсомол

сущ.муж. (сокр.: коммунистический союз молодёжи)
комсомол (совет саманинче пулнă çамрăксен организацийĕ)

комсомолец

сущ.муж., комсомолка жен.
комсомолец, комсомол членĕ

конвейер

сущ.муж.
конвейер (кăткăс ĕçĕн сыпăкĕсене вĕçе-вĕçĕн çыхăнтаракан транспорт хатĕрĕ); автосборочный конвейер автомобиль пухакан конвейер

конверт

сущ.муж.
конверт; написать адрес на конверте конверт çине адрес çыр

конвой

сущ.муж. (син. охрана)
хурал, сыхлав; хураллани, сыхлани; морской конвай тинĕс хуралĕ (тиевлĕ карапсене çар карапĕсем хуралласа пыни); вести под конвоем хуралласа пыр

конгресс

сущ.муж.
1. конгресс (пысăк пуху); международный конгресс историков историксен тĕнчери конгресĕ
2. конгресс (СШАра т. ыт. хăш-пĕр çĕршывсенче— парламент)

кондиционер

сущ.муж.
кондиционер (сывлăша тасатса уçăлтаракан хатĕр)

конец

сущ.муж. (ант. начало)
1. вĕç, пуç; конец улицы урам вĕçĕ; конец доски хăма пуçĕ; в конце недели эрне вĕçĕнче; нет ни конца ни края вĕçĕ-хĕрри çук
2. пĕтмĕш; пĕтни; наступил конец всему йăлтах пĕтрĕ ♦ без конца вĕçĕмсĕр, тати-сыпписĕр; в конце концов юлашкинчен; и дело с концом ĕçĕ те пĕтнĕ; со всех концов пур енчен те; положить конец чарса ларт; на худой конец ытах, ĕç тухмасан; из конца в конец вĕçрен вĕçе; и делу конец ĕçĕ те пĕтрĕ; Палка о двух концах погов. Патакăн вĕçĕ иккĕ; едва сводить концы с концами аран йӳнеçтерсе пурăн

конечности

сущ.множ.; един. конечность жен.
ал-ура (этемĕн); урасем (выльăхăн); верхние конечности человека этем аллисем; задние конечности животных выльăхсен кайри урисем

конина

сущ.жен.
лаша ашĕ

конкурент

сущ.муж., конкурентка жен.
тавçă, ăмăртуçă (пĕр ĕçре ыттисемпе ăмăртакан); фирмы-конкуренты пĕр-пĕринпе ăмăртакан фирмăсем

конкуренция

сущ.жен.
тавлăх, ăмăрту, тупăшу; тава кĕни, ăмăртни, тупăшни; конкуренция на рынке рынокри тупăшу; он вне конкуренции унпа тава кĕни усăсăр

конкурс

сущ.муж. (син. соревнование)
конкурс, ăмăрту; конкурс молодых вокалистов çамрăк юрăçсен конкурсĕ; на конкурсной основе конкурс йĕркипе; лауреат международного конкурса тĕнчери конкурс лауреачĕ; конкурс среди абитуриентов абитуриентсем хушшинчи конкурс

конопля

сущ.жен.
кантăр; возделывать коноплю кантăр акса ту

консерватизм

сущ.муж.
консервативлăх, киввишĕн тăни

консерватория

сущ.жен.
консерватори (музыкăна вĕрентекен аслă шкул)

консервы

сущ.множ. консерв;
… консервĕ; рыбные консервы пулĕ консервĕ

конспект

сущ.муж.
конспект (текстăн, лекции содержанине кĕскен çырса пыни); составить конспект книги кĕнеке конспектне çырса хатĕрле

конституция

сущ.жен.
конституци (çĕршывăн тĕп саккунĕ); Конституция Российской Федерации Раççей Федерацийĕн Конституцийĕ; принять конституцию конституци йышăн

конструктор

сущ.муж.
конструктор, хайлавçă; конструктор оружия хĕç-пăшал конструкторĕ

конструкция

сущ.жен.
конструкци, тытăм (çурт-йĕрĕн, машинăн пайĕсем пĕр-пĕринпе килĕшӳллĕ çыхăнса тăни); конструкция корабля карап констрӳкцийĕ

консульство

сущ.
сред. консульство (ют çĕршывăн пĕр-пĕр пайĕнчи дипломатсен представительстви); английское консульство в Санкт-Петербурге Санкт-Петербургри Акăлчан консульстви

консультация

сущ.жен.
1. (син. совет) канаш, сĕнӳ (специалист параканни)
2. канаш (учреждени); юридическая консультация юристсен канашĕ

контакт

сущ.муж.
1. (син. соединение) перĕнӳ, çыхăну, контакт; электрический контакт электричество контакчĕ
2. (син. связь, общение) çыхăну; экономический контакт экономика çыхăнăвĕсем; вступить в контакт çыхăну пуçар, çыхăн

контейнер

сущ.муж.
контейнер (тавар, япала турттармалли пысăк ещĕк); железнодорожный контейнер чугун çул контейнерĕ; отправить мебель контейнером сĕтел-пукана контейнерпа ăсат

континент

сущ.муж.
(син. материк) континент (океансем хупăрласа тăракан пысăк тип çĕр); евразийский континент Еврази континенчĕ

контора

сущ.жен.
кантур; контора строительного управления строительство управленийĕн кантурĕ

контрабанда

сущ.жен.
контрабанда (чикĕ леш енчен вăрттăн майпа тавар каçарни; çапла кӳнĕ тавар)

контрабандист

сущ.муж., контрабандистка жен.
контрабандçă, контрабанда тăвакан

контр-адмирал

сущ.муж.
контр-адмирал (адмиралсен чи кĕçĕн чинĕ)

контракт

сущ.муж.
килĕшӳ, контракт; торговый контракт суту-илӳ контракчĕ; заключить контракт килĕшӳ ту

контраст

сущ.муж. (син. противоположность)
хирĕçлĕх, хире-хирĕçлĕх; полный контраст тулли хирĕçлĕх, пĕтĕмпех хирĕçле пулни

контролер

сущ.муж.
тĕрĕслевçĕ; транспортный контролёр транспортри тĕрĕслевçĕ

контроль

сущ.муж., (син. проверка)
тĕрĕслев; осуществлять контроль тĕрĕслесе тăр

контрразведка

сущ.жен.
контрразведка (ют çĕршыв разведкисене хирĕç кĕрешекен орган)

контрразведчик

сущ.муж.
контрразведчик (контрразведкăра ĕçлекен)

контузия

сущ.жен.
минрев, анрав; анрани, минрени (çапăннипе, взрыв пулнипе)

контур

сущ.муж.
ĕлке; контуры здания çурт ĕлки

конус

сущ.муж.
конус (варинкке евĕрлĕ геометри кĕлетки)

конференция

сущ.жен.
конференци (пĕр-пĕр ыйтупа ирттерекен анлă пуху); партийная конференция парти конференцийĕ; научная конференция ăслăлăх конференцийĕ; избрать делегатов на конференцию конференцие делегатсем суйла

конфета

сущ.жен.
канфет; шоколадные конфеты шоколад канфет, пить чай с конфетами канфетпа чей ĕç

конфискация

сущ.жен. (син. изъятие)
тытса илни, конфискаци (укçа-тенке, пурлăха патшалăх хăй аллине илни); осудить с конфискацией имущества пурлăха тытса илсе тĕрмене лартма йышăн

конфликт

сущ.муж. (син. столкновение, спор)
хирĕçӳ, тав; хирĕçни, тава кĕни; семейный конфликт кил-йышри тав; международный конфликт çĕршывсем хушшинчи хирĕçӳ; вступить в конфликт тава кĕр, хирĕçсе кай

концерт

сущ.муж.
концерт; эстрадный концерт эстрада концерчĕ; давать концерты на гастролях гастрольте концертсем ирттер

кончик

сущ.муж.
вӳç; кончики пальцев пӳрне вĕçĕсем

конь

сущ.муж., множ. кони
1. (син. лошадь) ут, лаша; гнедой конь тур лаша; сесть на коня ут утлан
2. лаша (шахматри кĕлетке); ходить конём лашапа тух
3. лаша (гимнастика хатĕрĕ) ♦ не в коня корм тăкакланнин усси çук; сделать ход конём хайла, чеелен; Погоняй коня не кнутом, а овсом Лашана пушăпа мар, сĕлĕпе хăвалаççĕ

коньки

сущ.множ.; един. конёк
коньки; кататься на коньках конькипе ярăн ♦ роликовые коньки кăлтăрмачлă коньки

коньяк

сущ.муж.
коньяк (иçĕм спиртĕнчен тунă хаяр эрех)

конюх

сущ.муж.
конюх, лаша пăхакан

конюшня

сущ.жен.
лаша вити

кооператив

сущ.муж.
кооператив (ушкăнпа ĕçлеме пĕрлешнĕ çынсен хуçалăхĕ); строительный кооператив строительство кооперативĕ; сельскохозяйственный кооператив ял хуçалăх кооперативĕ

кооперация

сущ.жен.
1. коопераци (пĕрлешӳллĕ, ушкăнлă ĕç форми); потребительская кооперация потребительсен кооперацийĕ; производственная кооперация производство кооперацийĕ
2. (син. связь, координация) çыхăну; çыхăнни, çыхăнтарни; кооперация предприятий предприятисене çыхăнтарни

копейка

сущ.жен., множ. копейки
пус; монета в двадцать копеек çирĕм пуслăх укçа ♦ копейка в копейку тĕп-тĕрĕс, шăп та лап; сидеть без копейки пĕр пус укçасăр лар; в копеечку влетело хакла ларчĕ; Копейка рубль бережёт посл. Пусшарăн тенкĕ пухăнать

копилка

сущ.жен.
пухкăч (вак укçа пухмалли савăт); копилка в форме кошки кушак кĕлеткиллĕ пухкăч

копия

сущ.жен.
копи (япалан тепĕр тĕслĕхĕ); копия документа хут копийĕ; изготовить копию с картины картинăн копине ӳкер

копна

сущ.жен., множ. копны
капан; копна сена утă капанĕ; раньше снопы складывали в копны ĕлĕк кĕлтесене капана хывнă

копоть

сущ.жен. (син. сажа)
хăрăм; на стены осела копоть стена çине хăрăм ларнă

копыто

сущ.сред.
чĕрне (чĕр чунсен); копыто лошади лаша чĕрни

копьё

сущ.сред.; множ. копья
сăнă (çапăçмалли); метание копья сăнă ывăтни (спортра)

кора

сущ.жен.
1. хупă, хуйăр; кора дерева йывăç хуппи; кора дуба юман хуйăрĕ
2. витĕм; кора Земли Çĕр витĕмĕ

корабль

сущ.муж.
1. (син. судно) карап; военный корабль çар карапĕ; корабль на подводных крыльях шыв ай çунатлă карап
2. карап (вĕçев аппарачĕ); космический корабль космос карапĕ

коралл

сущ.муж.
мерчен (тинĕсре тупакан, шăрçа тума усă куракан хитре чулланчăк); бусы из кораллов мерчен шăрçа

Коран

сущ.муж.
Коран (мусульмансен тĕн кĕнеки)

корень

сущ.муж., множ. корни
1. тымар (ӳсен-тăранăн); корни дерева йывăç тымарĕ; вырвать с корнем тымарĕпе тăпăлтар
2. тымар, тĕп; корень зуба шăл тымарĕ ♦ корень слова сăмах тымарĕ (унăн тек пайланман тĕп пайĕ); в корне неверно пачах тĕрĕс мар; смотреть в корень тĕп тупсăмне кур; хлеб на корню вырман тырă; корень зла инкек-синкек сăлтавĕ

корзина

сущ.жен.
карçинкка; корзина грибов пĕр карçинкка кăмпа; плести корзинку карçинкка авса ту

коридор

сущ.муж.
коридор; коридор школы шкул коридорĕ

корка

сущ.жен.
1. (син. кожура) хупă; апельсиновая корка апельсин хуппи; арбузная корка арбуз хуппи
2. хытă, хытти; хлебная корка çăкăр хытти ♦ корка снега шăн юр, юр хытти; рана покрылась коркой сурана ӳт илнĕ

корм

сущ.муж., множ. корма
апат, выльăх апачĕ; грубые корма утă-улăм; сочные корма сĕтеклĕ апатсем; задать скотине корму выльăхсене апат пар

корма

сущ.жен.
хӳре, хыç, вĕç (карапăн, самолетăн)

кормушка

сущ.жен.
1. сырăш, валашка (выльăха апат памалли); устроить кормушку для птиц кайăксем валли сырăш туса çак
2. çăмăл укçа, янтă укçа (нумай ĕçлемесĕр пуймалли май)

коробка

сущ.жен.
арча; коробка из-под печенья печени арчи; спичечная коробка шăрпăк арчи; подарить коробку конфет пĕр арча канфет парнеле

корова

сущ.жен. (ант. бык)
ĕне; дойная корова сăвакан ĕне; доить корову ĕне су; корова отелилась ĕне пăруланă ♦ У коровы молоко на языке посл. Ĕне сĕчĕ чĕлхи çинче; идёт как корове седло ĕне çинчи ашăк пек (килĕшӳсĕр япала çинчен)

коровник

сущ.муж.
ĕне вити

королева

сущ.жен.
1. король арăмĕ, король майри
2. королева, хĕрарăм король; королева Дании Дани королеви
3. (син. ферзь) майра патша (шахматра — чи вăйлă кĕлетке) ♦ королева спорта çăмăл атлетика; королева красоты илем патши (илемлĕ хĕрсен конкурсĕнче çĕнтерекен)

королевство

сущ.сред.
королевство (король тытса тăракан патшалăх)

король

сущ.муж.
1. король (хăш-пĕр патшасен ячĕ); король Иордании Иордани королĕ
2. патша, король (карт вăййинчи кĕлетке)
3. король (шахматра — тĕп кĕлетке); шах королю короле тапăнни

коромысло

сущ.сред.
1. шыв кĕвенти, картла кĕвенте; носить воду коромыслом шыва кĕвентепе йăт
2. тараса хурси ♦ дым коромыслом шăв-шав, йĕркесĕрлĕх

корона

сущ.жен. (син. венец)
патша кăшăлĕ (ылтăнпа хаклă чулсенчен тунă капăрлăх) ♦ шахматная корона шахматри çĕнтерӳ (пĕтĕм тĕнчери ăмăртура çĕнтерни)

коростель

сущ.муж. (син. дергач)
карăш (улăх-çаран кайăкĕ)

корпус

сущ.муж., множ. корпусы и корпуса
1. (син. остов) кăшкар; корпус судна карап кăшкарĕ; часы в золотом корпусе ылтăн кăшкарлă сехет
2. (син. здание) çурт; больничные корпуса больница çурчĕсем
3. (син. туловище) кĕлетке, ӳт-пӳ; человек с крупным корпусом капмар кĕлеткеллĕ çын
4. корпус (çар пĕрлешĕвĕ); танковый корпус танк корпусĕ ♦ дипломатический корпус дипломатсен корпусĕ (пĕр-пĕр çĕршыври ют çĕршыв дипломачĕсем); депутатский корпус депутатсен йышĕ

корреспондент

сущ.муж., корреспондентка жен.
1. корреспондент (журналист); корреспондент телевидения телевидени корреспонденчĕ; специальный корреспондент ятарлă корреспондент
2. çыру çӳретекен; он мой давний корреспондент эпир унпа тахçантанпах çыру çӳрететпĕр

корреспонденция

сущ.жен.
1. çырусем, çыру таврашĕ (почтăпа килни)
2. корреспонденци (пĕчĕк статья); корреспонденция в газете хаçатри корреспонденци

коррупция

сущ.жен.
коррупци, сутăну, укçашăн сутăнни

корт

сущ.муж.
корт (теннисла вылямалли вырăн)

корточки

сущ.множ.: сидеть на корточках кукленсе лар

коршун

сущ.муж.
хăлат (çăткăн кайăк); коршун унёс цыплёнка хăлат чăх чĕппине йăтса кайрĕ

корыто

сущ.сред.
валашка, курите; деревянное корыто йывăç курите; корыто для стирки кĕпе çумалли валашка

корь

сущ.жен.
хĕрлĕхен, хĕрлĕ шатра (ача-пăча чирĕ)

коса

1. сущ.жен.множ. косы
çивĕт; волосы заплетены в две косы çӳçе икĕ çивĕт çивĕтленĕ

коса

2. сущ.жен.
множ. косы çава; косить траву косой курăка çавапа çул; отбивать косу çава тупта ♦ Нашла коса на камень погов. Вăя хирĕç вăй тупăнчĕ

косметика

сущ.жен.
косметика (сăн-пите, ӳте илем кӳмелли им-çам)

космодром

сущ.муж.
космодром (космос карапĕсем вĕçтерсе яракан вырăн)

космонавт

сущ.муж., космонавтка жен.
космонавт; лётчик-космонавт космонавт лётчик; Центр подготовки космонавтов Космонавтсене хатĕрлекен центр

космонавтика

сущ.жен.
космонавтика (космос вĕçевĕсен теорийĕпе практики)

космос

сущ.муж.
космос, тĕнче уçлăхĕ; выход космонавтов в открытый космос космонавтсем уçă космоса тухни

косогор

сущ.муж. (син. склон)
тăвайкки, сăрт айкки; дом стоит на косогоре пӳрт сăрт айккинче ларать

костер

сущ.муж.
кăвайт; разложить костёр кăвайт хур; готовить пищу на костре кăвайт çинче апат пĕçер

косточка

сущ.жен.
1. (син. ядрышко) варă, вăрă, тĕшĕ (хытти); косточки вишни чие вăррисем
2. шăмă; куриные косточки чăхă шăммисем
3. шут шăрçи (ансат шутлав хатĕрĕн) ♦ перемывать косточки çисе калаç, тиркесе калаç

костыль

сущ.муж.
костыль (сарлака вĕçне хул айне тытмалли туя); инвалид ходит с костылём инвалид костыльпе çӳрет

кость

сущ.жен., множ. кости
шăмă; локтевая кость чавса шăмми; лицевые кости пит шăммисем; кость сломана шăмă хуçăлнă ♦ слоновая кость слон шăмми; до костей промокнуть витĕр йĕпен; широк в кости кĕрнеклĕ, патвар шăмшаклă

костюм

сущ.муж.
1. (син. одежда) тум, тумтир, çи-пуç; рабочий костюм ĕç тумĕ; театральные костюмы театр çи-пуçĕ
2. костюм; мужской костюм арçын костюмĕ; купить модный костюм модăллă костюм туян

косынка

сущ.жен.
косынка (виç кĕтеслĕ çăмăл тутăр); шёлковая косынка пурçăн косынка

косяк

сущ.муж.
сула; дверной косяк алăк сулли

кот

сущ.муж.
кушак аçи

котелок

сущ.муж.
котелок; солдатский котелок салтак котелокĕ; кипятить в котелке воду котелокпа шыв вĕрет

котёл

сущ.муж.
хуран; варить в котле суп хуранпа яшка пĕçер ♦ паровой котёл пăс хуранĕ

котёнок

сущ.муж., множ. котята
кушак çури

котлета

сущ.жен.
котлет (вĕтетсе е çемçетсе ăшаланă аш е пахча çимĕç апачĕ); отбивные котлеты çемçетнĕ аш котлечĕ; картофельные котлеты çĕр улми котлечĕ

коттедж

сущ.муж.
коттедж (хула çывăхĕнче пĕр çемье валли лартнă хăтлă çурт)

кофе

сущ.нескл.муж.
кофе (кăнтăрти йывăç çимĕçĕ; унран пĕçернĕ ĕçме); кофе-бобы авăртман кофе; пить кофе с молоком сĕтпе кофе ĕç

кофта

сущ.жен.
кофта; шёлковая кофта пурçăн кофта; вязаная кофта çыхнă кофта; носить кофту с юбкой кофтăпа тата юбкăпа çӳре

кочан

сущ.муж.
купăста пуçĕ; два кочана капусты икĕ пуç купăста

кочевник

сущ.муж., кочевница жен., множ. кочевники
куçан халăх, юркăн халăх; предки чувашей были кочевниками чăвашсен мăн аслашшĕсем куçан халăх пулнă

кочегар

сущ.муж.
кочегар (пăс хуранĕн кăмакине хутса тăракан); корабельные кочегары карап кочегарĕсем

кочерга

сущ.жен., множ. кочерги
турчка; выгрести кочергой угли из печи кăмакаран турчкапа кăвар турт

кочерыжка

сущ.жен.
кучан; капустная кочерыжка купăста кучанĕ

кочка

сущ.жен.
тĕмеске, тылла пуççи; луг покрыт кочками улăхра тылла пуççи нумай

кошелек

сущ.муж.
енчĕк, кошелёк, карман, укçа пухчи; кожаный кошелёк сăран карман; кошелёк пуст енчĕк пушах, укçа çук

кошка

сущ.жен.
кушак; дикая кошка кайăк кушак; домашняя кошка килти кушак; кошка окотилась кушак çăвăрланă ♦ живут, как кошка с собакой кушакпа йытă пек пурăнаççĕ; как угорелая кошка ухмаха ернĕ пек; на сердце кошки скребут чун вырăнта мар; между ними пробежала чёрная кошка вĕсем хирĕçсе кайнă

коэффициент

сущ.муж.
коэффициент, виçе, кăтарту; коэффициент полезного действия усăллă ĕç кăтартăвĕ

краб

сущ.муж.
краб (тинĕсри пысăк рак); клешни краба краб хаччисем; консервы из краба краб консервĕ

краеведение

сущ.сред.
краеведени (тăван ене, унăн историйĕпе хальхи пурнăçне, халăх йăли-йĕркине тĕпчени)

кража

сущ.жен.
çарату, вăрлав; çаратни, вăрлани; кто-то совершил кражу в магазине такам магазина çаратнă

край

сущ.муж., множ. края
1. хĕрĕ, хĕрри, вĕç, чикĕ; край села ял вĕçĕ; на краю оврага çырма хĕрринче; налить стакан до краёв стакана хĕррипе тан тултар
2. (син. сторона, область) ен, çĕр, çĕршыв; культура родного края тăван ен культури; птицы улетели в тёплые края кайăксем ăшă енне вĕçсе кайнă
3. край (çĕр-администраци пайĕ); Красноярский край Красноярск крайĕ

кран

1. сущ.муж.
кран (шĕвек, газ юххине хупса уçмалли хатĕр); водопроводный кран шыв пăрăхĕн кранĕ; закрыть кран крана хуп

кран

2. сущ.муж.
кран (йывăр япаласене йăтмалли машина); строительный кран строительство кранĕ; стрела крана кран кашти

крапива

сущ.жен.
вĕлтĕрен; крапива жжётся вĕлтĕрен пĕçертет ♦ глухая крапива суккăр вĕлтĕрен

краска

сущ.жен.
1. сăрă; акварельные краски акварель сăрăсем; краска для волос çӳç сăрри; краска сошла сăрă хăйпăнса пĕтнĕ (сăрланă çĕртен)
2. (син. цвет) тĕс; весёлые краски весны çурхи савăнăçлă тĕссем

красота

сущ.жен., множ. красоты
илем, илемлĕх, хитре, хитрелĕх; красота природы çут çанталăк илемĕ; чувство красоты илемлĕх туйăмĕ, илеме туйни

кратер

сущ.муж.
ана (вулканăн варинкке евĕр шăтăкĕ); из кратера вулкана валит дым кратер анинчен тĕтĕм палкаса тухать

крахмал

сущ.муж.
крахмал (ӳсен-тăрансенчен тăвакан çăнăх евĕр тутлăхлă япала); картофельный крахмал çĕр улми крахмалĕ

краюшка

сущ.жен.
çăкăр сăмси

кредит

сущ.муж. (син. ссуда)
кивçен; банковский кредит банк кивçенĕ; взять кредиты на строительство строительство валли кивçен укçа ил; отпустить товар в кредит кивçене тавар парса яр ♦ исчерпать кредит доверия шанăçран тух

кредитор

сущ.муж.
кивçен паракан

крейсер

сущ.муж.
крейсер (пысăк çар карапĕ); ракетный крейсер ракетăллă крейсер

крем

сущ.муж.
1. крем (пылак çăра хутăш); пирожное с кремом кремлă пирожнăй
2. крем, маç; сапожный крем атă-пушмак маçĕ
3. крем (ӳте сĕрмелли); крем для рук алă кремĕ; смазать лицо кремом пите крем сĕр

кремень

сущ.муж.
вут чулĕ

кремль

сущ.муж.
кремль (хула варринчи крепость); нижегородский кремль Чулхула кремлĕ

крендель

сущ.муж., множ. крендели и кренделя(-ей)
кĕлентĕр (явăнчăк формăлли кулач)

крепость

сущ.жен.
крепость (хӳтĕлене вырăн); город-крепость крепость хула; штурмовать крепость крепоçа штурмла

кресло

сущ.сред.
кресло (хыçлă, çемçе пукан); кресла самолёта самолёт креслисем; сидеть в кресле креслăра лар

крест

сущ.муж.
хĕрес; нательный крест мăйри хĕрес; намогильный крест масар хĕресĕ; кресты на церкви чиркӳ хĕресĕсем; осенить крестом хĕрес хыв (алăпа сĕлтсе); сложить руки крестом алăсене хĕреслетсе тыт ♦ нести свой крест пурнăç нушине тӳс; ставить крест пĕтнĕ тесе шутла

крестьянин

сущ.муж., крестьянка жен.множ. крестьяне (-ян)
хресчен; хресченсем; крестьянин-бедняк чухăн хресчен

крестьянство

сущ.сред.
хресченсем; чувашское крестьянство чăваш хресченĕсем

крещение

сущ.сред.
1. тĕне кĕртни, шыва кĕртни; тĕне кĕни, шыва кĕни; обряд крещения шыва кĕртнин мешехи; принять крещение тĕне кĕр
2. кăшарни, крещени (христиансен тĕп уявĕсенчен пĕри — Христоса шыва кĕртнине палăртни)

крестный

1. прил. хресна, хĕресна (ачана шыва кĕртнĕ чух тытни);
2. крёстный сущ.муж. хĕресна атте, хреснатте; жен. крёстная (-ой) хĕресна анне, хреснанне

кризис

сущ.муж.
1. кризис (общество пурнăçĕнче татăклă улшăну тумалли пăтăрмахлă лару-тăру); политический кризис политика кризисă
2. (син. затруднения) çитменлĕх, синкерлĕх, йывăрлăх; топливный кризис топливо çитменни ♦ правительственный кризис правительство ĕçлеме пăрахни; кризис перепроизводства тавар ытлашшй туса кăларни
сущ.муж.
кăшкăру; кăшкăрни; на улице слышны чьи-то крики урамра такам кăшкăрашни илтĕнет

кринка

сущ.жен.
кăкшăм, чăм; кринка молока пĕр кăкшăм сĕт

кристалл

сущ.муж.
кристалл (шайлашуллă вырнаçнă атомсенчен тăракан япала); кристаллы соли тăвар кристалĕсем

критик

сущ.муж.
критик; литературный критик литература критикĕ

критика

сущ.жен.
1. тиркев; тиркени (çитменлĕхсене кăтартни, сивлени); подвергнуть критике тирке; несправедливая критика тивĕçсĕр тиркев
2. критика (ӳнер, литература хайлавĕсене тишкерни); литературная критика литература критики

кровать

сущ.жен.
кравать; двуспальная кровать икĕ çынлăх кравать; раскладная кровать хуçланакан кравать

кровля

сущ.жен.
тăрă, тăрри; витĕ, витти; кровля дома çурт тăрри; шиферная кровля шифер тăрă

кровоизлияние

сущ.сред.
юн кайни; кровоизлияние в мозг пуç мимине юн кайни

кровообращение

сущ.сред.
юн çаврăнăшĕ, юн çаврăнни; нарушение кровообращения юн çаврăнăшĕ пăсăлни

кровь

сущ.жен., множ. крови
юн; из раны течёт кровь суранран юн юхать; кровь свернулась юн кĕвелсе ларнă; взять кровь на анализ анализ тума юн ил; избить до крови хĕнесе юнлантар ♦ горячая кровь хĕрӳ кăмăл; узы крови тăванлăх, юнран турту; кровь играет юн вылять; кровь с молоком питĕ чипер; пролить кровь юн тăк (çапăçса); сердце кровью обливается чĕре çурăлса тухать; это у него в крови ку унăн несĕлтен килет; конь чистых кровей таса ăратлă лаша

крокодил

сущ.муж.
крокодил (калта евĕр пысăк çăткăн чĕр чун); африканские крокодилы Африка крокодилĕсем

кролик

сущ.муж.
кролик; разводить кроликов кролик тыт

крольчиха

сущ.жен.
кролик ами, ама кролик

кросс

сущ.муж.
кросс (сăртлă-çырмаллă çĕрте чупса ăмăртни); велосипедный кросс велосипед кросĕ; победить в кроссе кросра çĕнтер

кроссворд

сущ.муж.
кроссворд, сăмах каçмăш; составить кроссворд сăмах каçмăш хайла; решать кроссворд кроссворд тупсăмне туп

кроссовки

сущ.множ.; един. кроссовка жен.
кроссовка (спорт пушмакĕн тĕсĕ)

крот

сущ.муж.
каюра; норки крота каюра шăтăкĕсем

крошка

сущ.жен.
тĕпренчĕк, вакланчăк; крошки хлеба çăкăр тĕпренчĕкĕ ♦ ни крошки нет пĕр тĕпренчĕк те çук

круг

сущ.муж., множ. круги
1. çавракăш, çаврашка, ункă; начертить циркулем круг циркульпе çавракăш ӳкер; дети встали в круг ачасем карталанса тăчĕç
2. кого или какой йыш, ушкăн, хутлăх, хушă; в кругу друзей туссем хушшинче ♦ круг обязанностей пур тĕрлĕ тивĕçсем (пĕр çыннăн); голова кругом идёт пуç анраса каять (ĕç-пуç нумаййипе)

кругозор

сущ.муж. (син. знания, эрудиция)
тавракурăм, пĕлӳлĕх; он обладает широким кругозором унăн тавракурăмĕ анлă

кружева

сущ.множ.; един, кружево сред.
шăтăкла, чĕнтĕр; плести кружево шăтăкла çых

кружка

сущ.жен.
курка; алюминиевая кружка алюмини курка; пивная кружка сăра курки; выпить кружку молока пĕр курка сĕт ĕç

кружок

сущ.муж.
1. çаврашка; встать в кружок çавран карталанса тар
2. кружок, ушкăн; школьный кружок литературы шкулти литература кружокĕ

крупа

сущ.жен.
1. кĕрпе; пшённая крупа вир кĕрпи; ячневая крупа урпа кĕрпи
2. кĕрпе (вĕтĕ юр); падает крупа кĕрпе çăвать

крыжовник

сущ.муж.
йĕплĕ хурлăхан; варенье из крыжовника с апельсином йĕплĕ хурлаханпа апельсин варенийĕ

крыло

сущ.сред.; множ. крылья
1. çунат (вĕçен кайăксен, хурт-кăпшанкăн); крылья орла ăмăрт кайăк çуначĕсем
2. çунат (самолётсен, армансен); крылья ветряной мельницы çил арман çуначĕсем ♦ крыло здания çурт хĕрри (сулахайри е сылтăмри); птенцы встали на крыло кайăк чĕпписем вĕçме пуçланă

крыльцо

сущ.сред.; множ. крыльца
крыльца; крыльцо с перилами карлăклă крыльца

крыса

сущ.жен.
йĕке хӳре

крыша

сущ.жен.
тăрă, тăрри, çи, çийĕ, çи витти; крыша сарая сарай тăрри; крыша дома протекает çурт çи виттийĕ шыв ярать ♦ у него крыша поехала вăл ăсран тайăлнă

крышка

сущ. жен.
витĕ, виткĕч, хупă; крышка чайника чейник витти; закрыть банки крышками банкăсене виткĕчпе хуп

крючок

сущ.муж.
çекĕл, çаклаткăч; дверной крючок алăк çекĕлĕ; крючки платья кĕпе çаклаткăчĕсем ♦ рыболовный крючок вăлта йĕппи; вязальный крючок шăтăкла йĕппи

ксерокопия

сущ.жен.
ксерокопи (ксерокспа тунă копи); сделать ксерокопию документа документ ксерокопине ту

ксерокс

сущ.муж.
ксерокс (текста, ӳкерчĕке нумайлатмалли хатĕр)

куб

сущ.муж., множ. кубы
куб (кашни енĕ тăваткал кĕлетке)

кубок

сущ.муж.
1. черкке (пысăкки); серебряный кубок кĕмĕл черкке
2. кубок (спорт ăмăртăвĕнче çĕнтерекене паракан парне— илемлĕ ваза); соревнования на кубок России Раççей кубокĕшĕн ирттерекен ăмăрту

кубометр

сущ.муж. (сокр.: кубический метр)
кубометр; пять кубометров дров пилĕк кубометр вутă

кувалда

сущ.жен.
кувалда, султтан (пысăк мăлатук)

кувшин

сущ.муж.
кăкшăм; кувшин с молоком сĕт кăкшăмĕ; кувшин разбился кăкшăм ванса кайрĕ

кувшинка

сущ.жен.
кăкшăм курăкĕ (шывра ӳсекенни)

кудель

сущ.жен.
сӳс; прясть кудель сӳс арла

кудри

сущ.множ.
кăтра, çӳç кăтри

кузнец

сущ.муж.
тимĕрçĕ; сельский кузнец ял тимĕрçи

кузнечик

сущ.муж.
шăрчăк (уйри); кузнечики стрекочут шăрчăксем чĕриклетеççĕ

кузница

сущ.жен.
тимĕрçĕ лаççи

кузов

сущ.муж., множ. кузова и кузовы
1. пĕрне, кунтă; полный кузов грибов пĕрне тулли кăмпа
2. кузов (машина кăшкарĕ); заменить повреждённый кузов ваннă кузова улăштар

кукла

сущ.жен.
пукане; девочки играют в куклы хĕр ачасем пуканелле выляççĕ

кукуруза

сущ.жен.
кукуруза; початки кукурузы кукуруза пуçĕсем

кукушка

сущ.жен.
куккук; кукушка кукует куккук авăтать

кулак

1. сущ.муж.
чышка, чăмăр; ударить кулаком чышкăпа çап, чыш

кулак

2. сущ.муж.
кулак, пуян хресчен

кулик

сущ.муж.
шыв чăххи

кулич

сущ.муж.
кулич (Мăнкун валли ятарласа пĕçернĕ пылак кулач)

культ

сущ.муж.
1. культ (турра ĕненсе пуççапни); религиозные культы тĕн кульчĕсем
2. пуççапни, аслăлани, асла хуни; культ личности çынна асла хуни

культура

сущ.жен.
1. культура (çынсен, обществăн пурлăх тата ăс-тăн ĕçĕнчи çитĕнĕвĕсем); материальная культура пурлăх культури; национальная культура наци культури; мировая художественная культура тĕнчери ӳнер культури
2. культура, этеплĕх (этемĕн аталану шайĕ); человек высокой культуры культурăллă çын
3. культура (ĕрчетекен выльăх-чĕрлĕх е ӳсен-тăран тĕсĕ); сельскохозяйственные культуры ял хуçалăх культурисем; конопля — ценная техническая культура кантăр — паха техника культури ♦ физическая культура ӳт-пĕве аталантарни

культурология

сущ.жен.
культурологи (халăхăн ăс-тăн культурине тĕпчекен ăслăлăх)

кум

сущ.муж., множ. кумовья
кум (ачан хреснашшĕ — ачан ашшĕ-амăшĕ)

кума

сущ.жен.
кума, кумма (ачан хреснамашĕ — ачан ашшĕ-амăшĕ)

кумач

сущ.муж.
хăмач (хĕрлĕ пусма)

кумык

сущ.муж., кумычка жен., множ. кумыки
кумык, кумыксем (тĕрĕксен йышне кĕрекен халăх)

кумыс

сущ.муж.
кăмăс (кĕсре сĕтĕнчен йӳçĕтсе тунă ĕçме)

куница

сущ.жен.
сăсар (кушак пысăкăш çăткăн чĕр чун)

купе

сущ.нескл.сред.
купе (вагонри пӳлĕм); четырёхместное купе тăватă çынлăх купе

купец

сущ.муж.
купса, хуçа, усламçă; богатый купец пуян хуçа

купечество

сущ.сред.
купсасем; русское купечество вырăс купсисем

куплет

сущ.муж.
куплет, çаврăм (юрăра, сăвăра)

купля

сущ.жен. (ант. продажа)
туяну, илӳ; туянни, илни (сутăн); купля-продажа суту-илӳ

купол

сущ.муж., множ. купола
купол, тӳпе, тăрă (çавра формăлли); купол собора собор тăрри ♦ купол парашюта парашют куполĕ

куратор

сущ.муж.
куратор, асăрхавçă (пĕр-пĕр ĕçе асăрхаса тăма çирĕплетнĕ çын); куратор студенческой группы студентсен группин асăрхавçи

курган

сущ.муж.
улăп тăпри (авалхи халăхсенчен юлнă пысăк тĕме евĕр вил тăпри)

курица

сущ.жен., множ. куры
чăх, чăхă; курица снесла яйцо чăх çăмарта тунă; держать кур чăх усра ♦ курам на смех çын кулли, ял кулли

куропатка

сущ.жен.
хир чăххи; белая куропатка шурă хир чăххи

курорт

сущ.муж.
курорт (сывлăха юсаса канмалли вырăн); курорты Поволжья Атăл тăрăхĕнчи курортсем

курс

1. сущ.муж.
1. (син. направление) çул, çул-йĕр; тĕллев; корабль взял курс на север карап çурçĕрелле çул тытрĕ
2. (син. цена) хак; курс акций на бирже акцисен биржăри хакĕ

курс

2. сущ.муж.
1. курс (вĕренӳ çулĕ); студент первого курса пĕрремĕш курс студенчĕ
2. вĕренӳ, ярăм; курс лекций лекцисен ярăмĕ

курсант

сущ.муж.
курсант (çар шкулĕнче вĕренекен)

курсы

сущ.множ.
курс (кĕске вăхăтлăх вĕренӳ); поступить на курсы бухгалтеров бухгалтерсен курсне вĕренме кĕр

куртка

сущ.жен.
куртка; спортивная куртка спорт куртки; носить кожаную куртку сăран курткăпа çӳре

кусок

сущ.муж.
татăк, катăк, касăк, турам; кусок хлеба çăкăр татăкĕ; кусок льда пăр катăкĕ ♦ кусок в горло не идёт çăтса çăкăр анмасть

куст

сущ.муж.
тĕмĕ; тĕп; куст смородины хурлăхан тĕмĕ; два куста картофеля икĕ тĕп çĕр улми

кустарник

сущ.муж.
тĕмсем, тĕмлĕх, вĕтлĕх; ивовый кустарник хăва тĕмĕсем

кустарь

сущ.муж.
ал ăсти; изделия кустарей ал ăстисен хайлавĕсем

кутья

сущ.жен.
кутья, асăну пăтти (вилнĕ çынна асăнма риспа иçĕмрен пĕçерекен çимĕç)

кухня

сущ.жен., множ. кухни
кухня (апат пĕçермелли пӳлĕм); летняя кухня лаç, апат лаççи

куча

сущ.жен.
купа, купаланчăк, кĕрт; куча песка хăйăр купи

кушанье

сущ.сред.; множ. кушанья
çимĕç, çиме, апат; вкусные кушанья тутлă çимесем

кювет

сущ.муж.
канав (çул хĕрринчи)

лабиринт

сущ.муж.
лабиринт (кукăр-макăр çулсен, урамсен пăтрашуллă системи)

лаборант

сущ.муж., лаборантка жен.
лаборант (аслă шкулта, ăслăлăх учрежденийĕнче пулăшу ĕçĕсене тăвакан); лаборантка кафедры физики физика кафедрин лаборанчĕ

лаборатория

сущ.жен.
лаборатори (ăслăлăх тĕпчевĕсем, сăнавсем тăвакан учреждени е унăн пайĕ); химическая лаборатория хими лабораторийĕ

лава

сущ.жен.
шăранчăк; извержение лавы из вулкана вулканран шăранчăк тапса тухни

лавка

1. сущ.жен.
сак, тенкел; сидеть на лавке сак çинче лар

лавка

2. сущ.жен. (син. магазин)
лавкка; сельская лавка ял лавкки

лавр

сущ.муж.
лавр (кăнтăрти йывăç, унăн ырă шăршăлли çулçисене апат пĕçернĕ çĕре яраççĕ)

лавра

сущ.жен.
лавра (христиансен пысăк мăнастирĕ)

лагерь

сущ.муж., множ. лагери
1. тапăр (чатăр карса е хӳшĕсем туса вăхăтлăха пурăнма майланă вырăн); туристский лагерь туристсен тапăрĕ
2. лагерь (учреждени); оздоровительный лагерь сывлăха çирĕплетмелли лагерь
3. лагерь (айăпшăн хупнă çынсене усракан вырăн)

лад

сущ.муж., множ. лады (син. согласие)
килĕшӳ, çураçу; жить в ладу килĕштерсе пурăн

ладан

сущ.муж.
латăн, ладан (кĕлĕ тунă чух тĕтĕрмелли ырă шăршăллă сăмала); курить ладаном латăн тĕтĕр

ладонь

сущ.жен.
ал лаппи, ал тупанĕ; хлопать в ладони алă çуп ♦ видно, как на ладони кĕретех курăнать

ладья

сущ.жен.
ладья (шахмат вăййинчи кĕлетке)

лазарет

сущ.муж.
лазарет (çар чаçĕ çумĕнчи больница); отправить раненых в лазарет аманнисене лазарета ăсат

лазер

сущ.муж.
лазер (хăватлă çутă пайăрки паракан, тĕпчев ĕçĕнче, медицинăра усă куракан хатĕр)

лай

сущ.муж.
вĕрӳ; вĕрни; слышен собачий лай йытă вĕрни илтĕнет

лайка

сущ.жен.
лайка (сунар йыттин ăрачĕ); охотиться с лайкой лайкăпа сунара çӳре

лайнер

сущ.муж.
лайнер (хăвăрт çӳрекен пысăк карап е самолёт); океанский лайнер океан лайнерĕ; воздушный лайнер сывлăш лайнерĕ

лак

сущ.муж.
лак (йăлтăркка хытă сăрă); покрыть шкатулку лаком арчана лакпа сăрла

лампа

сущ.жен.
лампа; электрическая лампа электричество лампи; паяльная лампа шăратмалли лампа

лампада

сущ.жен.
лампада (турăш умĕнче çутмалли пĕчĕк лампа)

лампочка

сущ.жен.
лампочка; лампочка для электрического фонаря электричество хунарĕн лампочки

ландшафт

сущ.муж.
ландшафт, çĕр пичĕ, çĕр-шыв; гористый ландшафт сăртлă-туллă çĕр-шыв

ландыш

сущ.муж.
лантăш, мулкач хăлхи; цветы ландыша лантăш чечекĕ

лапа

сущ.жен.
1. ура (чĕр чунсен); медвежьи лапы упа урисем
2. лăсă, лăсăлла турат; лапы ели чăрăш турачĕсем ♦ попасть в лапы алла кĕрсе ӳк (пăхăнма тивни çинчен)

лапоть

сущ.муж., множ. лапти
çăпата; колодка для лаптей çăпата калăпĕ; плести лапти çăпата ту; ходить в лаптях çăпатапа çӳре

лапта

сущ.жен.
лапта; мяч для лапты лапта пӳски; играть в лапту лапталла выля

лапша

сущ.жен.
лапша (каскаласа типĕтнĕ чуста); суп-лапша лапша яшки

ласт

сущ.муж.
1. ура, çунат (шыв чĕр чунĕсен); ласты тюленя тюлень урисем; ласты пингвина пингвин çуначĕсем

ластик

сущ.муж.
ластик (çырнине хуратмалли резина татăкĕ)

ласточка

сущ.жен.
чĕкеç; деревенская ласточка ял чĕкеçĕ; ласточка-береговушка шур кут, çыр чĕкеçĕ; щебетанье ласточки чĕкеç чĕвĕлтетни

латунь

сущ.жен.
йĕс (пăхăрпа цинк шăранчăкĕ); изделия из латуни йĕс япаласем

лауреат

сущ.муж., лауреатка жен.
лауреат (чаплă çитĕнушĕн парне илнĕ çын); лауреат государственной премии патшалăх премийĕн лауреачĕ; лауреат всероссийского конкурса пĕтĕм Раççейри конкурс лауреачĕ

лебеда

сущ.жен.
мăян (çум курăк); огород зарос лебедой пахчана мăян пусса илнĕ

лебедь

сущ.муж.
акăш; белый лебедь шурă акăш

лев

сущ.муж.
арăслан; грива льва арăслан çилхи; храбрый, как лев арăслан пек харсăр

левша

сущ.муж., множ. левши
сулахай (сулахай алăпа лайăхрах ĕçлекен, çыракан)

легенда

сущ.жен.
халап; старинные легенды авалхи халапсем

легкоатлет

сущ.муж., легкоатлетка жен.
çăмăл атлет; состязания легкоатлетов çăмăл атлетсен ăмăртăвĕ

ледник

сущ.муж.
пăрлăх (сăртсенчи пăр капланчăкĕ); таяние ледников пăрлăхсем ирĕлни

ледокол

сущ.муж.
пăрçĕмрен (карап); атомный ледокол атомлă пăрçĕмрен

ледоход

сущ.муж.
пăр кайни (çуркунне); ледоход на Волге Атăл пăрĕ кайни

лезвие

сущ.сред.
1. çивĕчĕш; лезвие ножа çĕçĕ çивĕчĕшĕ
2. лезви, çĕçĕ (хырăнмалли); лезвие для безопасной бритвы кастарман бритва çĕççи

лейтенант

сущ.муж.
лейтенант (офицер чинĕ); старший лейтенант аслă лейтенант

лекарство

сущ.сред.
эмел; лекарство от кашля ӳслĕк эмелĕ; принять лекарство эмел ĕç

лексика

сущ.жен.
сăмахлăх, сăмахсем (чĕлхери сăмахсен йышĕ); заимствованная лексика ютран йышăннă сăмахсем; разговорная лексика пуплешӳ сăмахлăхĕ; лексика чувашского языка чăваш чĕлхинчи сăмах йышĕ

лектор

сущ.муж., множ. лекторы
лектор, лекци вулакан

лекторий

сущ.муж.
лектори (лекци ирттерекен организаци тата вырăн)

лекция

сущ.жен.
лекци (халăха, вĕренекенсене пĕр-пĕр ыйтупа каласа ăнлантарни); цикл лекций лекци ярăмĕ; слушать лекцию лекци итле

лента

сущ.жен.
хăю, йĕсме; шёлковая лента пурçăн хăю; изоляционная лента изоляци хăййи ♦ пулемётная лента пулемёт хăйăвĕ (патронсем тултарни); лента транспортёра транспортёр хăйăвĕ (япаласене куçарса тăракан тăрăх)

лень

сущ.жен.
1. (ант. трудолюбие) кахаллăх, наянлăх, юлхавлăх, ӳркев
2. в знач. сказ., кому ӳркен, кахаллан; ему лень работать вăл ĕçлеме ӳркенет

леопард

сущ.муж. (син. барс)
леопард (кушак йăхĕнчи пысăк çăткăн чĕр чун)

лепесток

сущ.муж.
çеçке; лепестки мака мăкăнь çеçкисем

лепешка

сущ.жен.
икерчĕ, кăвас икерчи; пашалу; пшеничная лепёшка тулă икерчи (кăмакана хывса пĕçерни)

лес

сущ.муж., множ. леса
1. вăрман; хвойный лес лăсăллă вăрман; лиственный лес çулçăллă вăрман; дремучий лес чăтлăх вăрман; дорога идёт лесом çул вăрман витĕр пырать
2. йывăç, вăрман; строительный лес стройтельствăлăх йывăç; рубить лес вăрман кас

леска

сущ.жен.
вăлта çиппи; крупная рыба порвала леску пысăк пулă вăлта çиппине татрĕ

лесник

сущ.муж.
лесник, вăрман хуралçи; дом лесника лесник пӳрчĕ

лесничество

сущ.сред.
лесничество (вăрман пайĕ, ăна тытакан хуçалăх); опытное лесничество сăнавлăх лесничество

лесничий

сущ.муж.
лесничи (лесничество ертӳçи)

лестница

сущ.жен.
пусма, чикмек; пожарная лестница пушар пусми; ступени лестницы пусма картлашкисем; подниматься по лестнице пусмапа хăпар

лета

сущ.множ.
1. см. год
2. (син. возраст) ӳсĕм, çул, çул-ӳсĕм; человек пожилых лет çулланнă çын; мы одних лет эпир пĕр çулхисем; на старости лет ватлăх çулĕнче

лето

сущ.сред. (ант. зима)
çу, çулла; жаркое лето шăрăх çу; в середине лета çу варринче; наступило лето çу çитрĕ, çулла пулчĕ; мы простились до будущего лета эпир çитес çуллаччен сыв пуллашрăмăр

леший

сущ.муж.
арçури (юмахсенчи сăнар)

лещ

сущ.муж.
çупах (юхан шыв пулли); ловить лещей на подпуск çупаха параматпа тыт

лещина

сущ.жен.
(син. орешник) шĕшкĕ; орехи лещины шĕшкĕ майарĕ

лёгкие

сущ.множ.; един. лёгкое сред.
ӳпке; воспаление лёгких ӳпке шыççи; рак лёгких ӳпке ракĕ; набрать полные лёгкие воздуха ӳпке тулли сывласа ил

лёд

сущ.муж., множ. льды
пăр; толстый лёд хулăн пăр; холодный, как лёд пăр пек сивĕ; вечные льды Антарктики Антарктикăри ĕмĕрхи пăрсем; скользить по льду на коньках пăр тăрăх конькипе ярăнса пыр

лён

сущ.муж.
йĕтĕн; возделывать лён йĕтĕн акса ту; изделия из льна йĕтĕн пусма тавар

лётчик

сущ.муж., лётчица жен. (син. пилот)
лётчик, вĕçевçĕ; лётчик-истребитель истребитель лётчик; лётчик-спортсмен спортсмен лётчик; военный лётчик çар лётчике

ливень

сущ.муж.
шалкăм çумăр, вăйлă çумăр

ливер

сущ.муж.
ӳпке-пĕвер; пирог с ливером ӳпке-пĕвер кукăлĕ

лидер

сущ.муж.
ертӳçĕ, пуçлăх, пуç; лидер партии парти ертӳçи

ликвидация

сущ.жен.
1. (син. упразднение) пĕтерни, хупни, салатса яни; ликвидация фирмы фирмăна хупни
2. (ант. уничтожение) пĕтерни, тĕп туни, тăнч туни; сирни; ликвидация неграмотности хут пĕлменлĕхе пĕтерни; ликвидация последствий аварии авари кӳнĕ арканăва сирни

лимит

сущ.муж.
лимит, чикĕ (укçа-тенкĕ, пурлăх илме е ĕç тума палăртнă виçе); лимит на топливо топливо лимичĕ; превысить лимит лимитран ирт

лимон

сущ.муж.
лимон (цитрус йышши йӳçек çимĕç); пить чай с лимоном лимонпа чей ĕç

лимонад

сущ.муж.
лимонад (лимонлă ĕçме); бутылка лимонада пĕр кĕленче лимонад; пить лимонад лимонад ĕç

лингвист

сущ.муж., лингвистка жен. (син. языковед)
чĕлхеçĕ; выдающиеся русские лингвисты чапа тухнă вырăс чĕлхеçисем

лингвистика

сущ.жен. (син. языкознание)
чĕлхе пĕлĕвĕ; чувашская лингвистика чăваш чĕлхе пĕлĕвĕ

линейка

сущ.жен.
1. линейка (тӳрĕ планка); провести прямую по линейке линейкăпа тӳрĕ йĕр турт
2. (син. шеренга) йĕрке, рет; выстроиться в линейку ретĕн тăрса тух (пĕр-пĕринпе юнашар)
3. (син. сбор) линейка (стройра тăракансен уяв пухăвĕ); линейка по случаю открытия лагеря лагерь уçăлнă ятпа ирттернĕ линейка

линия

сущ.жен.
1. (син. черта) йĕр; прямая линия тӳрĕ йĕр; параллельные линии параллельлĕ йĕрсем; провести линию йĕр турт
2. çул, лини; линия железной дороги чугун çул линийĕ; воздушные линии сывлăш çулĕсем; линии электропередачи электричество линийĕсем
3. çул-йĕр, тĕллев; линия поведения харпăр хăйне тыткаламалли тĕллев; линия на развитие рыночных отношений рынок хутшăнăвĕсене аталантармалли çул-йĕр ♦ линия горизонта куç курăм чикки; передовая линия малти позицисем (фронтра); родня по женской линии арăм енчи хурăнташ; он гнёт свою линию вăл хăйĕннех перет; идти по линии наименьшего сопротивления çăмăл çул шыра

линкор

сущ.муж. (сокр.: линейный корабль)
линкор (пысăк, лайăх хĕç-пăшалланнă çар карапĕ)

линолеум

сущ.муж.
линолеум (урайне сармалли яка материал)

линь

сущ.муж.
хура карас (кӳлĕ пулли)

липа

сущ.жен.
çăка; листья липы çăка çулçисем; липа цветёт çăка чечеке ларнă

лирика

сущ.жен.
лирика (илемлĕ литература тĕсĕ; вăл çын кăмăл-туйăмне сăнарлăн палăртать); любовная лирика юрату лирики

лиса

сущ.жен., множ. лисы и лисица жен.
1. тилĕ; рыжая лиса хĕрлĕ тилĕ; чёрнобурая лиса хура хăмăр тилĕ; хитрый, как лиса тилĕ пек чее; охотиться на лис тилĕ сунарне çӳре
2. (син. хитрец, льстец) йăпăлти, чее çын

лисички

сущ.множ.; един. лисичка жен.
сар кăмпа; жарить лисички сар кăмпа ăшала

лист

1. сущ.муж., множ. листья
çулçă; листья берёзы хурăн çулçисем; лист капусты купăста çулçи; листья опадают çулçă тăкăнать

лист

2. сущ.муж., множ. листы
листа; лист бумаги хут листи; лист кровельного железа шуç тимĕр листи ♦ похвальный лист мухтав листи; печатный лист пичет листи (кăларăмăн 60x90 см пысăкăш виçи); авторский лист автор листи (текст калăпăшĕн 40 пин сас палли чухлĕ виçи)

лиственница

сущ.жен.
çемçе чăрăш (чăрăш евĕрлĕ, анчах кĕркунне лăссине тăкакан йывăç)

листовка

сущ.жен.
листовка (ӳкĕтлев материалĕ е хыпар çапнă хут листи); предвыборные листовки суйлав умĕнхи листовкăсем

листопад

сущ.муж.
çулçă тăкăнни; пора осеннего листопада кĕркунне çулçă тăкăннă вăхăт

литература

сущ.жен.
1. литература (сăмахпа сăнарлас ăсталăх); теория литературы литература теорийĕ
2. литература (илемлĕ сăмахлăх хайлавĕсем: поэзи, проза, драма); художественная литература илемлĕ литература; детская литература ача-пăча литератури
3. литература (пĕлӳлĕхĕн пĕр-пĕр енĕпе çырнă кĕнекесем); сельскохозяйственная литература ял хуçалăх литератури; политическая литература политика литератури; научно-популярная литература ăслăлăх саракан литература

литр

сущ.муж.
литр (калăпăш виçи — 1000 кубла см); полтора литра литр çурă

литургия

сущ.жен.
литурги (христиан чиркĕвĕнчи нумай пайран тăракан чаплă кĕлĕ)

лифт

сущ.муж.
лифт (çуртăн çӳлти хучĕсене хăпартакан хатĕр); пассажирский лифт пассажир лифчĕ

лихорадка

сущ.жен.
сив чир; страдать лихорадкой сив чирпе аптăра

лицо

сущ.сред.; множ. лица
1. пит, сăн-пит, пит-куç; круглое лицо çавра сăн-пит; мыть лицо пит çу; мне знакомо это лицо ку сăн-пите эпĕ пĕлетĕп
2. çын, этем; влиятельное лицо витĕмлĕ çын
3. сăпат (грамматикăра); третье лицо глагола глаголăн виççĕмĕш сăпачĕ ♦ на одно лицо каснă лартнă, пĕр сăнлă; показать товар лицом таварăн чăн пахалăхне кăтарт; к лицу килĕшет (тумтир); он лицом в грязь не ударит вăл намăс курас çук

личинка

сущ.жен.
хурт; личинка мухи шăна хурчĕ; личинка бабочки лĕпĕш хурчĕ

лоб

сущ.муж., множ. лбы
çамка; высокий лоб çутă çамка; наморщить лоб çамкана пĕркеле ♦ на лбу написано кĕретех курăнать (çыннăн шухăш-кăмăлĕ); сказать в лоб тӳррĕн кала

ловкость

сущ.жен.
йаралах, çивĕчлĕх, правурлăх, вăр-варлăх, çаврăнăçулăх; ловкость гимнаста гимнаст çаврăнăçулăхĕ

лодка

сущ.жен.
кимĕ; парусная лодка парăслă кимĕ; рыбачья лодка пулăçă кимми; кататься на лодке кимĕпе ярăн ♦ подводная лодка шыв ай кимĕ

лодырь

сущ.муж.
кахал, наян, ӳркенчĕк

ложа

сущ.жен.
ложа (театр залĕн балконĕнчи пӳлмек); взять билеты в ложу ложăра ларма билетсем ил

ложка

сущ.жен.
кашăк; чайная ложка чей кашăкĕ

ложь

сущ.жен., только един.
суя, ултав, суеçтерӳ; говорить ложь суеçтер; уличить во лжи суяпа тыт

лозунг

сущ.муж.
лозунг (пĕр-пĕр тĕллеве пурнăçлама чĕнекен сăмах çаврăнăшĕ)

локоть

сущ.муж., множ. локти
чавса; ушибить локоть чавсана ыраттар; класть локти на стол сĕтеле чавсаланса лар ♦ кусать локти ĕç тухманшăн пăшăрхан

лом

1. сущ.муж., множ. ломы
лум; скалывать лёд ломом пăра лумпа кат

лом

2. сущ.муж. собир.
ванчăк; шоколадный лом шоколад тĕпренчĕкĕ, ванчăк шоколад; металлический лом тимĕр-тăмăр (шăратма ямалли)

ломоть

сущ.муж., множ. ломти
чĕлĕ, касăк; ломоть хлеба çăкăр чĕлли; ломоть арбуза арбуз касăкĕ

лопата

сущ.жен.
кĕреçе; деревянная лопата йывăç кĕреçе; копать лопатой землю кĕреçепе çĕр чав ♦ борода лопатой кĕреçе сухал

лопатка

сущ.жен.
1. кĕреçе (пĕчĕкки); детская лопатка ача кĕреçи
2. хул калакки (çурăмри сарлака шăмă); положить на обе лопатки çавăрса çап (кĕрешсĕ)

лопух

сущ.муж. (син. репейник)
хупах, куршанак; листья лопуха хупах çулçисем

лоскут

сущ.муж., множ. лоскуты и лоскутья (ев)
татăк, касăк, çĕтĕк, татăк-кĕсĕк; лоскут ткани пусма татăкĕ; лоскутья облаков таткаланчăк пĕлĕтсем

лось

сущ.муж., множ. лоси
пăши; рога лося пăши мăйраки

лотерея

сущ.жен.
лотерея (укçа е япала выляса илмелли вăйă); спортивная лотерея спорт лотерейи; безпроигрышная лотерея çухатусăр лотерея (кашни билет çине выляв тухаканни)

лото

сущ.нескл.сред.
лото (сĕтел çинчи вăйă); играть в лото лотолла выла

лошадь

сущ.жен., множ. лошади
лаша; запрячь лошадь лаша кӳл

луг

сущ.муж., множ. луга
улăх, çаран; пойменные луга йăлăм улăх-çаранĕ

лужа

сущ.жен.
кӳлленчĕк, ланкашка; после дождя остались лужи воды çумăр хыççăн шыв кӳлленчĕкĕсем юлчĕç

лужайка

сущ.жен.
уçланкă; улăх; лесная лужайка вăрман уçланки

лук

1. сущ.муж.
сухан; репчатый лук пуçлă сухан; зелёный лук симĕс сухан; стрелки лука сухан пуши; дикий лук ыхрути; жарить лук сухан ăшала

лук

2. сущ.муж.
ӳхă; спортивный лук спорт уххи; стрелять из лука ухăран пер

луковица

сущ.жен.
сухан, пуç; луковица тюльпана тюльпан пуçĕ; две луковицы икĕ пуç сухан

лукошко

сущ.сред.; множ. лукошки
кунтăк, пурак, пĕрне; лукошко для ягод çырла пуракĕ

луна

Луна сущ.жен., множ. луны
уйăх, Уйах; полная луна тулли уйăх; свет луны уйăх çути; обратная сторона Луны Уйăхăн тепĕр енĕ (пире курăнманни)

лупа

сущ.жен.
лупа (авăр лартнă пысăклатакан кĕленче); рассматривать в лупу лупăпа тинкер

луч

сущ.муж.
пайăрка; лучи солнца хĕвел пайăркисем; рентгеновские лучи рентген пайăркисем ♦ луч надежды шанчăк палли

лыжи

сущ.множ.; един. лыжа жен.
йĕлтĕр; кататься на лыжах йĕлтĕрпе ярăн

лыжник

сущ.муж., лыжница жен.
йĕлтĕрçĕ; состязания лыжников йĕлтĕрçĕсен ăмăртăвĕ

лысина

сущ.жен. (син. плешь)
кукша

львёнок

сущ.муж., множ. львята
арăслан çури

львица

сущ.жен.
арăслан ами

льгота

сущ.жен.
çăмăллăх; льготы, предоставляемые ветеранам ветерансене паракан çăмăллăхсем

льдина

сущ.жен.
пăр катăкĕ, пар катрамĕ

любовь

сущ.жен. (ант. ненависть)
юрату, саву; юратни, савни; материнская любовь амăшĕн юратăвĕ; любовь к родине тăван çĕршыва юратни

люди

сущ.множ.
çынсем; молодые люди çамрăк çынсем, çамрăксем ♦ выйти в люди çын шутне кĕр

люк

сущ.муж.
люк, алăк (карап, танк т. ыт. çинче); закрыть люк люка хупса ларт

люцерна

сущ.жен.
люцерна (выльăх апачĕлĕх курăк)

лягушка

сущ.жен.
шапа; лягушки квакают шапасем кваклатаççĕ

мавзолей

сущ.муж.
мавзолей (чаплă çын виллине упраса асăнма лартнă çурт)

магазин

сущ.муж.
1. магазин; продовольственный магазин апат-çимĕç магазинĕ; универсальный магазин универсаллă магазин
2. магазин (механизмăн пĕр йышши пайĕсене вырнаçтармалли арча); дисковый магазин çаврашка магазин; магазин ружья пăшал магазинĕ (патронсем кĕртсе хумалли)

магнит

сущ.муж.
магнит (тимĕре туртса илекен япала)

магнитофон

сущ.муж.
магнитофон (сасса магнитлă хăю çине çырса калаттармалли хатĕр)

мазут

сущ.муж.
мазут (нефтĕн çăра юлашки)

мазь

сущ.жен. (син. крем)
1. маç (ӳте сĕрмелли)
2. маç, крем (атă-пушмака çутатмалли); сапожная мазь атă маçĕ

май

сущ.муж.
çу уйăхĕ (çулталăкри пиллĕкмĕш уйăх); в конце мая çу уйăхĕн веçĕнче

майка

сущ.жен.
майка (çанăсăр, çухасăр кĕпе); ходить в майке майкăпа çӳре

майонез

сущ.муж.
майонез (тип çупа çăмарта сарринчен тунă юрма); заправить салат майонезом салата майонезпа техĕмлет

майор

сущ.муж.
майор (капитанран аслăрах офицер чинĕ); майор милиции милици майорĕ

мак

сущ.муж.
мăкăнь; лепестки мака мăкăнь çеçки; булочка с маком мăкăньлĕ булка

макароны

сущ.множ.
макарон (чустаран тунă çинçе кĕпçе пек çимĕç); отварить макароны макарон пĕçер; на второе — котлеты с макаронами иккĕмĕш апата — макаронпа котлет

макет

сущ.муж.
макет (япалан кăтартмалăх тĕслĕхĕ); макет здания çурт макечĕ

макияж

сущ.муж.
писев, писевлĕх (сăн-пите кремсемпе, сăрăсемпе илемлетни)

маклер

сущ.муж.
маклер (тавар, çурт-йĕр сутма, илме пулăшакан ăстаçă); торговый маклер суту-илӳ маклерĕ

макраме

сущ.нескл.сред.
макраме (хулăн çипсенчен явса тунă илемлĕ япала)

максимум

сущ.муж. (ант. минимум)
чи нумаййи, чи пысăкки; температурный максимум чи пысăк температура (ăшă е сивĕ); эта вещь стоит максимум сто рублей ку япала чи нумай çĕр тенкĕ тăрать
сущ.жен.
кивĕ хут; школьники собирают макулатуру шкул ачисем кивĕ хут пуçтараççă

макушка

сущ.жен.
1. тăрă, тăрри, тӳпе; макушка дерева йывăç тăрри
2. пуç тӳпи; шапка на макушке çĕлĕк пуç тӳпинче

малина

сущ.жен.
хăмла çырли; лесная малина вăрман хăмла çырли; собирать малину хăмла çырли пуçтар

мальчик

сущ.муж. (ант. девочка)
ача, арçын ача, ывăл ача; мальчики любят играть в футбол арçын ачасем футболла выляма юратаççĕ; у них родился мальчик вĕсен ывăл ача çуралнă

маляр

сущ.муж.
маляр (стена-урай сăрлакан); бригада маляров малярсен ушкăнĕ

малярия

сущ.жен.
сив чир; болеть малярией сив чирпе чирле

мама

сущ.жен. (ант. папа)
анне; моя (наша) мама анне, аннеçĕм; твоя (ваша) мама аннӳ; его (её, их) мама амăшĕ; Передай твоей маме привет! Аннӳне салам кала!

мамонт

сущ.муж.
мамонт (ĕлĕк-авал пурăннă слон евĕр чĕр чун); клыки мамонта мамонт асавĕсем

мандарин

сущ.муж.
мандарин (цитрус йышши çимĕç, унăн йывăççи); купить килограмм мандаринов пĕр килограмм мандарин туян

мандат

сущ.муж.
мандат (ĕнентерӳ хучĕ); мандат депутата депутат мандачĕ

мандолина

сущ.жен.
мандолина (хĕлĕхсене чĕпĕтсе каламалли инструмент); играть на мандолине мандолина кала

марафон

сущ.муж.
марафон (42 км та 195 м тăршшĕ вăрăмăша чупса ăмăртни; вăрим дистанцире ăмăртни); лыжный марафон йĕлтĕрçĕсен марафонĕ

мари

сущ.нескл. един. и множ., муж. и жен.
мари, марисем (финн-угрсен йăхне кĕрекен халăх)

мариец

сущ.муж., марийка жен., множ. марийцы
марисем; горные марийцы туçи марисем; луговые марийцы йăлăм марисем; восточные марийцы тухăçри марисем

маринад

сущ.муж.
маринад (тип çупа уксус, техĕмлĕхсем хушса тунă соус); рыба под маринадом маринадлă пулă

марка

сущ.жен.
1. марка (конверт çине çыпăçтараканни); почтовая марка почта марки; коллекционировать марки марка пух
2. (син. клеймо) паллă, тăмха, клеме (тавар çине çапаканни); фабричная марка фабрика клеми
3. марка (Германире, Финляндире т. ыт. хăш-пĕр çĕршывсенче пулни укçа)

марля

сущ.жен.
марля (çӳхе пусма)

мармелад

сущ.муж.
мармелад (улма-çырларан пĕçерсе тунă пылак çимĕç); яблочный мармелад пан улми мармелачĕ

март

сущ.муж.
пуш уйăхĕ (çулталăкри виççĕмĕш уйăх); Восьмое марта Пуш уйăхĕн саккăрмĕшĕ (хĕрарăмсен уявĕ)

мартышка

сущ.жен.
мартышка (пĕчĕк упăте ăрачĕ)

марш

сущ.муж.
1. марш (салтаксем стройпа утни)
2. марш (стройпа утнă чух калакан ритмлă кĕвĕ); оркестр играет марш оркестр марш калать ♦ Шагом марш! Утма пуçлăр! (команда пани); Марш отсюда! Тасалăр кунтан!

маршал

сущ.муж.
маршал (чи аслă çар чинĕ); маршал авиации авиаци маршалĕ

маршрут

сущ.муж.
маршрут (палăртса хунă çул); двигаться по заданному маршруту палăртса панă маршрутпа куçса пыр

маска

сущ.жен.
маска, питлĕх (пите хуплакан çыхă е сăнар ĕлки); маска зайца мулкач маски; надеть маску маска тăхăн ♦ кислородная маска кислород маски (чирлисене сывлаттармалли); маска хоккейного вратаря хоккей хапхаçин пуç хӳтлĕхĕ

маскарад

сущ.муж.
маскарад (маскăллă уяв); новогодний маскарад Çĕнĕ çул маскарачĕ

масленица

сущ.жен.
çăварни (хĕле ăсатнă май ирттерекен халăх уявĕ)

масло

сущ.сред.
1. çу; сливочное масло услам çу; топлёное масло шăратнă çу, сар çу; растительное масло ӳсен-тăран çăвĕ; есть хлеб с маслом çупа çăкăр çи
2. çуллă сăрă; писать картину маслом çуллă сăрăпа картина ӳкер

маслята

сущ.множ.; един. маслёнок муж.
масла кăмпи; мариновать маслята масла кăмпи маринадла

масса

сущ.жен.
I. (син. вес) йывăрăш, виçе, тайăм; масса Земли Çĕр тайăмĕ
2. (син. смесь) хутăш, çăрăм, чуста; цементная масса цемент хутăшĕ
3. кого-чего (син. множество) капланчăк, йышлăх, нумайлăх; на улицах масса народу урамсенче халăх шутсăр нумай

массаж

сущ.муж.
массаж (ӳт-тире сĕркелесе, лутăркаса çемçетни, сиплени); делать массаж массаж ту

мастер

сущ.муж., множ. мастера, мастерица жен.
1. ăста, ăстаçă, маçтăр; мастер столярного дела сĕтел-пукан ăсти; Катя — мастерица вышивать Катя — тĕрĕ ăсти
2. мастер (производствири специалист); сменный мастер смена мастерĕ
3. мастер (спортри пусăм); мастер спорта по лыжам спорт мастерĕ — йĕлтĕрçĕ; кандидат в мастера спорта спорт мастерĕн кандидачĕ ♦ мастер на все руки пур ĕçе те ăста

мастерская

сущ.жен.
1. мастерской (предприяти); мастерская по ремонту мебели сĕтел-пукан юсакан мастерской
2. (син. студия) мастерской (пултару ĕçĕн пӳлĕмĕ); мастерская скульптора скульптор мастерскойĕ

мастерство

сущ.сред. (син. искусство)
ăсталăх, хайла, маçтăрлăх; мастерство художника художник ăсталăхĕ; повышать профессиональное мастерство професси ăсталăхне ӳстер

масть

сущ.жен., множ. масти
1. тĕс (лашан); лошадь гнедой масти çӳрен ут
2. масть (карт тĕсĕ); бубновая масть бубнă масть

масштаб

сущ.муж.
1. масштаб (карттă виçи вырăн вăрăмăшĕпе шайлашса тăни); масштаб — двадцать километров в сантиметре масштаб — сантиметрта çирĕм километр
2. (син. размах) виçе, пысăкăш; масштабы бедствия инкек пысăкăшĕ ♦ в масштабах всей страны пĕтĕм çĕршывĕпе илсен

мат

сущ.муж.
мат (шахматра — короле хӳтĕлеме май килмен пирки парăнни); мат в три хода виççĕ çӳресе мат туни

математика

сущ.жен.
математика (япаласен хисеп çыхăнăвĕсемпе калăпăш формисене тĕпчекен ăслăлăх); высшая математика аслă математика; школьная математика шкул математики

материал

сущ.муж.
1. пусма; шерстяной материал çăм пусма; купить материал на платье кĕпе çĕлемелĕх пусма туян
2. материал (ĕçре усă курмалли япаласем); строительные материалы строительство материалĕсем; собирать материалы для книги кĕнеке валли материал пуçтар
3. множ. материалы материалсем, сведенисем, документсем; служебные материалы ĕç материалĕсем; материалы следствия следстви материалĕсем

материализм

сущ.муж. (ант. идеализм)
материализм (çут тĕнчере мĕн пуррин пуçламăшĕ ăс-тăн мар, матери иккенне çирĕплетекен философи вĕрентĕвĕ)

материк

сущ.муж. (син. континент)
материк (тавраллах океан хупăрласа тăракан пысăк çĕр); африканский материк Африка материкĕ

материя

сущ.жен.
1. матери (çут тĕнчере мĕн пурри)
2. пусма, матери; шёлковая материя пурçăн пусма

матрас

сущ.муж.
тӳшек; пружинный матрац пружинăллă тӳшек

матрешка

сущ.жен.
матрёшка (вырăс тетти— пĕр-пĕрин ăшне кĕртсе лартакан хĕр кĕлеткисем)

матриархат

сущ.муж. (ант. патриархат)
матриархат (ăру пуçĕнче хĕрарăм тăнă авалхи йĕрке)

матрос

сущ.муж.
матрос (карап çинче ĕçлекен)

матушка

сущ.жен.
1. анне, аннеçĕм (ачашласа, хисеплесе калани)
2. матăшкă (пуп арăмне чĕнсе калани)

матч

сущ.муж. (син. состязание)
матч, ăмăрту; футбольный матч футбол матчĕ

мать

сущ.жен.множ. матери
анне; моя (наша) мать анне, аннеçĕм; твоя (ваша) мать аннӳ; его (её, их) мать амăшĕ; многодетная мать нумай ача амăшĕ; мать-одиночка мăшăрсăр ача амăшĕ; мы говорили о твоей матери эпир сан аннӳ çинчен калаçрăмăр ♦ в чём мать родила çаппа-çарамас
сущ.жен.
шапа хупаххи, çыр хупаххи (курăк)

мачеха

сущ.жен.
ама çури (ачасен тăван мар амăшĕ)

мачта

сущ.жен.
мачта, юпа; мачты корабля карап мачтисем; мачта антенны антенна юпи

машина

сущ.жен.
1. машина (кăткăс механизм); швейная машина çĕвĕ машини; вычислительная машина шутлав машини
2. машина, автомобиль; личная машина харпăр машини

машинист

сущ.муж.
машинист; машинист локомотива локомотив машинисчĕ

машинка

сущ.жен.
машинка (пĕчĕк механизм); пишущая машинка пичетлекен машинка

маяк

сущ.муж.
маяк (карапсене çул кăтартакан вăйлă çуткăç); морской маяк тинĕс маякĕ

мебель

сущ.жен.
сĕтел-пукан; мягкая мебель çемçе сĕтел-пукан; детская мебель ача-пăча сĕтел-пуканĕ; офисная мебель кантур сĕтел-пуканĕ

мегафон

сущ.муж. (син. рупор)
мегафон (сасса вăйлатмалли хатĕр); давать команды в мегафон мегафонпа команда пар

медалист

сущ.муж., медалистка жен.
медальçă; абитуриенты-медалисты медальлĕ абитуриентсем

медаль

сущ.жен.
медаль (тава тивĕçлĕ ĕçшĕн паракан паллă); боевая медаль çар медалĕ; он окончил школу с золотой медалью вăл шкула ылтăн медальпе пĕтернĕ

медведица

сущ.жен.
упа ами, ама упа ♦ Большая Медведица Алтăр çăлтăр

медведь

сущ.муж.
упа; белый медведь шурă упа; бурый медведь хăмăр упа; берлога медведя упа шăтăкĕ, упа йĕнни

медвежонок

сущ.муж.
упа çури

медикаменты

сущ.множ.; един. медикамент муж.
эмел таврашĕ

медицина

сущ.жен.
медицина (çынсен сывлăхне сыхлас, чир-чĕртен сыватас ĕç тата ăслăлăх)

медь

сущ.жен.
пăхăр; выплавлять медь пăхăр шăрат

междометие

сущ.сред.
междомети (кăмăл-туйăма палăртакан сăмах, сăм., вырăсла: ах, ой, ура)

мел

сущ.муж.
пурă, пур; писать мелом на доске доска çине пурăпа çыр

мелиорация

сущ.жен.
мелиораци (çĕрсене лайăхлатма шурлăхсене типĕтни е шăвармалла туни)

мелодия

сущ.жен. (син. напев)
кĕвĕ, çемĕ; мелодия песни юрă кĕвви; танцевать под мелодию вальса вальс çеммипе ташла

мелочь

сущ.жен., множ. мелочи
1. вак-тĕвек; купить мелочи по хозяйству хуçалăхра кирлĕ вак-тĕвек туян
2. собир. вак укçа; пять рублей мелочью пилĕк тенкĕ вак укçа ♦ размениваться на мелочи вак-тĕвек ĕçпе айкаш

мель

сущ.жен.
ăшăх вырăн, ăшăх; катер сел на мель катер ăшăха ларнă

мельник

сущ.муж.
мельник, арманçă

мельница

сущ.жен.
арман; водяная мельница шыв арманĕ; ветряная мельница çил арманĕ; молоть муку на мельнице арманта çăнăх авăрт

мемуары

сущ., множ. (син. воспоминания)
асаилӳсем; книга мемуаров асаилӳ кĕнеки

менеджер

сущ.муж.
менеджер (предприятисене ертсе пырас ĕçĕн специалисчĕ)

меньшинство

сущ.сред. (ант. большинство)
сахалрахăшĕ; остаться в меньшинстве сахалрахăшĕнче юл

меню

сущ.нескл.сред.
меню (хатĕр апатсем тата вĕсене çырнă хут); ресторанное меню ресторан менювĕ

мера

сущ.жен.
1. виçе; меры длины вăрăмăш виçисем
2. чикĕ, виçе; знать меру виçене пĕл, виçерен ан тух
3. ĕç, тăвăм; принять нужные меры кирлĕ ĕçсене ту ♦ в полной мере туллин, тулли виçепе; по крайней мере сахалтан та

мерин

сущ.муж.
кастарнă ăйăр

местность

сущ.жен.
вырăн, çĕр, çĕр-шыв; болотистая местность шурлăхлă çĕр; гористая местность сăртлă-туллă çĕр-шыв; сельская местность яллă вырăн

место

сущ.сред.; множ. места
1. вырăн, çĕр, тĕл; хутлăх; открытое место уçă вырăн; положить вещь на место япалана вырăнне хур
2. (син. должность) вырăн, ĕç; вакантное место пушă вырăн (ĕçре)
3. пусăм, вырăн; занять первое место в соревновании ăмăртура пĕрремĕш вырăн йышăн
4. местами в знач. нареч. (син. кое-где) вырăн-вырăн, тĕл-тĕл; местами пройдут дожди вырăн-вырăн çумăр çуса иртет ♦ место в вагоне вагонти вырăн; сказать к месту вырăнлă кала; на местах вырăнсенче (центртан инçетре)

местоимение

сущ.сред.
местоимени (ят сăмахсем вырăнне çӳрекен пуплев пайĕ); личные местоимения сăпат местоименийĕсем

месть

сущ.жен.
тавăру; тавăрни; месть за предательство сутăннăшăн тавăрни

месяц

сущ.муж., множ. месяцы
1. уйăх (çулталăкăн вун иккĕмĕш пайĕ); весенние месяцы çурхи уйăхсем; в течение месяца уйăх хушшинче
2. уйăх (тӳпери); полный месяц тулли уйăх; молодой месяц çурла уйăх

металл

сущ.муж.
металл; чёрные металлы хура металсем (тимĕр, хурçă, чугун); драгоценные металлы хаклă йышши металсем (ылтăн, кĕмĕл, платина)

метафора

сущ.жен.
метафора (икĕ япала пĕрешкел пулнипе пĕрин ятне тепри çине куçарни, сăм., тилĕ «чĕр чун» — тилĕ «чее çын»)

метель

сущ.жен.
тăман, çил-тăман, кусăрка; метель замела дороги çил-тăман çулсене юр хывса кайнă; неожиданно поднялась метель кĕтмен çĕртен тăман тухрĕ

метеор

сущ.муж.
метеор (тĕнче уçлăхĕнчен сывлăша вĕçсе кĕнĕ пĕчĕк татăк хăвăрт çунса кайни)

метеорит

сущ.муж.
метеорит (тĕнче уçлăхĕнчен Çĕр çине ӳкнĕ япала)

метеорология

сущ.жен.
метеорологи (Çĕр атмосферинчи улшăнусене тĕпчекен ăслăлăх)

метис

сущ.муж., метиска жен.
1. метис (тĕрлĕ раса çыннисенчен çуралнă çын)
2. (син. помесь) метис (тĕрлĕ ăратсен хутăшĕ)

метла

сущ.жен., множ. мётлы
шăпăр, çулăк; мести двор метлой кил хушшине çулăкпа шăл

метод

сущ.муж.
ăслай, меслет; новые методы лечения рака ракран сыватмалли çĕнĕ меслетсем

методика

сущ.жен.
ăслайлăх, меслетлĕх; ăслайсем, меслетсем; методика преподавания языка чĕлхе вĕрентес ĕç меслечĕсем

метонимия

сущ.жен.
метоними (икĕ япала тачă çыхăннипе пĕрин ятне тепри çине куçарни, сăм., кĕреке «пӳртри чыслă вырăн» — кĕреке «сĕтел çинчи апат-çимĕç»)

метр

сущ.муж.
1. метр (вăрăмăш виçи — 100 см); два метра икĕ метр; полтора метра метр çурă; квадратный метр тăваткал метр
2. метр (линейка); складной метр хуçланакан метр

метрика

сущ.жен.
метрика (çурални çинчен панă хут)

метро

сущ.нескл.сред.
метро (хулара çĕр айĕнче хывнă чугун çул); станции метро метро станцийĕсем; ездить на метро метропа çӳре

мех

сущ.муж., множ. меха
тир, мамăк тир; лисий мех тилĕ тирĕ

механизм

сущ.муж.
1. механизм (машинăн шалти тытăмĕ); механизм часов сехет механизмĕ
2. тытăм; государственный механизм патшалăх механизмĕ

меч

сущ.муж.
хĕç (авалхи салтаксен)

мечеть

сущ.жен.
мичĕт (мусульмансен кĕлĕ çурчĕ)

мечта

сущ.жен., множ. мечты
ĕмĕт, туртăм, ăнтăлу; мечта о счастье телейшĕн ĕмĕтленни; мечта осуществилась ĕмĕт пурнăçланчĕ

мешок

сущ.муж.
михĕ, мишук; мешок из-под сахара сахăр миххи; мешок овса пĕр михĕ сĕлĕ ♦ спальный мешок çывăрмалли мишук (ăшă тытакан, тачă хупăнакан кипке)

мёд

сущ.муж.
пыл; липовый мёд çăка пылĕ; мёд в сотах пыллă карас; пить чай с мёдом пылпа чей ĕç

миг

сущ.муж. (син. мгновение, момент)
самант; в один миг пĕр самантра

мизинец

сущ.муж.
кача пӳрне; только с мизинец кача пӳрне пысăкăш çеç

микроб

сущ.муж.
микроб (чи вĕтĕ организм); болезнетворные микробы чир ертекен микробсем

микрон

сущ.муж.
микрон (вăрăмăш виçи — сантиметрăн пинмĕш пайĕ)

микроскоп

сущ.муж.
микроскоп (питĕ вĕтĕ япаласене пысăклатса кăтартакан хатĕр); электронный микроскоп электронлă микроскоп; наблюдать в микроскоп микроскоппа сăна

микрофон

сущ.муж.
микрофон (сасса çырса илме, радиопа пама йышăнакан хатĕр); говорить в микрофон микрофон умĕнче кала

милиционер

сущ.муж.
милиционер (милицире ĕçлекен)

милиция

сущ.жен.
милици (саккунлăха, обществăри йĕркелĕхе сыхлакан орган)

миллиард

сущ.муж.
миллиард (пин миллионпа танлашакан хисеп); три миллиарда рублей виçĕ миллиард тенкĕ

миллиграмм

сущ.муж., множ. миллиграммы
миллиграмм (йывăрăш виçи — грамăн пинмĕш пайĕ)

миллиметр

сущ.муж.
миллиметр (вăрăмăш виçи — метрăн пинмĕш пайĕ)

миллион

сущ.муж.
миллион (пин хут пинпе танлашакан хисеп); сто миллионов рублей çĕр миллион тенкĕ

миллионер

сущ.муж.
миллионер, миллионçă (миллионлă мул хуçи)

мина

сущ.жен.
мина (çĕр айне е шыва пытарса лартакан снаряд); противотанковая мина танксене пĕтермелли мина; машина подорвалась на мине машина минăпа арканнă

минерал

сущ.муж.
минерал (хими тытăмĕпе пĕрешкел тăпрари капламĕ); образцы минералов минералсен тĕслĕхĕсем

минимум

сущ.муж. (ант. максимум)
чи пĕчĕкки, чи сахалли; на это уйдёт минимум десять дней ку ĕçе тума сахалтан та вунă кун каять

министерство

сущ.сред.
министерство; министерство внутренних дел шалти ĕçсен министерстви; министерство культуры и по делам национальностей культурăпа национальноçсен ĕçĕсен министерстви

министр

сущ.муж.
министр; министр финансов укçа-тенкĕ министрĕ; заместитель министра министр çумĕ

миномёт

сущ.муж.
миномёт; вести огонь из миномётов миномётсенчен пер

минус

сущ.муж. (ант. плюс)
минус («—» палли, унпа кăларнине, çуклă хисепе е сивве палăртаççĕ); сегодня минус двадцать градусов паян çирĕм градус сивĕ

минута

сущ.жен.
минут (вăхăт виçи — сехетĕн утмăлмĕш пайĕ, утмăл çеккунт); пять минут седьмого улттă иртни пилĕк минут; без десяти минут три виççĕ çитесси вунă минут ♦ с минуты на минуту кĕç-вĕç; на минуту йăпăртлăха; сию минуту халех; помочь в трудную минуту йывăр самантра пулăш

мир

1. сущ.муж., множ. миры
1. (син. вселенная) тĕнче, çут тĕнче; происхождение мира çут тĕнче пулса кайни
2. (син. Земля) Çĕр, тĕнче; народы мира тĕнчери халăхсем; чемпион мира тĕнче чемпионĕ; он много поездил по миру вăл нумай тĕнче касса çӳренĕ
3. (син. область, сфера) тĕнче, хутлăх; мир животных чĕр чун тĕнчи; мир растений ӳсен-тăран тĕнчи; мир звуков сасăсен хутлăхĕ; внутренний мир человека этем чун-чĕри ♦ всем миром пĕтĕм йышпа; пойти по миру çука ер, кĕлмĕçе тух; На миру и смерть красна посл. Йыш çинче вилĕм те хăрушă мар

мир

2. сущ.муж.
1. (ант. война) мир, тăнăçлăх; заключить мир мирлеш, мир ту
2. (син. согласие; ант. вражда) килĕшӳлĕх, çураçулăх; жить в мире килĕштерсе пурăн

мировоззрение

сущ.сред.
тĕнче кцрăм

миска

сущ.жен.
чашăк, тирĕк (пĕчĕкки); эмалированная миска эмальленĕ чашăк

миссионер

сущ.муж., миссионерка жен.
миссионер (чиркӳ хушса янипе тĕн саракан çын); католические миссионеры католик тĕнĕн миссионерĕсем

митинг

сущ.муж.
митинг (халăх пурнăçĕн çивĕч ыйтăвĕсене сӳтсе явма ирттерекен пысăк пуху)

митрополит

сущ.муж.
митрополит (архиерейсен хисеплĕ ячĕ)

миф

сущ.муж.
халап; мифы о сотворении мира çут тĕнчене пултарни çинчен калакан халапсем

мифология

сущ.жен.
1. халапсем; чувашская мифология чăваш халапĕсем
2. мифологи (халапсене тĕпчекен ăслăлăх)

мичман

сущ.муж.
мичман (çар флотĕнче — офицертан кĕçĕнрех чин)

мишень

сущ.жен.
мишень (тĕл пемелли ӳкерчĕк, ĕлке); круглая мишень çавра мишень; поразить мишень с первого выстрела пĕрре персех мишене лектер

млекопитающие

сущ.множ.; един. млекопитающее сред.

мнение

сущ.сред.
шухăш; высказать своё мнение харпăр шухăшне кала; обмен мнениями пĕр-пĕрин шухăшĕсемпе паллашни

многий

1. прил. нумай, чылай; прошли многие годы нумай çул иртрĕ
2. многое сущ.сред. нумайăшĕ, чылайăшĕ; многое из задуманного сбылось шутласа хунинчен нумайăшĕ пурнăçланчĕ

многоточие

сущ.сред.
нумай пăнчă, виç пăнчă (чарăну палли — «...»)

мобилизация

сущ.жен.
1. (ант. демобилизация) мобилизаци (çар çыннисене вăрçă вăрçма пухса хатĕрлени); всеобщая мобилизация пĕтĕмĕшле мобилизаци; провести мобилизацию мобилизаци туса ирттер
2. ĕçе яни, усă курни; мобилизация денежных средств укçа-тенке пухса ĕçе яни

могила

сущ.жен.
вил тăпри, масар шăтăкĕ; братская могила ушкăнлă вил тăпри; возложить цветы на могилу вил тăпри çине чечексем хур ♦ сойти в могилу вил, çĕре кĕр

могущество

сущ.сред.
хăвăт, вăй-хăват; могущество государства растёт патшалăх вăй-хăвачĕ ӳсет

мода

сущ.жен.
мода (халăх юратакан çĕнелĕх, сăм., тумтир, юрă-кĕвĕ); войти в моду модăна кĕр; журнал мод модăсен журналĕ

модель

сущ.жен.
модель, ĕлке, тĕслĕх; модель самолёта самолёт моделĕ; новые модели одежды тумтирĕн çĕнĕ тĕслĕхĕсем

можжевельник

сущ.муж.
уртăш (чăрăш евĕр йывăç)

мозг

сущ.муж., множ. мозги
миме; головной мозг пуç мими; спинной мозг çурăм шăмми мими; жареные мозги ăшаланă миме

мозоль

сущ.жен.
шыçăнчăк; тир хытти, тир хытни (алăри, урари); кровавая мозоль юнлă шыçăнчăк

мокша

сущ.муж. и жен.
мăкшă, мăкшăсем (мордва халăхĕн пĕр пайĕ); язык мокша мăкшă чĕлхи; селения мокши мăкшă ялĕсем

мокшанин

сущ.муж., мокшанка жен., множ. мокшане
мăкшăсем

молебен

сущ.муж.
кĕске кĕлĕ (христиансен)

молекула

сущ.жен.
молекула (япалан темиçе атомран тăракан пĕчĕк пайĕ); молекула кислорода кислород молекули

молитва

сущ.жен.
кĕлĕ; читать молитву кĕлĕ вула

молния

сущ.жен.
1. çиçĕм; сверкнула молния çиçĕм çиçсе илчĕ
2. молни (тумтире хупмалли); куртка на молнии молниллĕ куртка

молодец

сущ.муж.
маттур; Ты молодец, Коля! Маттур эсĕ, Коля.

молодёжь

сущ.жен.
çамрăксем, яш-кĕрĕм; молодёжь собралась на дискотеку çамрăксем дискотекăна пухăннă

молодожёны

сущ.множ.; един. молодожён муж.
çамрăк мăшăр, кĕçĕн çынпа упăшки; поздравлять молодожёнов çамрăк мăшăра саламла

молодость

сущ.жен. (ант. старость)
çамрăклăх, яшлăх; в молодости çамрăк чухне; вспоминать молодость яш ĕмĕре аса ил

молоки

сущ.множ.
аçа вăлча (пулăсен ар вăрлăхĕ)

молоко

сущ.сред.
сĕт; козье молоко качака сĕчĕ; парное молоко тин сунă сĕт; кипячёное молоко вĕретнĕ сĕт; кислое молоко йӳçĕтнĕ сĕт, турăх; сгущённое молоко çăратнă сĕт; варить кашу с молоком сĕтлĕ пăтă пĕçер ♦ молоко на губах не обсохло тута çинче сĕт типмен (çамрăк, айван)

молот

сущ.муж.
1. мăлатук (пысăкки); кузнечный молот тимĕрçĕ мăлатукĕ
2. молот (спорт хатĕрĕ); метание молота молот ывăтни

молоток

сущ.муж.
мăлатук; сапожный молоток атăçă мăлатукĕ

моль

сущ.жен.
кĕве; пальто изъедено молью пальтона кĕве çинĕ

момент

сущ.муж. (син. миг, мгновение)
самант; благоприятный момент майлă самант; сделать в один момент ĕçе пĕр самантрах ту; в данный момент хальхи вăхăтра

монарх

сущ.муж.
монарх (монархи пуçлăхĕ: патша, император, король)

монархия

сущ.жен.
монархи (нимпе пӳлмен патша влаçĕ; çавăн пек тытăмлă патшалăх); конституционная монархия конституциллĕ монархи

монастырь

сущ.муж.
мăнастир (тĕне парăннă çынсен пĕрлешĕвĕ, вĕсен çурт-йĕрĕ); мужской монастырь арçын мăнастирĕ; ограда монастыря мăнастир карти

монах

сущ.муж., монахиня и монашенка жен.
манах (мăнастирте ĕçлесе, кĕлĕ туса пурăнакан); постричься в монахи манаха кай, манах ятне ил

монашество

сущ.сред.
манахлăх, манах пурнăçĕ; принять монашество манаха кай

монгол

сущ.муж., монголка жен., множ. монголы
монголсем (тĕрĕксемпе хурăнташлă халăхсем)

монета

сущ.жен.
укçа, вак укçа; серебряная монета кĕмĕл укçа; монета в десять копеек вунă пуслăх укçа

монитор

сущ.муж.
монитор (ĕç мĕнле пынине асăрхаса тăмалли телевидени экранĕ)

монография

сущ.жен.
монографи (пĕр ыйтăва теплĕн çутатса паракан тĕпчев ĕçĕ, кĕнеке)

монолог

сущ.муж.
монолог (пĕр çын ыттисене итлеме е хăй тĕлĕшшĕн сăмах калани); сценический монолог сцена çинчи монолог

монополист

сущ.муж.
1. монополист (пĕр-пĕр отрасльре монополипе усă куракан, конкуренцисĕр ĕçлекен); предприятия-монополисты монополист предприятисем
2. монополист (монополиллĕ капитал представителĕ, пуян капиталист)

монополия

сущ.жен.
1. монополи (пĕр-пĕр ĕç, отрасль пĕтĕмпех пĕр алăра пулни); государственная монополия патшалăх монополийĕ
2. монополи (капиталистсен пĕрлешĕвĕ); финансовые монополии укçа-тенкĕ монополийĕсем

мораль

сущ.жен. (син. нравственность)
этеплĕх (çынсен обществăри тивĕçĕсене палăртакан йĕркесем)

мордвин

сущ.муж., мордвинка и мордовка жен.множ. мордвины, мордовцы и собир. мордва
мордва, мордвасем (финн-угрсен йышне кĕрекен халăх)

море

сущ.сред.; множ. моря
тинĕс; Средиземное море Вăта çĕр тинĕс; отдыхать на море тинĕс хĕрринче кан

морж

сущ.муж.
морж (çурçĕрти тинĕссенче пурăнакан пысăк чĕр чун)

морковь

сущ.жен.
кишĕр; сеять морковь кишĕр ак

мормышка

сущ.жен.
мормышка (çутланкă вăлта йĕппи); ловить рыбу на мормышку мормышкăпа пула тыт

мороженое

сущ.сред.
мороженăй (шăнтса тунă пылак çимĕç); шоколадное мороженое шоколадлă мороженăй

мороз

сущ.муж.
сивĕ (хĕллехи); трескучий мороз шартлама сивĕ; тридцать градусов мороза вăтăр градус сивĕ; ударили морозы çанталăк сивĕтсе пăрахрĕ

морфология

сущ.жен.
морфологи (чĕлхе пĕлĕвĕн пуплев пайĕсене тата сăмах тытăмне тĕпчекен уйрăмĕ)

морщина

сущ.жен.
пĕркеленчĕк, карт, хутланчăк; лицо всё в морщинах сăн-пит пĕркеленсе пĕтнĕ

моряк

сущ.муж.
моряк (флотра хĕсметре тăракан); военные моряки çар морякĕсем

мост

сущ.муж., множ. мосты
кĕпер; железнодорожный мост чугун çул кĕперĕ; каменный мост чул кĕпер; устои моста кĕпер тĕрекĕсем

моток

сущ.муж.
çăмха, тĕрке; моток ниток çип çăмхи; моток проволоки пралук тĕрки

мотор

сущ.муж.
мотор (электричествăпа е горючипе ĕçлекен двигатель); запустить мотор мотора тапратса яр

мотоцикл

сущ.муж.
мотоцикл; мотоцикл с коляской сăпкаллă мотоцикл; ездить на мотоцикле мотоциклпа çӳре

мох

сущ.муж., множ. мхи
мăк; дерево обросло мхом йывăçа мăк пуснă

мочало

сущ.сред.
мунчала, курăс; вить верёвку из мочала курăсран вĕрен яв

мощность

сущ.жен.
хăватлăх, хăват; производственные мощности производство хăвачĕсем; мощность двигателя — сто лошадиных сил двигатель хăватлăхĕ — çĕр лаша вăйĕ

мрамор

сущ.муж.
мрамор (çурт-йĕр илемлетме, палăксем тума усă куракан илемлĕ чул)

мудрость

сущ.жен.
ăс, ăс-хал, ăслăх; народная мудрость халăх ăс-халĕ

муж

сущ.муж.; мужья множ. (син. супруг; ант. жена)
упăшка, мăшăр; муж с женой упăшкипе арăмĕ

мужчина

сущ.муж. (ант. женщина)
арçын, ар; пожилой мужчина çулланнă арçын

музей

сущ.муж.
музей (историпе культура палăкĕсене пухса халăха кăтартакан учреждени); краеведческий музей краеведени музейĕ; художественный музей ӳнер музейĕ; школьный музей шкул музейĕ

музыка

сущ.жен.
кĕвĕ, юрă-кĕвĕ, музыка; эстрадная музыка эстрада юрри-кĕвви; чувашская народная музыка чăваш халăх кĕвви

музыкант

сущ.муж.
кĕвĕçĕ, музыкант; самодеятельные музыканты пултарулăх музыканчĕсем

мука

1. сущ.жен.множ. муки
асап, терт, хĕн-хур; терпеть муки асаплан, тертлен

мука

2. сущ.жен.
çăнăх; пшеничная мука тулă çăнăхĕ; молоть муку çăнăх авăрт; просеивать муку çăнăх алла ♦ травяная мука курăк çăнăхĕ (витаминлă выльăх апачĕ)

мультфильм

сущ.муж. (сокр.: мультипликационный фильм)
мультфильм; по телевидению демонстрируются мультфильмы телевиденипе мультфильмсем кăтартаççĕ

муниципалитет

сущ.муж.
муниципалитет (вырăнти тытăм органĕ); городской муниципалитет хула муниципалитечĕ

муравей

сущ.муж., множ. муравьи
кăткă; лесные муравьи вăрман кăтки

муравейник

сущ.муж.
кăткă тĕми, кăткă йăви

мускул

сущ.муж. (син. мышца)
мускул; мускулы рук алă мускулĕсем; развивать мускулы мускулсене çирĕплет

мусор

сущ.муж. (син. отбросы)
çӳп-çап, ăпăр-тапăр; очистить двор от мусора кил хушшине çӳп-çапран тасат

мусульманин

сущ.муж., мусульманка жен.
мусульман (ислам тĕнне тытакан, Аллах турра ĕненекен)

мусульманство

сущ.сред. (син. ислам)
мусульман тĕнĕ (халапсем тăрăх, Магомет е Мухаммед ятлă çын VII ĕмĕрте пуçарса янă Аллах турă тĕнĕ)

муха

сущ.жен.
шăна; мясная муха симĕс шăна ♦ делать из мухи слона ытлашши ӳстер

мухомор

сущ.муж.
шăна кăмпи (наркăмăшлă кăмпа)

мыло

сущ.сред.
супăнь; туалетное мыло пит супăнĕ; хозяйственное мыло кĕпе супăнĕ ♦ конь весь в мыле лаша кăпăка ӳкнĕ

мыс

сущ.муж.
сăмсах; морской мыс тинĕс сăмсахĕ

мысль

сущ.жен.
шухăш, шухăшлав, ăслав; шухăшлани, ăслани; мысль о родине тăван çĕршыв çинчен шухăшлани; в голову пришла мысль пуçа шухăш килчĕ

мышление

сущ.сред.
шухăшлав, ăслав; законы мышления шухăшлав саккунĕсем

мышонок

сущ.муж., множ. мышата
шăши çури

мышца

сущ.жен.множ. мышцы
мышца; сердечная мышца чĕре мышци; напрячь мышцы мышцăсене хытар

мышь

сущ.жен.
шаши; домашняя мышь кил шăшийĕ; полевая мышь уй шăшийĕ

мясо

сущ.сред.
аш, какай, аш-какай; кроличье мясо кролик ашĕ; жареное мясо ăшаланă аш

мясорубка

сущ.жен.
аш арманĕ; пропустить через мясорубку аш арманĕпе авăрт

мяч

сущ.муж.
мечĕк, пӳске; волейбольный мяч волейбол мечĕкĕ

наводнение

сущ.сред.
ейӳ, шыв илни; ущерб от наводнения шыв илни кӳнĕ шырлăх

навоз

сущ.муж.
тислĕк, тирĕс; вывозить в поле навоз уя тислĕк кăлар

наволочка

сущ.жен.
минтер çитти, минтер пичĕ

навык

сущ.муж.
хăнăху, ăслай; приобрести навыки плавания ишме хăнăх, ишме вăрен

наглядность

сущ.жен.
курăмлăх; использование средств наглядности в учёбе вĕренӳре курăмлăх хатĕрĕсемпе усă курни

награда

сущ.жен.
парне; награда за успехи в учёбе лайăх вĕреннĕшĕн панă парне

надежда

сущ.жен.
шанчăк, шанăç, сунăм; жить надеждой на победу çĕнтерессе шанса пурăн; потерять надежду шанчăка çухат; их сын — надежда семьи вĕсен ывăлĕ — кил-йыш шанчăкĕ

название

сущ.сред.
ят; название журнала — «Ялав» журнал ячĕ — «Ялав»

наказание

сущ.сред.
наказани (айăпшăн явап тыттарни); подвергнуть наказанию наказани пар

накипь

сущ.жен.
кăм, хысма, лĕкĕ (савăт тĕпне ларни); очистить чайник от накипи чейнике кăмран тасат

накладная

сущ.жен.
накладной (çирĕплетӳ хучĕ); товарная накладная тавар накладнойĕ

наклонение

сущ.сред.
наклонени (глагол формисен пĕр тĕсĕ); изъявительное наклонение кăтарту наклоненийĕ; повелительное наклонение хушу наклоненийĕ

наковальня

сущ.жен.
сунтал (тимĕр туптамалли); бить молотом по наковальне мăлатукпа сунтала шакка

накопление

сущ.сред.
перекет, пухнă укçа; у него есть большие накопления вал нумай укçа перекетлесе пухнă

наледь

сущ.жен.
пăр, пăрлак; дорога покрыта наледью çул парлакланнă

налёт

сущ.муж. (син. нападение)
тапăну; тапăнни; налёт авиации авиаци тапăнăвĕ; бандитский налёт вăрă-хурахсем тапăнни

налим

сущ.муж.
шампа (пулă); налим нерестится зимой шампа хĕлле вăлча сапать

налог

сущ.муж.
налог, налук; подоходный налог тупăш налоге; платить налоги налог тӳле

намек

сущ.муж.
систерӳ, вăлту, юптару; систерни, вăлтни, юптарса калани; я его намёк понял эпĕ вăл систерсе каланине ăнлантăм

нападение

сущ.сред. (ант. защита)
1. тапăну; тапăнни; вероломное нападение врага тăшман ултавлă майпа тапăнни; отразить нападение тапăнăва сирсе яр
2. тапăну (спорт командинче); игроки нападения тапăнса вылякансем

напёрсток

сущ.муж.
пӳрнеске; надеть на палец напёрсток пӳрне çине пӳрнеске тăхăн

напильник

сущ.муж.
йĕкев, путпилкка; точить напильником пилу путпилккăпа пăчкă хăйра

напиток

сущ.муж.
ĕçме, шыв; газированные напитки газланă ĕçмесем; спиртные напитки спиртлă ĕçмесем, эрех таврашĕ

наречие

1. сущ.сред.
калаçу (вырăнти диалектсем); северное наречие русского языка вырăс чĕлхин çурçĕрти калаçăвĕ

наречие

2. сущ.сред.
наречи (ĕç паллине кăтартакан пуплев пайĕ); наречия времени вăхăт наречийĕсем; наречия места вырăн наречийĕсем

наркоман

сущ.муж., наркоманка жен.
наркоман (наркотика хăнăхса чире ерне çын)

наркомания

сущ.жен.
наркомани (çынсем наркомана тухни); борьба с наркоманией наркоманипе кĕрешни

наркотики

сущ.множ.; един. наркотик муж.
наркотиксем (этемĕн нерв системине витерсе ăна йĕркерен кăларакан им-çам)

народ

сущ.муж.
1. халăх (пĕр çĕршывра пурăнакан çынсем); американский народ Америка халăхĕ, США халăхĕ
2. халăх (пĕр несĕлтен тухни, пĕр чĕлхепе калаçакан çынсем); чувашский народ чăваш халăхĕ; народы России Раççей халăхĕсем
3. халăх, çынсем, йыш; в зале много народу залра çын нумай; делать работу всем народом ĕçе пĕтĕм йышпа ту

народность

сущ.жен.
халăх, йăх-ăру; малые народности Севера Çурçĕрти вак халăхсем

наручники

сущ.множ.
алă тăлли, алă пăхавĕ (преступниксене тăхăнтараканни)

нарушение

сущ.сред.
пăсу; пăсни, пăсăлни; нарушение порядка йĕркене пăсни; нарушение кровообращения юн çаврăнăшĕ пăсăлни

нарцисс

сущ.муж.
нарцисс (сарă, шурă çеçкеллĕ пахча чечекĕ)

нары

сущ.множ.
сак, путмар; спать на нарах сак çинче çывăр

нарыв

сущ.муж. (син. гнойник)
пӳрлĕ шыçă, çăпан, шăтан-юхан; тело в нарывах шăтан-юханлă ӳт-пӳ

наряд

1. сущ.муж. (син. одежда)
тум, тумтир, çи-пуç; праздничный наряд уяв тумĕ; справить новый наряд çĕнĕ тумтир çĕлет

наряд

2. сущ.муж.
1. (син. распоряжение) наряд, хушу; наряд на погрузку вагонов вагонсене тиеме хушни; выписать наряд наряд çырса пар
2. наряд (çар çыннисене хушнă ĕç); дать наряд вне очереди черетсĕр наряд пар (айăпа кĕнĕшĕн)
3. наряд (çар çыннисен ушкăнĕ); пограничный наряд чикĕри наряд; наряд милиции милици нарячĕ

наседка

сущ.жен.
кăлăк чăххи, пусма ларнă чăх, чĕп амăшĕ

насекомое

сущ.сред.; множ насекомые
хурт-кăпшанкă, шăна-пăван; насекомые — вредители полей уй-хире сиенлекен хурт-кăпшанкă

население

сущ.сред.
халăх, çынсем; население города хула çыннисем; многонациональное население нумай нациллĕ халăх

наслаждение

сущ.сред. (син. удовольствие)
киленĕç; киленӳ, рехет; есть с наслаждением рехетленсе çи

наследник

сущ.муж., наследница жен.
еткерçĕ, тĕпкĕч (еткере пурлăх илсе юлакан); он единственный наследник родителей вăл ашшĕ-амăшĕн пĕртен-пĕр еткерçи

наследство

сущ.сред.
еткер (вилнĕ çынтан юлакан, унăн тăванĕсене е çывăх çыннисене куçакан пурлăх); он получил в наследство дом вăл еткере çурт илсе юлнă

насмешка

сущ.жен. (син. издёвка)
мăшкăлав, тăрăхлав, кулăш; говорить в насмешку мăшкăлласа кала

насморк

сущ.муж.
сунас; у меня насморк мана сунас ерчĕ

насос

сущ.муж.
насус; пожарный насос пушар насусĕ; качать воду насосом насуспа шыв уçла

настоятель

сущ.муж.
пуçлăх (арçын мăнастирĕн), настоятельница сущ.жен. пуçлăх (хĕрарăм мăнастирĕн)

настроение

сущ.сред.
кăмăл, кăмăл-туйăм; чун екки; весёлое настроение хаваслă кăмăл; жить по настроению чун еккине ярса пурăн

наступление

сущ.сред. (ант. отступление)
тапăну; тапăнса пыни; войска перешли в наступление çарсем тапăнса çапăçма пуçланă

натура

сущ.жен.
1. (син. действительность) мĕн пурри, тавралăх, чăн пурнăç; художник рисует с натуры художник чăн пурнăçа ӳкерет
2. (син. характер) кăмăл; широкая натура уçă кăмăл

натуралист

сущ.муж., натуралистка жен.
натуралист (çут çанталăка тĕпчекен); кружок юных натуралистов çамрăк натуралистсен кружокĕ

натюрморт

сущ.муж.
натюрморт (чĕрĕ мар япаласене сăнлакан ӳкерчĕк)

наука

сущ.жен.
ăслăлăх, ăслăх; естественные науки çут çанталăк ăслăлăхĕсем

национализация

сущ.жен. (ант. приватизация)
национализаци; национализацилени (уйрăм çынсен пурлăхне патшалăх аллине илни); национализация железных дорог чугун çулсене национализацилени

национальность

сущ.жен.
наци, халăх; в Чувашии дружно живут люди разных национальностей Чăваш енте тĕрлĕ халăх çыннисем туслă пурăнаççĕ

нация

сущ.жен.
наци (пĕр çĕрте тачă çыхăнса, пĕр чĕлхепе калаçса пурăнакан халăх); Организация Объединённых Наций Пĕрлешнĕ Нацисен Организацийĕ

начало

сущ.сред. (ант. конец)
пуç, пуçламăш; начало учебного года вĕренӳ çулĕн пуçламăшĕ; с начала до конца пуçламăшĕнчен вĕçне çитиччен

начальник

сущ.муж., начальница жен.
пуçлăх, ертӳçĕ; начальник управления управлени пуçлăхĕ

начинка

сущ.жен.
ăш, тултармăш; начинка пирога кукăль ашĕ; конфеты с соевой начинкой соя тултарнă канфет

небо

сущ.сред.; множ. небеса
пĕлĕт, тӳпе; голубое небо сенкер тӳпе; взлететь в небо пĕлĕте вĕçсе çĕклен

небоскрёб

сущ.муж.
небоскрёб (питĕ çӳллĕ çурт)

невежа

сущ.муж. и жен.
тӳрккес, чăртмах, этепсĕр çын

невежда

сущ.муж. и жен.
тĕттĕм, вĕренмен çын

невежество

сущ.сред.
тĕттĕмлĕх, сĕмсĕрлĕх, пĕлӳ çукки

невесомость

сущ.жен.
виçесĕрлĕх, сулăмсăрлăх, йывăрлăх çукки; космонавты находятся в состоянии невесомости космонавтсем виçесĕрлĕх хутлăхĕнче пулаççĕ

невеста

сущ.жен.
çураçнă хĕр; невеста с женихом встали под венец çураçнă хĕрпе кĕрӳ каччă венчете тачĕç

невестка

сущ.жен.
кин (ывăл е шăллăм арăмĕ); инке (пичче арăмĕ)

невроз

сущ.муж.
невроз (тĕп нерв системи сиенленнипе чире кайни)

негатив

сущ.муж. (ант. позитив)
негатив (фотографи пленки çинчи тӳнтерле ӳкерчĕк, унта тĕттĕм вырăнсем çутă, çуттисем тĕттĕм пулаççĕ)

негодяй

сущ.муж., негодяйка жен. (син. подлец);
путсĕр, йĕксĕк, киревсĕр сын

негр

сущ.муж., негритянка жен.
негр (хура ӳтле çын); африканские негры Африка негрĕсем

неделя

сущ.жен.
эрне; дни недели эрнери кунсем; прошло две недели икĕ эрне иртрĕ

недоверие

сущ.
сред. шанманлăх; шанманни; ĕненменни; смотреть с недоверием шанмасăр пăх

недостаток

сущ.муж.
1. (ант. избыток) çитменлĕх, кăрăслăх; çитменни; недостаток средств укçа-тенкĕ çитменни
2. (син. дефект) çитменлĕх, кăлтăк, айăп; недостатки в работе ĕçри çитменлĕхсем

недра

сущ.множ.
çĕр айĕ; çĕр ăшĕ; в недрах земли çĕр айĕнче; разработка недр çĕр айĕнчи пуянлăхсемпе усă курни

независимость

сущ.жен. (син. суверенитет, самостоятельность)
пăхăнманлăх, ирĕклĕх; политическая независимость политика ирĕклĕхĕ

нейлон

сущ.муж.
нейлон (пурçăн евĕр синтетик пусма)

нейтралитет

сущ.муж.
нейтралитет, нейтраллăх (кĕрешекен икĕ енрен пĕрин майлă та тăманни, вĕсен хирĕçĕвне хутшăнманни); придерживаться политики нейтралитета нейтралитет политики тыт

немец

сущ.муж., немка жен., множ. немцы
нимĕçсем (Германире пурăнакан халăх)

ненависть

сущ.жен. (ант. любовь)
курайманлăх; испытывать ненависть кураймасăр пӳрăн, курайми пул

неприятель

сущ.муж. (син. противник)
тăшман; войска неприятеля тăшман çарĕсем

нерв

сущ.муж., множ. нервы
нервсем (чĕрĕ организм ĕçне йĕркелекен клеткăсем); зрительные нервы куç нервĕсем

нерест

сущ.муж.
пулă вăййй, вăлча сапни; щука идёт на нерест çăрттан вăлча сапма тухать

несчастье

сущ.сред.; множ. несчастья
инкек, шар, синкер; случилось несчастье инкек пулчĕ

нетерпение

сущ.сред.
чăтăмсăрлăх, тӳсĕмсĕрлĕх; ждать с нетерпением чăтăмсăррăн кĕт

нефть

сущ.жен.
нефть; добыча нефти нефть кăларни

нёбо

сущ.сред.
çăвар маччи

низменность

сущ.жен. (ант. возвышенность)
айлăм; болотистая низменность шурлăхлă айлăм

никотин

сущ.муж.
никотин (табакри наркăмăшлă япала)

нитка

нить сущ.жен. (син. пряжа)
çип; вышивальные нитки тĕрĕ çиппи; катушка ниток çип пушкарĕ ♦ шито белыми нитками ултавĕ курăнсах тăрать; промокнуть до нитки витĕрех йĕпен; потерять нить разговора калаçури çыхăнулăха çухат

ничья

сущ.жен.
çĕнтерӳсĕр, çураçуллă; шахматист предложил сопернику ничью шахматçă хирĕç вылякана çураçма сĕнчĕ

нищета

сущ.жен. (син. бедность; ант. богатство)
çуклăх, чухăнлăх, кĕлмĕçлĕх; жить в нищете çук пурнăçпа пурăн

нищий

1. прил. (син. бедный, неимущий; ант. богатый) чухăн, çук, юрлă; нищая жизнь çук пурнăç, кĕлмĕçлĕх
2. нищий сущ.муж., нищая и нищенка жен. кĕлмĕç, ыйткалакан, çук çын

новатор

сущ.муж.
çĕнетӳçĕ; новаторы производства производство çĕнетӳçисем

новелла

сущ.жен.
новелла (çивĕч сюжетлă калав)

новизна

сущ.жен.
çĕнĕлĕх; новизна во взглядах шухăш-кăмăл çĕнĕлехе

новинка

сущ.жен.
çĕнĕлĕх, çĕнĕ япала; книжные новинки çĕнĕ кĕнекесем

новорожденный

прил.
1. тин çуралнă; новорожденный ребёнок тин çуралнă ача
2. новорождённый сущ.муж., новорождённая жен. менелник тăвакан, çуралнине уявлакан

новоселье

сущ.сред.; множ. новоселья
çĕнĕ пӳрт уявĕ, çĕнĕ пӳрт ĕçки

новость

сущ.жен.
çĕнĕ хыпар; выпуск новостей радио радиори çĕнĕ хыпарсен кăларăмĕ; Ты слышал эту новость? Эсĕ ку çĕнĕ хыпара илтнĕи?

нога

сущ.жен., множ. ноги
ура; левая нога сулахай ура; передние ноги лошади лашан малти урисем; встать на ноги ура çине тăр ♦ сбиться с ног урасăр пул (чупса çӳресе, тăрмашса); бежать со всех ног хытă чуп, ыткăнса пыр; вертеться под ногами ура айĕнче пăтран (чăрмантарса); еле унёс ноги аран тарса хăтăлнă; одной ногой в могиле вилес вĕçне çитнĕ; вверх ногами пуç хĕрлĕ; всех на ноги поднять пурне те пăлхантарса яр; Ноги моей у вас не будет! Ура та ярса пусмастăп сирĕн пата!; они живут на широкую ногу вĕсем пуян пурăнаççĕ

ногаец

сущ.муж., ногайка жен.множ. ногайцы
нухай; нухайсем (тĕрĕксен йышне кĕрекен халăх)

ноготь

сущ.муж., множ. ногти
чĕрне (çыннăн); стричь ногти чĕрне кас; лак для ногтей чĕрне лакĕ

нож

сущ.муж.
1. çĕçĕ, пекĕ; перочинный нож пекĕ, пĕчĕк çĕçĕ; складной нож хуçмалли çĕçĕ; резать ножом çĕçĕпе кас
2. çĕçĕ, каскăч (тĕрлĕ хатĕрсем); нож мясорубки аш арманĕн каскăчĕ ♦ без ножа режет пĕтермеллипех пĕтерет; они на ножах вĕсем хытă хирĕçеççĕ

ножка

сущ.жен.
1. ура, тяппа (ачан)
2. ура (сĕтел-пуканăн); туна (кăмпан); белый гриб с толстой ножкой тачка туналлă шурă кăмпа

ножницы

сущ.множ.
хачă; портновские ножницы çĕвĕç хаччи; садовые ножницы сад хаччи

ноздри

сущ.множ.; един. ноздря жен.
сăмса шăтăкĕ

ноль

сущ.муж.
ноль (çуклăха пĕлтеракен «0» палли); ноль целых три десятых ноль тулли те виççĕ вуннăмĕш

номер

сущ.муж., множ. номера
1. номер (япалан йĕркери вырăнне кăтартакан хисеп); Каков номер вашего дома? Сирĕн çурт номерĕ мĕнле?
2. номер (кăларăмăн); свежий номер журнала журналăн çĕнĕ номерĕ
3. пӳлĕм, номер; снять номер в гостинице хăна килĕнче пӳлĕм йышăн
4. номер (концерт пайĕ); эстрадные номера эстрада номерĕсем

нора

сущ.жен.множ. норы
шăтăк, йăва, йĕнĕ; мышиные норы шăши шăтăкĕсем; лисья нора тилĕ йăви

норка

сущ.жен.
шашкă (паха тирлĕ чĕр чун)

норма

сущ.жен.
1. йĕрке; нормы поведения харпăр хăйне тыткаламалли йĕрке
2. виçе, ĕç виçи; дневная норма пĕр кун виçи; выполнить норму ĕç виçине пурнăçла

нос

сущ.муж., множ. носы
1. сăмса; горбатый нос курпун сăмса; приплюснутый нос лапчăк сăмса; дышать носом сăмсапа сывла
2. (ант. корма) сăмса, вĕç, пуç; нос лодки кимĕ сăмси; нос самолёта самолёт пуçĕ ♦ нос повесить пуçа ус; за нос водить хайла, ултала; нос задрать сăмсана каçăрт; нос совать сăмса чик, сĕкĕн; носу не кажет яхăнне те пымасть; прямо под носом сăмса айĕнчех; оставить с носом чике таршшĕ ларт; нос не дорос симĕс-ха, айван-ха

носилки

сущ.множ.
наçилкка; раненого солдата унесли на носилках аманнă салтака наçилккапа илсе кайрĕç

носок

сущ.муж., множ. носки
1. нуски; шерстяные носки çăм нуски; левый носок прохудился сулахай нуски çĕтĕлнĕ
2. (ант. пятка) сăмса; вĕç; носок ботинка пушмак самси; заштопать носок и пятку чулка чăлха сăмсипе кĕлине сапла ♦ подняться на носки чĕрне вĕççĕн тăр

носорог

сущ.муж.
носорог (сăмса çинчи мăйракаллă пысăк чĕр чун)

нота

1. сущ.жен.
нота (кĕвĕре — уйрăм сасă тата ăна çырмалли паллă); нота «до» «до» нота

нота

2. сущ.жен.
нота (пĕр çĕршыв правительстви теприне официаллă йĕркепе паракан çыру)

ночь

сущ.жен.; ночи множ. (ант. день)
çĕр, çĕрле, каç; тёмная ночь тĕттĕм каç; наступила ночь çĕрле пулчĕ; он работал всю ночь вăл çĕрĕпе ĕçленĕ; Спокойной ночи! Ыйхи тутлă пултăр!

ноябрь

сущ.муж.
чӳк уйăхĕ (çулталăкри вун пĕрмĕш уйăх); в начале ноября чӳк уйăхĕн пуçламăшĕнче

нравственность

сущ.жен. (син. этика, мораль)
этеплĕх (çынсен ăсхакалпа кăмăл-туйăм тивĕçĕсем, обществăра тыткаламалли йĕркесем); человек высокой нравственности этеплĕх тĕлĕшĕнчен пархатарлă çын

нужда

сущ.жен., множ. нужды
1. (син. недостаток) нушта, çуклăх, юрлăх; испытать нужду нушта тӳссе кур; жить в нужде çук пурнăçпа пурăн
2. (син. потребность) нуша, кирлĕлĕх; нужда в деньгах укçа кирли

няня

сущ.жен., множ. няни
няня (ача пăхакан); няни детских яслей ача яслийĕн нянисем; работать няней няньăра ĕçле

обвинение

сущ.сред.
1. (ант. оправдание) айăплав; айăплани, айăп туни; предъявить обвинение айăп ту; судить по обвинению в краже вăрланăшăн айăпласа суд ту
2. (ант. защита) айăплав (судра); свидетели обвинения айăплав свидетелĕсем

обвинитель

сущ.муж. (ант. защитник)
айăплавçă (суда панă çын айăпне çирĕплетекен юрист); государственный обвинитель патшалăх айăплавçи (прокурор)

обвиняемый

сущ.муж., обвиняемая жен.
айăпланакан; обвиняемому предоставили последнее слово айăпланакана юлашки сăмах калама панă

обед

сущ.муж.
кăнтăрлахи апат, кăнтăр апачĕ; магазин закрыт на обед магазина кăнтăр апатне хупнă

обедня

сущ.жен., множ. обедни
кăнтăр кĕлли (православи чиркĕвĕнче); священник служит обедню пачăшкă кăнтăр кĕлли тăвать

обезболивание

сущ.сред. (син. анестезия)
ыратнине ирттерни; произвести обезболивание ыратнине ирттер (эмел парса)

обезьяна

сущ.жен.
упăте, маймăл; человекообразные обезьяны этем евĕрлĕ упăтесем

обелиск

сущ.муж.
палăк (çӳлелле шĕврĕлсе пыракан чул юпа); обелиск славы мухтав палăкĕ

обеспечение

сущ.сред.
тивĕçтерӳ, тивĕçтерни; материально-техническое обеспечение пурлăхпа техника тивĕçтерĕвĕ; пенсионное обеспечение пенсипе тивĕçтерни

обещание

сущ.сред.
сăмах, сунăм; тума пулни, сăмах пани; выполнить обещание панă сăмаха тыт

обжора

сущ.муж. и жен.
пыран, çăткăн, тăранми пыр, шампа хырăм

обзор

сущ.муж.
1. (син. осмотр) куçлав, сăнав, пăхав; куçлани, сăнани, пăхни; обзор окрестностей села ял таврашне пăхса çӳрени
2. (син. анализ, рассмотрение) тишкерӳ; тишкерни, пăхса тухни; обзор событий за неделю эрнери ĕçсене тишкерни

обида

сущ.жен.
кӳренӳ, ӳпкев; мăшкăл, хур; терпеть обиды мăшкăл тӳссе пурăн; говорить с обидой кӳренсе калаç

обком

сущ.муж. (сокр.: областной комитет)
обком; обком профсоюза работников культуры культура ĕçченĕсен профсоюз обкомĕ

облако

сущ.сред.; множ. облака
1. пĕлĕт; кучевые облака кăтра пĕлĕтсем; дождевые облака çумăр пĕлĕчĕсем
2. каплам; облако пыли тусан капламĕ, тусан мăкăрланни

область

сущ.жен.
1. область (темиçе районтан тăракан çĕр-администраци пайĕ); Самарская область Самар облаçĕ
2. ен, çĕр, хутлăх; область вечной мерзлоты ĕмĕрхи шăн хутлăхĕ; северные области Европы Европăн çурçĕр енĕ
3. чего (син. отрасль) пай, турат; новая область исторической науки истори ăслăлăхĕн çĕнĕ пайĕ

облепиха

сущ.жен.
сырлан (çырла, унăн йĕплĕ тĕмĕ)

облигация

сущ.жен.
облигаци (кивçенле кăларнă, тупăш паракан хут); облигации государственного займа патшалăх заёмĕн облигацийĕсем

обложка

сущ.жен.
хуплашка, хупă; обложка книги кĕнеке хуплашки

обломок

сущ.муж.
катăк, ванчăк, татăк, хуçăк; обломки кирпича кирпĕч ванчăкĕ

обман

сущ.муж. (син. ложь)
ултав, суя; улталани, суйни; ввести в обман ултала

обманщик

сущ.муж., обманщица жен.
ултавçă, суеçĕ; разоблачить обманщика ултавçа тăрă шыв çине кăлар

обмен

сущ.муж.
улăшу, улăштару; улăшни, улăштарни; обмен валюты валюта улăштарни ♦ обмен веществ япаласен улăшăвĕ (организмри процессем)

обморок

сущ.муж.
тăнсăр пулни, тăн çухатни; упасть в обморок тăн çухат

обмундирование

сущ.сред. (син. одежда, форма)
тум, тумтир; военное обмундирование çар тумĕ

обоз

сущ.муж.
обоз, тиевлĕ лавсем; хлебный обоз тыра тиенĕ лавсем

обозреватель

сущ.муж., обозревательница жен.
тишкерӳçĕ; экономический обозреватель телевидения телевиденири экономика тишкерӳçи

обои

сущ.множ.
шпалер, обой; моющиеся обои çумалли обой; оклеить стены обоями стенасене шпалер çыпăçтар

оборона

сущ.жен.
1. (ант. наступление) хӳтĕлев; хӳтĕлени, хӳтĕленни; оборона города хулана хутĕлени; прорвать оборону противника тăшман хӳтĕлевне çĕмĕрсе кĕр
2. (ант. нападение) хӳтĕлев (спорт вăййинче); играть в обороне хӳтĕлевре выла

оборот

сущ.муж.
1. çаврăну, çавра; сделать два оборота икĕ çавра ту, икĕ хут çаврăнса ил
2. çаврăнăш; çаврăнни, ĕçре пулни; торговый оборот суту-илӳ çаврăнăшĕ
3. тӳнтер, тепĕр енĕ; оборот бумажного листа хут листин тӳнтер енĕ ♦ оборот речи сăмах çаврăнăшĕ; взять в оборот хытă тыткала, çирĕп алла ил

оборудование

сущ.сред.
оборудовани (техника, ĕç хатĕрĕсем); в цехе установили новое оборудование цехра çĕнĕ оборудовани вырнаçтарса лартнă

образ

сущ.муж.
1. (син. облик) сăнар, сăн, сăн-пит; он помнит образ матери вăл амăшĕн сăнне асран ямасть; образ воина в романе романри салтак сăнарĕ
2. (син. способ) йĕрке, мел, май, манер; образ жизни пурнăç йĕрки; образ действий ĕç тумалли мел ♦ главным образом тĕпрен илсен; таким образом çапла майпа; каким образом? мĕнле майпа?

образец

сущ.муж. (син. пример)
тĕслĕх; образцы народной вышивки халăх тĕррин тĕслĕхĕсем; ветеран служит образцом для молодёжи ветеран çамрăксемшĕн тĕслĕх пулса тăрать

образование

сущ.сред.
1. (син. обучение, просвещение) вĕренӳ, вĕрентӳ; вĕренни, вĕрентни, пĕлӳ илни; образование и воспитание молодёжи çамрăксене вĕрентсе воспитани пани
2. пĕлӳ, пĕлӳлĕх; получить высшее образование аслă пĕлӳ ил

обращение

сущ.сред.
1. чĕнсе калани, сăмах хушни; çыру яни, ыйтса çырни; письменное обращение в суд суда çыру яни; обращение президента к народу президент халăха чĕнсе калани
2. тыткалу; тыткалани, усă курни; правильное обращение с приборами приборсемпе тĕрĕс усă курни
3. çаврăну, çаврăнăш; çаврăнни; обращение товаров тавар çаврăнăшĕ
4.чĕнӳ (грамматикăра — кама та пулин чĕнсе каланă сăмах)

обрыв

сущ.муж.
çыр, çыран, сакăлта; сорваться с обрыва сакăлтаран персе ан

обряд

сущ.муж.
йăла, йĕрке, мешехе; свадебные обряды туй йăли-йĕрки; выполнить обряд йăла ту

обсерватория

сущ.жен.
обсерватори (астрономи сăнавĕсем тăвакан е çанталăка тишкерекен ăслăлăх учрежденийĕ); метеорологическая обсерватория метеорологи обсерваторийĕ

обстановка

сущ.жен.
1. (син. мебель, убранство) сĕтел-пукан, çурт ăшчикĕ; роскошная обстановка чаплă сĕтел-пукан
2. (син. положение, ситуация) тăрăм, лару-тăру; международная обстановка тĕнчери лару-тăру; осложнение обстановки лару-тăру йывăрланни

обстоятельство

1. сущ.сред. (син. условие)
май, лару-тăру; смотря по обстоятельствам майне кура; при всех обстоятельствах кирек мĕнле пулсан та

обстоятельство

2. сущ.сред.
обстоятельство (грамматикăра — предложенин кĕçĕн членĕсенчен пĕри); обстоятельство времени вăхăт обстоятельстви

обувь

сущ.жен.
атă-пушмак, ура тумĕ; детская обувь ача-пăча атă-пушмакĕ; кожаная обувь сăран атă-пушмак

обух

сущ.муж. (ант. лезвие)
тăршă, турт, тӳртĕш; обух топора пуртă тăршши; обух косы çава тӳрчĕ

общежитие

сущ.сред.
общежити; студенческое общежитие студентсен общежитийĕ; жить в общежитии общежитире пурăн

общественность

сущ.жен.
общественность (обществăн чи ăнлануллă, малта пыракан пайĕ); мировая общественность тĕнчери общественность

общество

сущ.сред.; множ. общества
1. общество (пĕр тапхăрта, пĕр-пĕринпе çыхăнса пурăнакан çынсен йышĕ); феодальное общество феодализм обществи
2. (син. объединение) пĕрлешӳ; спортивные общества спорт пĕрлешĕвĕсем; общество любителей книги кĕнеке юратакансен пĕрлешĕвĕ

обществоведение

сущ.сред.
общество пĕлĕвĕ (общество тытăмĕпе аталанăвне тĕпчекен ăслăлăхсем); урок обществоведения общество пĕлĕвĕн урокĕ

объединение

сущ.сред.
1. пĕрлешни; пĕрлештерни; объединение мелких фирм вак фирмăсене пĕрлештерни
2. (син. предприятие, организация) пĕрлешӳ; производственное объединение производство пĕрлешĕвĕ; творческие объединения пултарулăх пĕрлешĕвĕсем

объект

сущ.муж.
1. объект (тĕпчекен, пăхса тухакан япала, пулăм); объект спора тавлашу сăлтавĕ
2. объект (предприятии, çурт); военный объект çар объекчĕ; строительный объект тăвакан çурт

объектив

сущ.муж.
объектив (оптика приборĕн çутă пайăркисене пуçтаракан пайĕ); объектив фотоаппарата фотоаппарат объективĕ

объем

сущ.муж.
калăпăш, хапа, пысăкăш; объём здания çурт пысăкăшĕ; объём лёгких ӳпке калăпăшĕ

объявление

сущ.сред.
1. (син. извещение) пĕлтерӳ; доска объявлений пĕлтерӳ хăми; дать объявление в газету хаçат урлă пĕлтер, хаçатра пĕлтерӳ пичетле
2. пĕлтерӳ, хыпарлав; пĕлтерни, хыпарлани; объявление дня свадьбы туй кунне пĕлтерни

обыск

сущ.муж.
ухтару, шырав (милици тăваканни); произвести обыск в квартире хваттере ухтарса шыра

обычай

сущ.муж., множ. обычаи
йăла, йăла-йĕрке; народные обычаи халăх йали-йĕрки; соблюдать обычаи йăла тытса пурăн

обязанность

сущ.жен. (син. долг)
тивĕç; гражданская обязанность граждан тивĕçĕ; выполнять служебные обязанности ĕç тивĕçне пурнăçла

обязательство

сущ.сред.
шантару; шантарни, сăмах пани; взять обязательство шантар, сăмах пар; выполнить обязательство сăмаха тыт, шантарнине ту

овёс

сущ.муж.
сĕлĕ; метёлки овса сĕлĕ шерепи; задать лошадям овса лашасене сĕлĕ пар

овощеводство

сущ.сред.
пахча ĕçĕ; пахча çимĕç ӳстерни

овощи

сущ.множ.; един. овощ муж.
пахча çимĕç; выращивать овощи пахча çимĕç ӳстерсе ту

овраг

сущ.муж.
çырма, вар; глубокий овраг тарăн çырма; сухой овраг тип вар

овца

сущ.жен., множ. овцы
сурăх; стадо овец сурăх кĕтĕвĕ

овчарка

сущ.жен.
овчарка (хурал йыттин ăрачĕ); немецкая овчарка нимĕç овчарки; кавказская овчарка Кавказ овчарки

овчина

сущ.жен.
сурăх тирĕ; выделанная овчина тунă сурăх тирĕ; шуба из овчины сурăх тир кĕрĕкĕ

оглобля

сущ.жен., множ. оглобли
турта; оглобли саней çуна турти; оглобля сломалась турта хуçăлнă

огнетушитель

сущ.муж.
сӳнтеркĕч (çулăма кăпăк пĕрĕхтерсе сӳнтермелли хатĕр)

огонь

сущ.муж., множ. огни
1. (син. пламя) çулăм, вут, вут-çулăм, вут-хĕм; огонь костра кăвайт çулăмĕ; огонь сильно разгорелся вут-çулăм вăйланчĕ
2. (син. свет) çутă; вдали видны огни города инçетре хула çутисем курăнаççĕ
3. (син. стрельба) перӳ; пени (пăшал-тупăран); вести огонь из пулемётов пулемётсенчен пер ♦ вечный огонь ĕмĕрлĕх вут-çулăм (вăрçă паттăрĕсене чысласа вĕсен вил тăпри çинче çутни); игра с огнём вутпа выляни (теветкеллĕ хăтланăш çинчен); днём с огнём не сыщешь шырасан та тупма çук

огород

сущ.муж.
пахча, çимĕç пахчи; огород при доме пӳрт çумĕнчи пахча

ограда

сущ.жен. (син. забор)
карта, хӳме; решётчатая ограда решетке, шăтăрнак; возвести ограду карта тыт

огурец

сущ.муж.
хăяр; свежие огурцы чĕрĕ хăяр; солёные огурцы тăварланă хăяр; выращивать огурцы в теплице теплицăра хăяр ӳстер

одежда

сущ.жен.
тум, тумтир, çи-пуç; зимняя одежда хĕллехи тумтир; праздничная одежда уяв тумĕ

одеколон

сущ.муж.
одеколон (ырă шăршăллă им-çам); цветочный одеколон чечек одеколонĕ; освежиться одеколоном одеколон пĕрĕхтерсе уçăл

одеяло

сущ.сред.
утиял; ватное одеяло ваткăллă утиял; верблюжье одеяло тĕве çăм утиялĕ; укрыться одеялом утиял витĕн

односельчанин

сущ.муж., односельчанка жен., множ. односельчане
пĕр ялсем, хамăръял; мы с ним односельчане эпир унпа хамăръялсем

одуванчик

сущ.муж.
кукша пуç (çум курăк)

одышка

сущ.жен.
сывлăш пӳлĕнни; пӳлĕнсе сывлани

ожерелье

сущ.сред.; множ. ожерелья
мăя, ама, мăй çыххи; ожерелье из монет шӳлкеме

озеро

сущ.сред.; множ. озёра
кӳлĕ; лесное озеро вăрман кӳлли; рыбачить на озере кӳлĕре пулă тыт

озимый

прил. (ант. яровой)
1. кĕр -ĕ; кĕрхи; озимая пшеница кĕрхи тулă
2. озимые сущ.множ. кĕр тырри; всходы озимых кĕр калчи

озон

сущ.муж.
озон (аслатиллĕ çумăр вăхăтĕнче пулакан уçă шăршăллă газ)

озорник

сущ.муж., озорница жен.
ашкăнчăк, алхасма; Коля большой озорник Коля питĕ ашкăнчăк ача

океан

сущ.муж.
океан (материксем хушшинчи шыв талккăшĕ); Атлантический океан Атлантика океанĕ

оккупант

сущ.муж.
оккупант (оккупаци тăвакан)

оккупация

сущ.жен.
оккупаци (ют çĕре ярса илни, çарпа йышăнни)

окно

сущ.сред.; множ. окна
чӳрече, кантăк; окна комнаты пӳлĕм кантăкĕсем; чердачное окно мачча чӳречи; смотреть в окно кантăкран пах

околица

сущ.жен.
укăлча, униче карти; за околицей девушки и парни водят хороводы укăлчара яш-кĕрĕм вăйă вылять

окончание

сущ.сред.
1. (син. завершение; ант. начало) вĕç, пĕтмĕш; вĕçлени, пĕтерни; окончание работы ĕçе вĕçлени; окончание романа роман вĕçĕ
2. вĕç; окончание слова сăмах вĕçĕ (сăм., вырăс чĕлхинче: голова, головы, головой)

окоп

сущ.муж.
окоп; солдаты роют окопы салтаксем окоп чаваççĕ

окорок

сущ.муж., множ. окорока
пĕçĕ; свиной окорок сысна пĕççи; копчёный окорок тĕтĕмленĕ пĕçĕ

окраина

сущ.жен. (ант. центр)
хĕрĕ, хĕрри; окраины города хула хĕррисем

окрестность

сущ.жен.
тавра, тавралăх; в окрестностях села ял таврашĕнче

окрошка

сущ.жен.
окрошка, турам апачĕ (квас çине тĕрлĕ çимĕç тураса туни)

округ

сущ.муж., множ. округа
округ (пĕр-пĕр паллăпа уйăрса çирĕплетнĕ çĕрсем); автономный округ автономиллĕ округ; федеральный округ федераллă округ; военный округ çар округĕ; избирательный округ суйлав округĕ

окружность

сущ.жен.
çавра, çавракăш; окружность озера — пять километров кӳлĕ çавракăшĕ — пилĕк çухрăм

октябрь

сущ.муж.
юпа уйăхĕ (çулталăкри вуннăмĕш уйăх)

окунь

сущ.муж., множ. окуни
уланкă; морской окунь тинĕс уланки; ловить окуня на малька уланка вĕтĕ пулăпа тыт

окурок

сущ.муж.
чĕлĕм тĕпĕ (сигаретăн, пирусăн юлашки)

оладья

сущ.жен., множ. оладьи
икерчĕ, çатма икерчи; печь оладьи çатма икерчи пĕçер

олень

сущ.муж.
пăлан; северный олень çурçĕр пăланĕ; рога оленя пăлан мăйраки

олимпиада

сущ.жен.
олимпиада (нумай енлĕ спорт ăмăртăвĕ); олимпиада школьников шкул ачисен олимпиади

олово

сущ.сред.
тăхлан; изделия из олова тăхлан япаласем

ольха

сущ.жен., множ. ольхи
çирĕк (шыв хĕрринче ӳсекен йывăç); заросли ольхи çирĕклĕх

омёт

сущ.муж.
капан, ура; омёт соломы улăм ури

омлет

сущ.муж.
çăмарта хăпартни, хăпарту

омон

сущ.муж. (сокр.: отряд милиции особого назначения)
омон (милицин ятарлă отрячĕ)

омоним

сущ.муж.
омоним (пĕр пек сасăсенчен тăракан, анчах пĕлтерĕшĕпе пачах ăрасна сăмахсенчен пĕри, тĕслĕхрен: çĕр «земля» — çĕр «сто» — çĕр «гнить»)

омут

сущ.муж., множ. омуты и омута
авăр, лакăм (юхакан шыври тарăн вырăн)

опасность

сущ.жен.
харушлăх, синкерлĕх; опасность эпидемии ерекен чир сарăлас хăрушлăх

опера

сущ.жен.
опера (юрласа, ташласа лартакан драма хайлавĕ); театр оперы и балета оперăпа балет театрĕ; петь в опере оперăра юрла

оператор

сущ.муж.
1. оператор (кăткăс механизм ĕçне йĕркелесе пыракан); оператор компьютерной техники компьютер техникин операторĕ
2. оператор (кино е телефильм ӳкерекен)

операция

1. сущ.жен.
операци (ӳте касса сиплени); сделать операцию на сердце чĕрене касса операци ту

операция

2. сущ.жен.
1. операци (çарсем тăшмана хирĕç килĕшӳллĕн çапăçни); наступательная операция тапăну операцийĕ
2. операци, ĕç, тăвăм; банковские операции банк операцийĕсем; экспортные операции экспорт ĕçĕсем

оперетта

сущ.жен.
оперетта (çăмăл сюжетлă кулăшла опера); в театре поставили оперетту театрта оперетта лартнă

опечатка

сущ.жен.
пичет йăнăшĕ (сас паллисем пăтрашни); в текст вкралась опечатка текста пичет йăнăшĕ кĕрсе кайнă

опенок

сущ.муж., множ. опята
уплюнкка, тунката кăмпи; ложные опята суя уплюнкка (сывлăхшăн сиенли)

опилки

сущ.множ.
пăчкă кĕрпи

оплата

сущ.жен.
тӳлев; тӳлени; оплата труда ĕç укçи, ĕçшĕн тӳлени

опора

сущ.жен.
1. тĕрек, тĕрев; опоры моста кĕпер тĕрекĕсем
2. (син. поддержка) тĕрек, никĕс; сын — опора семьи ывăл — кил-йыш тĕрекĕ

оппозиция

сущ.жен.
оппозици (хирĕç тăракан вăй, ушкăн); парламентская оппозиция парламентри оппозици

определение

1. сущ.сред. (син. объяснение)
палăрту; палăртни, пĕлтерĕш; определение значения слова сăмах пĕлтерĕшне палăртни

определение

2. сущ.сред.
определени (грамматикăра— предложенин кĕçĕн членĕ, ят сăмахăн паллине кăтартакан сăмах)

оптимизм

сущ.муж. (ант. пессимизм)
хастарлăх, шанчăклăх, çĕкленӳ, хавхалану; с оптимизмом смотреть в будущее малашлăха шанчăклăн пăх

оптимист

сущ.муж. (ант. пессимист), оптимистка жен.
хастар çын, шанăçлă çын, çĕкленчĕк сын

опухоль

сущ.жен.
шыçă; злокачественная опухоль сиенлĕ шыçă (рак чирне ертме пултараканни)

опушка

сущ.жен.
уçланкă, вăрман хĕрри; молодёжь водит хороводы на опушке леса яш-кĕрĕм вăрман хĕрринче вăйă вылять

опыт

сущ.муж.
1. (син. навыки, умение) опыт, пĕлу, хăнăху; жизненный опыт пурнăçа пĕлни; приобрести опыт пĕлӳ-хăнăху туян; обмен опытом работы пĕр-пĕрин ĕç опычĕпе паллашни
2. (син. эксперимент) опыт, сăнав, тишкерӳ; сăнани, тишкерни; химический опыт хими опычĕ; произвести опыт сăнав ту

орангутан

сущ.муж.
орангутан (этем евĕрлĕ пысăк упăте)

оранжерея

сущ.жен.
оранжерея (ăшша юратакан çимĕçсем ӳстермелли кĕленчеллĕ çурт)

оратор

сущ.муж.
сăмах калакан; оратор на митинге митингра сăмах калакан

орбита

сущ.жен.
орбита (тĕнче уçлăхĕнчи кĕлеткесен çаврăну çулĕ); земная орбита Çĕр орбити; спутник выведен на околоземную орбиту спутника Çĕр таврашĕнчи орбитăна кăларнă

орган

сущ.муж.
1. орган, пай (ӳт-пĕвĕн); органы дыхания сывлав органĕсем; органы речи пуплев органĕсем; органы растений ӳсен-тăран пайĕсем
2. (син. организация) орган; органы власти власть органĕсем; органы здравоохранения сывлăх сыхлав органĕсем
3. (син. издание) орган, кăларăм; органы печати хаçат-журнал

организация

сущ.жен.
1. йĕркелӳ; йĕркелени; организация детского отдыха ача-пăча канăвне йĕркелени
2. (син. объединение, учреждение) организаци, пĕрлешӳ; общественные организации общество пĕрлешĕвĕсем; строительная организация строительство организацийĕ

организм

сущ.муж.
организм, ӳт; растительные организмы йывăç-курăк; животные организмы чĕр чунсем, янаварсем

органика

сущ.жен.
органика (ӳсен-тăранпа чĕр чунсен каяшĕнчен пулакан удобрени)

орден

сущ.муж., множ. ордена
орден (кăкăр çине çакмалли хисеп палли); наградить орденом орден пар; кавалер ордена орден илнĕ çын

ордер

сущ.муж., множ. ордера
ордер (пĕр-пĕр ĕç тума хушакан е ирĕк паракан хут); ордер на квартиру хваттер ордерĕ; ордер на обыск ухтармалли ордер

орех

сущ.муж.
мăйăр; орехи лещины шĕшкĕ мăйăрĕ; грецкие орехи Аçтăрхан мăйăрĕ; ядро ореха мăйăр тĕшши

орешник

сущ.муж. (син. лещина)
шĕшкĕ; заросли орешника шĕшкĕлĕх

орёл

сущ.муж., множ. орлы
ăмăрт кайăк

оригинал

сущ.муж.
1. (син. подлинник; ант. копия) оригинал (хутăн, хайлавăн малтанхи тĕп экземплярĕ); оригинал картины ӳкерчĕк оригинале
2. (син. чудак) хăйне майлă çын, тĕлĕнтермĕш çын

ориентир

сущ.муж.
ориентир, вырăн палли, тĕп палли (вырăна ăнкарма пулăшакан, лайăх курăнакан япала, сăм., уйрам йывăç, сорт тӳпи, маяк т. ыт.)

оркестр

сущ.муж.
оркестр (кĕвĕ хатĕрĕсемпе калакансен ушкăнĕ); симфонический оркестр симфони оркестрĕ; оркестр народных инструментов халăх кĕвĕ хатĕрĕсен оркестрĕ

орлёнок

сущ.муж., множ. орлята
ăмăрт кайăк чĕппи

орнамент

сущ.муж.
эреш, тĕрĕ (геометри кĕлеткисенчен майлаштарса туни); орнамент чувашской вышивки чăваш тĕррин эрешĕ

орошение

сущ.сред. (син. полив; ант. осушение)
шăвару; çĕр шăварни; орошение полей уй-хире шăварни

орудие

сущ.сред.
1. хатĕр, кăрал; орудия труда ĕç хатĕрĕсем
2. (син. пушка) тупă; орудия крупного калибра пысăк кĕпçеллĕ тупăсем

оружие

сущ.сред.
хĕç-пăшал; стрелковое оружие пăшал-пулемёт; артиллерийское оружие тупă таврашĕ; ракетное оружие ракетăллă хĕç-пăшал; оружие массового уничтожения халăха йышлăн пĕтерекен хĕç-пăшал

орфография

сущ.жен.
орфографи (сăмахсене тĕрĕс çырмалли йĕркесем)

орфоэпия

сущ.жен.
орфоэпи (сăмахсене тĕрĕс каламалли йĕркесем)

оса

сущ.жен., множ. осы
сăпса; ребёнка ужалила оса ачана сăпса сăхнă

осадки

сущ.множ.
юр-çумăр; юр (хĕлле), çумăр (çулла); сегодня осадков не ожидается паян юр (е çумăр) пулмалла мар

освещение

сущ.сред.
1. çутă, çутату; çутатни, çутă пани; яркое освещение вăйлă çутă; провести в дома электрическое освещение çуртсене электричество çути кĕрт
2. (син. разъяснение, истолкование) ăнлантару; уçса пани, çутатса пани; газеты дают широкое освещение событий в стране хаçатсем çĕршыври ĕçсене анлăн çутатса параççĕ

оселок

сущ.муж. (син. брусок)
пĕлев, хăйра; точить нож на оселке çĕççе пĕлевпе хăйра

осень

сущ.жен. (ант. весна)
кĕр, кĕркунне; золотая осень ылтăн кĕркунне (çулçăсем саралнă вăхăт); осень наступила кĕр çитрĕ

осетин

сущ.муж., осетинка жен., множ. осетины
осетинсем (Кавказра пурăнакан, иран халăхĕсен йышне кĕрекен халăх)

осёл

сущ.муж., множ. ослы
ашак; дикий осёл кайăк ашак; домашний осёл килти ашак

осётр

сущ.муж., множ. осётры
осётр (паха йышши шултра пулă); икра осетра осётр вăлчи

осина

сущ.жен.
ăвăс; листья осины ăвăс çулçи

осинник

сущ.муж.
ăвăслăх, ăвăс вăрманĕ

осколок

сущ.муж.
катăк, ванчăк; осколки гранаты граната ванчăкĕсем

оскорбление

сущ.сред. (син. унижение)
кӳрентерӳ; кӳрентерни, хур туни; нанести оскорбление хур ту

ослёнок

сущ.муж., множ. ослята
ашак тихи

основа

сущ.жен.
1. (син. опора, фундамент) никĕс, тĕрек, тĕп; железобетонная основа сооружения хуралтăн тимĕр-бетон тĕрекĕ; основы знаний пĕлӳлĕх никĕсĕсем
2. (ант. уток) кумă, пир кумми, пир тăршши
3. (ант. окончание) тĕп (грамматикăра — сăмах тымарĕ тата сăмах тăвакан аффикссем, тĕсл. вырăсла: разведчику, кунта «у» сăмах вĕçĕ, ытти — сăмах тĕпĕ)

основание

сущ.сред.; множ. основания
1. чего (син. начало, учреждение) никĕслев, йĕркелӳ, пуçламăш; никĕслени, йĕркелени, пуçласа яни, хывни; основание университета университет йĕркелени
2. (син. опора, фундамент) никĕс, тĕп; дом стоит на каменном основании çурт чул никĕс çинче ларать
3. (син. причина) сăлтав, йӳтĕм; основание для ареста тытса хупмалли сăлтав ♦ на общих основаниях ыттисемпе тан туса; разрушить до основания тĕпĕ-йĕрĕпе аркат

особенность

сущ.жен. (син. специфика)
уйрăмлăх, расналăх, пайăр паллă; особенности местного климата вырăнти çанталăк уйрăмлăхĕсем ♦ в особенности уйрăмах

осока

сущ.жен.
хăях (шурлăх курăкĕ)

осот

сущ.муж.
пиçен (çум курăк); грядки заросли осотом йăрансене пиçен пусса илнĕ

оспа

сущ.жен.
чечче, шатра чирĕ; прививка против оспы шатра чирĕнчен прививка туни

остановка

сущ.жен.
1. чарăну, тăру; чарăнса тăни; остановка конвейера конвейер чарăнса тăни
2. чарăну (вырăн); остановка троллейбуса троллейбус чарăнăвĕ

остаток

сущ.муж.
1. (син. излишек, избыток) ытлашши, юлашки, мĕн юлни; остаток денег юлнă пек укçа
2. (син. отходы) юлашки, каяш; остатки пищи апат юлашки, çийĕнчĕк

остов

сущ.муж. (син. каркас)
кăшкар; остов лодки кимĕ кăшкарĕ

осторожность

сущ.жен. (син. осмотрительность; ант. опрометчиврсть)
асăрханулăх, сыхăлăх, сыхланулăх; проявлять осторожность асăрхануллă пул

остров

сущ.муж., множ. острова
утрав; морской остров тинĕс утравĕ; необитаемые острова çын пурăнман утравсем

осушение

сущ.сред. (ант. орошение, полив)
типĕтӳ; типĕтни; осушение болот шурлăхсене типĕтни

ось

сущ.жен.множ. оси
тĕнĕл; передняя ось телеги урапан малти тĕнĕлĕ; ось сломалась тĕнĕл хуçăлнă

осьминог

сущ.муж.
осьминог (ура евĕр сакăр юплĕ тинĕс чĕр чунĕ)

отвага

сущ.жен. (син. храбрость; ант. трусость)
хăюлăх, харсăрлăх, хастарлăх; воин проявил отвагу в бою салтак çапăçура хăюлăх кăтартнă

отверстие

сущ.сред. (син. дыра, скважина)
шăтăк; проделать отверстие в доске хăмана шăтар

ответ

сущ.муж. (ант. вопрос)
хурав, явап; дать ответ хуравла, хурав пар ♦ держать ответ явап тыт; призвать к ответу явап тыттар

ответственность

сущ.жен.
явап, яваплăх; чувство ответственности яваплăх туйăмĕ; нести ответственность явап тыт, яваплă пул; привлечь к ответственности явап тыттар

отвертка

сущ.жен.
отвёртка, пăркăч (шурупсене, винтсене пăрмалли хатĕр); крестовидная отвёртка хĕреслĕ отвёртка

отдел

сущ.муж. (син. часть, подразделение)
пай, уйрам; отдел кадров кадрсен пайĕ; обувной отдел магазина магазинăн атă-пушмак уйрăмĕ

отделение

сущ.сред.
1. (ант. соединение) уйăру; уйăрни; отделение церкви от государства чиркĕве патшалăхран уйăрни
2. пай, уйрăм (учреждении); отделение банка банк уйрăмĕ
3. пай (концертăн); концерт в трёх отделениях виçĕ пайлă концерт
4. отделени (салтаксен ушкăнĕ); командир отделения отделени командирĕ

отдых

сущ.муж.
кану; канни; отдых на море тинĕс хĕрринче канни; дом отдыха кану çурчĕ

отель

сущ.муж. (син. гостиница)
отель, хăна килĕ; пятизвёздочный отель пилĕк çăлтăрлă отель (чи чапли, чи хакли)
сущ.муж., множ. отцы
атте; мой (наш) отец атте, аттеçĕм; твой (ваш) отец аçу; его (её, их) отец ашшĕ; отец с сыном ашшĕпе ывăлĕ; наши отцы пирĕн аттесем

отечество

сущ.муж. (син. родина)
тăван çĕршыв; жить вдали от отечества тăван çĕршывран инçетре пурăн

отзыв

1. сущ.муж. (син. мнение, оценка)
хаклав; хак пани; отзыв на книгу кĕнекене хак пани

отзыв

2. сущ.муж.
чĕнсе илни (каялла); отзыв депутата депутата чĕнсе илни (унăн прависене пăрахăçлани)

открытие

сущ.сред.
1. (син. начало; ант. закрытие) пуçламăш; пуçлани, уçни; открытие выставки выставкăна уçни
2. открыти (çĕннине тĕпчесе пĕлни); новое открытие физиков физиксен çĕнĕ открытийĕ; сделать открытие открыти ту

открытка

сущ.жен.
открытка, уçă çыру; художественная открытка ӳкерчĕклĕ открытка; альбом для открыток открытка альбомĕ

отлив

сущ.муж. (ант. прилив)
тинĕс чакни (Уйăх туртăмĕпе тинĕс шывĕ çырантан чакни)

отличник

сущ.муж., отличница жен.
отличник (вĕренуре питĕ лайах ĕлкĕрсе пыракан)

отличный

прил., отлично нареч.
1. от кого-чего (син. иной; ант. сходный) урăхла, расна; отличное от прежнего решение малтанхинчен расна йышăну
2. (син. превосходный; ант. плохой) чаплă, хӳхĕм, селĕм, питĕ лайах; отличная погода питĕ лайăх çанталăк
3. отлично сущ.нескл.сред. питĕ лайăх (вĕренӳри хаклав пусăмĕ); у него в дневнике только «отлично» унăн дневникра «пиллĕксем» кăна
4. отлично частица, выражает согласие, одобрение юрать, питĕ аван; Пойдём на концерт? — Отлично! Концерта каяр-и? — Юрать!

отмель

сущ.жен.
ăшăх вырăн, ăшăх; песчаная отмель ăшăх хăйăрлăх

отметка

сущ.жен.
1. (син. оценка) хаклав, отметка (вĕренӳри); выставить четвертные отметки вĕренӳ чĕрĕкĕшĕн отметкăсем лартса тух
2. (син. знак) паллă, палăрту; сделать отметку в ведомости ведомоçра паллă ту

отопление

сущ.сред.
ăшăту; ăшăтни, хутни, хутса ăшăтни; печное отопление кăмака хутса ăшăтни

отпор

сущ.муж.
хирĕç тăни, хирĕç çапни; дать отпор врагу тăшмана хирĕç çап

отпуск

сущ.муж., множ. отпуска
отпуск (ĕçлекене канма паракан вăхăт); очередной отпуск черетлĕ отпуск; оплачиваемый отпуск тӳлевлĕ отпуск; он сейчас находится в отпуске вăл халĕ отпускра

отрасль

сущ.жен.
отрасль (хуçалăхăн, ăслăлăхăн пысăк уйрăмĕ); новые отрасли промышленности промышленноçăн çĕнĕ отраслĕсем

отруби

сущ.множ.
сăсăл, хывăх (тырă авăртсан юлни); хлеб с отрубями хывăхлă çăкăр

отрывок

сущ.муж.
пай, татăк; отрывок романа роман сыпăкĕ

отряд

сущ.муж.
отряд (пĕр тĕллевпе пĕрлешнĕ ушкăн); партизанский отряд партизан отрячĕ; отряд геологов геологсен отрячĕ; командир отряда отряд пуçлăхĕ

отставка

сущ.жен. (син. увольнение)
отставка, ĕçлеме пăрахни, хĕсметрен кăларни (çар çыннисене е патшалăх хĕсметĕнчи çынсене); подать в отставку отставкăна тух

отступление

сущ.сред. (ант. наступление)
чаку; чакни, каялла чакни; беспорядочное отступление войск çарсем ним йĕркесĕр чакни

оттенок

сущ.муж.
сĕм; оттенки синего цвета кавак тĕс сĕмĕсем

оттепель

сущ.жен.
ăшăту; ăшăтса пăрахни (хĕллехи вăхăтрă); наступила оттепель çанталăк ăшăтса пăрахрĕ

отчество

сущ.сред.
ашшĕ ячĕ (сăм., Иванович, Ивановна); звать по имени и отчеству ятпа тата ашшĕ ячĕпе чĕн

отчет

сущ.муж.
отчёт (ĕç çинчен пĕтĕмлетсе пĕлтерни); годовой отчёт çулталăк отчёчĕ; сделать отчёт отчёт ту ♦ отдавать себе отчёт ăнланса ил, чухла

отчим

сущ.муж.
аçа çури, иккĕмĕш ашшĕ (тăван марри)

офис

сущ.муж. (син. контора)
офис, кантур; офис фирмы фирма кантурĕ

офицер

сущ.муж.
офицер (çарти командир); старшие офицеры аслă офицерсем; он офицер налоговой полиции вăл налог полйцийĕн офицерĕ

официант

сущ.муж., офицантка жен.
официант; работать официантом ресторана ресторан официантĕнче ĕçле

охапка

сущ.жен.
çĕклем, ытам; охапка сена пĕр çĕклем утă; взять в охапку ытамласа ил

охота

1. сущ.жен.
сунар; охота на зайцев мулкач сунарĕ; ходить на охоту сунара çӳре

охота

2. сущ.жен.
1. к чему или с неопр. ф. (син. желание, страсть) кăмăл, туртăм, сунăм; охота к чтению вулас туртăм
2. в знач. сказ., кому, с неопр. ф. -ас (-ес) килет; ребёнку охота пить ачан ĕçес килет

охотник

сущ.муж., охотница жен.
сунарçă; охотник на зайцев мулкач сунарçи

охрана

сущ.жен.
1. (син. защита) хураллав, сыхлав; хураллани, сыхлани; охрана границ чикĕсене сыхлани
2. хурал; военизированная охрана хĕç-пăшаллă хурал; выставить охрану хурал тăрат

оценка

сущ.жен.
1. хаклав; хаклани, хак пани; оценка имущества пурлăха хаклани; дать высокую оценку пысăк хак пар
2. (син. отметка) хаклав, паллă, отметка (вĕренӳри); поставить хорошую оценку за диктант диктантшăн лайăх паллă ларт

очаг

сущ.муж., множ. очага
1. вучах; очаг русской печи çăкăр кăмакин вучахĕ
2. вучах, кил-йыш, тăван кил

очередь

сущ.жен., множ. очереди
черет; стоять в очереди черет тăр; Входите по очереди! Черетпе кĕрĕр!

очерк

сущ.муж.
очерк; газетный очерк хаçат очеркĕ; документальный очерк документлă очерк; он работает в жанре очерка вăл очерксем çырать

очки

сущ.множ.
куçлăх; солнцезащитные очки хĕвелтен хутĕленмелли куçлăх; ходить в очках куçлăхпа çӳре

очко

сущ.сред.; множ. очки
очко (вăйăри виçе, шут); выиграть лишнее очко пĕр очко ытларах выляса ил ♦ втирать очки куç пăв, ултала

ошейник

сущ.муж.
мăйкăч, мăй çыххи (выльăхсене тăхăнтараканни); надеть на собаку ошейник йытта мăйкăч тăхăнтар

ошибка

сущ.жен.
йăнăш; совершить ошибку йăнăш ту; исправить ошибки в диктанте диктантри йăнăшсене тӳрлет

ощущение

сущ.сред.
туйăм, сисĕм, сисӳ; туйни, сисни; ощущение опасности хăрушлăха туйни

павильон

сущ.муж.
павильон (сутă тумалли е выставка ирттермелли çурт); ярмарочные павильоны ярмăркка павильонĕсем

павлин

сущ.муж.
турткăш (вăрăм хитре хӳреллĕ кайăк)

паводок

сущ.муж.
ейӳ, шыв тулни, шыв илни; весенний паводок çурхи ейӳ

падалица

сущ.жен.
ӳкнĕ çимĕç, ӳкнĕ улма-çырла; собирать падалицу ӳкнĕ çимĕçе пуçтар

падаль

сущ.жен. (син. труп)
виле, вилĕ чĕр чун

падеж

сущ.муж.
падеж, ӳкĕм (ят сăмахсен форми); именительный падеж ят падежĕ (вырăс чĕлхинче); основной падеж тĕп падеж (чăваш чĕлхинче); падежи существительных япала ячĕсен падежĕсем

падчерица

сущ.жен.
ама çури хĕр, тăван мар хĕр (ашшĕшĕн е амăшĕшĕн)

паёк

сущ.муж.
паёк, пай, валĕ (çирĕплетнĕ йĕркепе уйăрса параканни); продовольственный паёк апат-çимĕç паёкĕ; держать на голодном пайке выçăлла-тутăлла усра

паз

сущ.муж., множ. пазы
хушă, хушăк, шăтăк, çурăк; законопатить пазы хушăксене мăкла

пазуха

сущ.жен.
хĕв (ӳтпе кĕпе хушши); положить за пазуху хĕве чик

пай

сущ.муж., множ. пай
пай, валĕ; вносить плату паями пайăн-пайăн тӳле

пакет

сущ.муж.
1. (син. свёрток, мешочек) çыхă, тĕрке, чĕркем (хутпа чĕркени е хутаçа хуни); пакет с крупой кĕрпе хутаçĕ
2. (син. конверт) пакет, конверт; запечатать пакет сургучом пакета сăркăчла

пакля

сущ.жен.
сӳс, чӳпĕк; законопатить сруб паклей пурана сӳспе мăкла

пакт

сущ.муж. (син. договор)
килĕшӳ (çĕршывсем хушшинчи); пакт о ненападении тапанмаслăх килĕшĕвĕ

палас

сущ.муж.
палас (икĕ енлĕ, тĕксĕр кавир)

палата

1. сущ.жен.
1. палата (парламент пайĕ); верхняя палата аслă палата (Раççейра — Федераци Думи); нижняя палата кĕçĕн палата (Раççейра — Патшалăх Канашĕ)
2. палата (учреждени); торговая палата суту-илӳ палати; книжная палата кĕнеке палати

палата

2. сущ.жен.
палата, пӳлĕм (больницăра); трёхместная палата виçĕ çынлăх палата

палатка

сущ.жен.
1. чатăр; туристическая палатка çулçӳревçĕсен чатăрĕ; разбить палатку чатăр кар
2. палатка (сутă тумалли пĕчĕк çурт)

палец

сущ.муж., множ. пальцы
пӳрне; пальцы рук алă пӳрнисем; большой палец пас пӳрне; указательный палец шĕвĕр пӳрне; средний палец вăта пӳрне; безымянный палец ятсăр пӳрне; мизинец – кача пӳрне ♦ обвести вокруг пальца чике тăршшĕ ларт; можно по пальцам перечесть пӳрнепе шутламалăх кăна; смотреть сквозь пальцы пӳрне витĕр пăх, курмăш пул; палец о палец не ударит йăшăлт та тумасть; знает как свои пять пальцев витĕр пĕлет; ему пальца в рот не клади ăна шанма çук; из пальца высосать çуккине пур туса кăтарт

палитра

сущ.жен.
1. палитра (художник сăрăсене хутăштаракан пĕчĕк хăма)
2. тĕс-сĕм (художникăн илемлĕх мелĕсем); богатая палитра тĕс-сĕм пуянлăхĕ

палка

сущ.жен.
патак; туя; сухие палки типĕ патаксем; привязать флаг на палку патак çумне ялав çыхса ларт; идти, опираясь на палку туя туяласа ут ♦ палка о двух концах патакăн вĕçĕ иккĕ (апла та, капла та пулма пултаратъ); ставить палки в колёса ура хур, такăнтарса пыр; работа из-под палки пусахланипе ĕçлени

палуба

сущ.жен.
палуба, урай (карапăн, самолётăн)

пальма

сущ.жен.
пальма (кăнтăрта ӳсекен йывăç); кокосовая пальма кокос пальми

пальто

сущ.нескл.сред.
пальто; зимнее пальто хĕллехи пальто; носить пальто пальтопа çӳре

памятник

сущ.муж.
палăк; памятник Чапаеву Чапаев палăкĕ; воздвигнуть памятник палăк ларт

память

сущ.жен.
ас, тăн, астăвăм; хранить в памяти асра тыт; пришло на память аса килчĕ; подарить на память асăнмалăх парнеле; лишиться памяти тăна çухат ♦ Книга Памяти Астăвăм Кĕнеки (сăм., вăрçăра вилнисен ячĕсене çырса хуни); компьютерная память компьютер астăвăмĕ (информацие йышăнса, пухса упракан хатĕрсем)

панихида

сущ.жен.
виле кĕлли, пытару кĕлли; священник отслужил панихиду пачăшкă пытару кĕлли турĕ ♦ гражданская панихида ăсату пухăвĕ, пытару пухăвĕ (вилнĕ çынна пытарас умĕн ирттерекенни)

пантера

сущ.жен.
пантера (кушак йышши пысăк тискер кайăк)

панцирь

сущ.муж.
1. тимĕр тум (ĕлĕкхи салтаксен)
2. хупă, витĕ, витĕм (хăш-пĕр чĕр чунсен); панцирь черепахи тимĕр шапа хуппи

папа

1. сущ.муж., множ. папы
атте; мой (наш) папа атте, аттеçĕм; твой (ваш) папа аçу; его (её, их) папа ашшĕ; я знаю вашего папу эпĕ сирĕн аçăра пĕлетĕп

папа

2. сущ.муж.
папа (католик чиркĕвĕн пуçлăхĕ); папа римский Римри папа

папироса

сущ.жен.
пирус; пачка папирос пирус пачки; курить папиросы пирус турт

папка

сущ.жен.
папка (çыхăллă хуплашка); папка с документами ĕç хучĕсен папки

папоротник

сущ.муж.
упа сарри (вăрман курăкĕ)

пар

1. сущ.муж., множ. пары
пăс; водяные пары шыв пăсĕ; поддать пару в бане мунчара ăшши пар ♦ мчаться на всех парах ыткăнса пыр; С лёгким паром! Мунча ăшши сывлăха пултăр!

пар

2. сущ.муж.
çĕртме, парлак; земля под паром çĕртме пусси; поднимать пар çĕртме ту

пара

сущ.жен.
1. мăшăр; пара сапог пĕр мăшăр атă
2. мăшăр (упăшкипе арăмĕ); счастливая пара телейлĕ мăшăр; без пары мăшăрсăр, хăрах
3. (син. два) икĕ, иккĕ, мăшăр; пара тетрадей икĕ тетрадь; запрячь пару лошадей пар лаша кӳл ♦ пара пустяков ним те мар; два сапога пара çӳпçипе хупăлчи; позвать на пару слов пĕр-икĕ сăмах калаçса илме чĕн

параграф

сущ.муж.
параграф (текст сыпăкĕ тата ăна уйăрса кăтартакан «§» паллă); параграф закона саккун параграфĕ

парад

сущ.муж.
парад (çар çыннисем е спортсменсем урампа чаплăн иртни); военный парад çар парачĕ; командовать парадом парада ертсе пыр

паралич

сущ.муж.
шалкăм çапни, хускалми пулни; паралич ног урасем хускалми пулни

парашют

сущ.муж.
парашют (самолёт çинчен çĕре сиксе анмалли хатĕр); прыгать с парашютом парашютпа сик; парашют раскрылся парашют уçăлчĕ

парашютист

сущ.муж., парашютистка жен.
парашютист, парашютçă; спортсмены-парашютисты парашютçă спортсменсем

парень

сущ.муж., множ. парни
каччă, йĕкĕт; деревенский парень ял каччи

парик

сущ.муж., множ. парики
парик, хушма çӳç (калпак пек пуç çине тахăнмалли); театральный парик театр парикĕ; ходить в парике парикпа çӳре

парикмахер

сущ.муж.
парикмахер; Аня работает парикмахером Аня парикмахерта ĕçлет

парикмахерская

сущ.жен.
парикмахерски; стричься в парикмахерской парикмахерскинче çӳç кастар

парк

1. сущ.муж.
парк, пахча (канмалли, уçăлмалли); городской парк хула паркĕ; разбить парк парк хыв

парк

2. сущ.муж.
1. парк (транспорт тăратмалли предприяти); троллейбусный парк троллейбус паркă
2. парк (машинăсен йышĕ); станочный парк завода заводăн станок паркĕ

паркет

сущ.муж.
паркет (йывăç шакмаксене эрешлесе витнĕ урай); дубовый паркет юман паркет; натереть паркет паркета якатса çутат

парламент

сущ.муж.
парламент (халăх саккунсем кăларма суйланă аслă орган); парламент страны çĕршыв парламенчĕ; депутаты парламента парламент депутачĕсем

парламентарий

сущ.муж.
парламентари, парламент членĕ

парламентёр

сущ.муж.
элчĕ (тăшмансенчен пĕри теприн патне калаçу ирттерме янă çын)

парник

сущ.муж.
парник (çимĕç ӳстермелли витнĕ йăран, панча)

паровоз

сущ.муж.
пăравус (пăс двигателĕпе ĕçлекен локомотив)

паром

сущ.муж.
паром (çынсене, транспорта шыв урлă каçармалли карап); морской паром тинĕс паромĕ; переправиться через Волгу на пароме Атăл урлă паромпа каç

пароход

сущ.муж.
пăрахут (пăс двигателĕпе ĕçлекен карап)

парта

сущ.жен.
парта; школьная парта шкул парти; сидеть за партой парта хушшинче лар

партер

сущ.муж.
партер (театр залĕн аялти этажĕ)

партизан

сущ.муж., партизанка жен.
партизан (тăшмана хирĕç унăн тылĕнче кĕрешекен)

партия

сущ.жен.
1. парти (политика организацийĕ); социал-демократическая партия социал-демократсен партийĕ; либерально-демократическая партия либерал-демократсен партийĕ; коммунистическая партия коммунистсен партийĕ
2. парти, ушкăн (пĕр ĕçри çынсен пĕрлешĕвĕ); поисковая партия шырав ушкăнĕ; партия спасателей çăлавçăсен ушкăнĕ
3. ушкăн; поступила новая партия товаров таварăн çĕнĕ ушкăнĕ килсе çитрĕ
4. парти, вăйă; сыграть партию в шахматы шахматла пĕр вăйă выля
5. парти, роль; партия скрипки сĕрме купас партийĕ; спеть партию Онегина Онегин ролĕнче юрла

парус

сущ.муж.множ. паруса
парăс; поднять парус парăс кар; лодка идёт под парусом кимĕ парăспа ишсе пырать

парфюмерия

сущ.жен.
парфюмери (духи-одеколон, крем, писев йышши таварсем)

пасека

сущ.жен.
утар (вĕлле хурчĕсем тытакан вырăн); лесная пасека вăрманти утар

паспорт

сущ.муж., множ. паспорта
1. паспорт (çыннăн ĕнентерӳ хучĕ); заграничный паспорт ют çĕршыва каймалли паспорт
2. паспорт (машинăсен, таварсен уйрăмлăхне, ятне кăтартнă хут); паспорт автомобиля автомобиль паспорчĕ

пассажир

сущ.муж., пассажирка жен.
пассажир (транспортпа ларса çӳрекен); пассажиры поезда поезд пассажирĕсем

паста

сущ.жен.
паста (чуста пек апат, им-çам); зубная паста шăл пасти; шоколадная паста шоколадлă паста; положить в суп томатную пасту яшкана томат пасти яр

пастух

сущ.муж., пастушка жен.
кĕтӳçĕ; нанять пастуха кĕтӳçĕ тыт

пасть

сущ.жен. (син. зев, рот)
çăвар (чĕр чунсен); львиная пасть арăслан çăварĕ

пасха

сущ.жен.
1. Мăнкун (христиансен тĕп уявĕ); справлять Пасху Мăнкун уявла
2. Мăнкун çимĕçĕ (ăна тăпăрчăран пĕçереççĕ)

пасхальный

прил.
Мăнкун -ĕ; пасхальная неделя Мăнкун эрни
сущ.муж.
ама çури ывăл, тăван мар ывăл (ашшĕшĕн е амăшĕшĕн)

пат

сущ.муж.
пат (шахмат вăййинче — мĕнле çӳресен те короле шах пулакан тăрăм; ун пек чухне вăйă никам та çĕнтерейменнипе вĕçленет)

патент

сущ.муж.
1. патент (хайлавçăн прависене çирĕплетекен хут)
2. патент (пĕр-пĕр ĕç ĕçлеме е суту-илӳ тума право паракан хут); получить патент на торговлю суту-илӳ тума патент ил

патриарх

сущ.муж.
патриарх (христиан чиркĕвĕн аслă пуçлăхĕ); Патриарх Московский и Всея Руси Мускавпа Пĕтĕм Раççей Патриархĕ

патриархат

сущ.муж.
патриархат (йăх-ăрура арçын пуç пулса тăрас йĕрке, вал матриархат хыççăн çирĕпленнĕ)

патриот

сущ.муж., патриотка жен.
патриот (тăван çĕре юратакан, уншăн тăрăшакан çын); патриоты России Раççей патриочĕсем

патриотизм

сущ.муж.
патриотлăх, парăну; парăнса тăни; чувство патриотизма патриотлăх туйăмĕ

патрон

сущ.муж.
патрон; ружейный патрон пăшал патронĕ; холостой патрон пульăсăр патрон; боевой патрон пульăллă патрон

патруль

сущ.муж.
патруль, хурал (куçса çӳрекенни); милицейский патруль милици патрулĕ; патруль задержал нарушителей порядка патруль йĕркене пăсакансене тытса чарнă

пауза

сущ.жен. (син. перерыв, приостановка)
чарăну, тăхтав; сделать паузу в речи калаçура чарăну ту

паук

сущ.муж.
эрешмен; паук поймал муху эрешмен шăна тытнă

паутина

сущ.жен.
эрешмен карти; паук плетёт свою паутину эрешмен хăйĕн картине карать

пациент

сущ.муж., пациентка жен.
пациент (врач е больница сиплекен чирлĕ çын); пациенты районной больницы район больницин пациенчĕсем

пачка

сущ.жен.
çыхă, тĕрке, пачка; пачка книг кĕнеке çыххи; пачка сигарет сигарет пачки
глаг. несов. (син. грязнить)
варала, пылчăкла, лапăрта, хурат; пачкать руки грязью алла пылчăкла; пачкать доброе имя ырă ята варала

пашня

сущ.жен., множ. пашня
ана, пусă (сухалани); яровая пашня çуртри пусси; пашни и покосы ана-çаран

паштет

сущ.муж.
паштет (вĕтетнĕ ашран, пулăран тунă нимĕр пек апат); паштет из печени пĕвер паштечĕ

певец

сущ.муж., певица жен.
юрăçă; оперный певец опера юрăçи; певец эстрады эстрада юрăçи

педагог

сущ.муж.
педагог, вĕрентӳçĕ, вĕрентекен; педагоги высшей школы аслă шкулта вĕрентекенсем; учёный-педагог педагог ăслăхçă

педагогика

сущ.жен.
педагогика (вĕрентсе воспитани парассине тĕпчекен ăслăлăх) ♦ народная педагогика халăх педагогики (çамрăксене ăс парса ӳстермелли халăхра авалтан çирĕпленнĕ йĕркесемпе мелсем)

педаль

сущ.жен.
пускăч; педали велосипеда велосипед пускăчĕсем; тормозная педаль тормоз пускăчĕ

пейзаж

сущ.муж.
1. (син. вид) пейзаж, сăнлăх (çут çанталăк илемĕпе палăрса таракан вырăн); волжские пейзажи Атăл сăнлăхĕсем
2. пейзаж (çут çанталăка сăнлакан ӳкерчĕк); акварельные пейзажи акварельпе ӳкернĕ пейзажсем

пелёнка

сущ.жен.
ача кипки, пиев (пĕчĕк ачана чĕркемелли) ♦ знать с пелёнок мĕн ачаранпах пĕл

пельмени

сущ.множ.; един. пельмень муж.
пельмень, хуран кукли

пена

сущ.жен.
кăпăк; мыльная пена супăнь кăпăкĕ; конь весь в пене лаша кăпăка ӳкнĕ (хытă хăваланипе)

пенал

сущ.муж.
пенал (ручка-кăранташ арчи)

пение

сущ.
сред. юрă, юрлав; юрлани; пение соловья шăпчăк юрри; хоровое пение хорпа юрлани

пенка

сущ.жен.
хăйма (вĕренĕ сĕтĕн); хысма (варенин т.ыт.)

пенсионер

сущ.муж., пенсионерка жен.
пенсионер, пенси илекен

пенсия

сущ.жен.
пенси (ватлăхра е сыв мар пирки паракан укçа); пенсия по старости ватлăх пенсийĕ; пенсия по инвалидности инвалидлăх пенсийĕ

пень

сущ.муж., множ. пни
тунката; дубовый пень юман тункати; корчевать пни тунката кăкла, кăк кăкла

пепел

сущ.муж.
кĕл; вулканический пепел вулкан кĕлĕ; превратиться в пепел кĕллен, çунса кай

пепельница

сущ.жен.
кĕллĕх, кĕл чашăкки (чĕлĕм туртакансем валли лартаканни)

первый

1. пĕрремĕш; первое сентября авăн уйăхĕн пĕрремĕшĕ; первое время малтанах; в первый раз пĕрремĕш хут, пуçласа; товар первого сорта пĕрремĕш сорт тавар
2. первое сущ.сред. пĕрремĕш апат, яшка таврашĕ; сегодня на первое — щи паян пĕрремĕш апат — купăста яшки ♦ первым делом, в первую очередь чи малтан, нимрен малтан

перевод

сущ.муж.
1. (син. перемещение) куçару; куçарни (вырăнтан вырăна); перевод на новую должность çĕнĕ должноçа куçарни
2. куçару; куçарни (чĕлхерен чĕлхене); устный перевод сăмах вĕççĕн куçарни; сделать перевод куçар

переводчик

сущ.муж., переводчица жен.
куçаруçă, тăлмач; учиться на переводчика куçаруçă ĕçне вĕрен

переворот

сущ.муж.
улшăну, пăтăрмах; революционный переворот революци пăтăрмахĕ; совершён государственный переворот патшалăх влаçне улăштарнă

перевыборы

сущ.множ.
çĕнĕ суйлав; перевыборы профсоюзного комитета профсоюз комитечĕн çĕнĕ суйлавĕ

перегной

сущ.муж.
çĕрнĕ тислĕк, çĕрĕк тăпри

переговоры

сущ.множ.
калаçу; калаçни; дипломатические переговоры дипломати калаçăвĕсем; вести переговоры калаçусем ирттер

перегородка

сущ.жен.
пӳлме, пӳлмелĕх; разделить комнату перегородкой пӳлĕме пӳлсе уйăр

перед

2. сущ.муж., множ. переда
ум, пит, мал ен; пуç; перед платья кĕпе умĕ; перед саней çуна пуçĕ; встать передом к зеркалу тĕкĕр умне питпе тăр

передача

сущ.жен.
1. пару; пани; перадача имущества по акту пурлăха актпа пани
2. передача (радио, телевидени панисем); детские передачи радио радиори ача-пăча передачисем

передник

сущ.муж. (син. фартук)
саппун, чĕр çитти

передовица

сущ.жен.
ум статья; передовица газеты хаçат ум статйи

перекрёсток

сущ.муж.
çул тăваткалĕ, урам тăваткалĕ, хĕреслĕ урам (икĕ çул, урам хĕресленнĕ вырăн)

перемена

сущ.жен.
1. улшăну, улăшу; улшăнни; перемена в настроении кăмăл улшăнни
2. (син. перерыв) тăхтав; школьники вышли на перемену шкул ачисем тăхтава тухрĕç

перепел

сущ.муж., перепёлка жен.
путене (уйра пурăнакан кайăк)

переписка

сущ.жен.
1. çыру çӳретни; вести переписку çыру çӳрет
2. çырусем, çыру пуххи; издать переписку художника художник çырăвĕсене пичетлесе кăлар

перепись

сущ.жен.
перепись, çырса тухни; перепись населения халăх перепиçĕ; перепись жилого фонда çурт-йĕре çырса тухни

переплёт

сущ.муж. (син. обложка)
хуплашка; твёрдый переплёт книги кĕнекен хытă хуплашки

перепонка

сущ.жен.
çурхах; барабанная перепонка хăлха çурхахĕ

переправа

сущ.жен.
каçă, каçма; понтонная переправа понтон каçă

перерыв

сущ.муж.
тăхтав; обеденный перерыв апат тăхтавĕ; сделать перерыв в работе ĕçре тăхтав ту

переулок

сущ.муж.
тăкăрлăк, пралук, урлă урам; узкий переулок ансăр тăкăрлăк

перец

сущ.муж.
пăрăç; красный перец хĕрлĕ пăрăç; сладкий перец пылак пăрăç; стручок перца пăрăç хутаççи

перила

сущ.множ.
карлăк; перила моста кĕпер карлăкĕ; веранда с резными перилами эреш карлăклă веранда

перина

сущ.жен.
тĕк тӳшек; пуховая перина мамăк тӳшек

период

сущ.муж.
тапхăр, вăхăт, хушă; послевоенный период варçă хыççăнхи тапхăр; первый период хоккейной встречи хоккей вăййин пĕрремĕш тапхăрĕ

перо

сущ.сред.; множ. перья
1. тĕк (кайăксен); гусиное перо хур тĕкĕ, хур шăмми; щипать перья тĕк тат (пуснă кайăкăнне)
2. перо (çырмалли); плакатные перья плакат перисем

перрон

сущ.муж.
перрон (станцире — поезд пырса тăракан тикăс вырăн); пассажиры ждут поезда на перроне пассажирсем перронта поезд кĕтсе тăраççĕ

персик

сущ.муж.
персик (пан улми евĕр çимĕç)

перспектива

сущ.жен. (син. будущее)
малашлăх, пуласлăх; завод имеет хорошие перспективы заводăн малашлăхĕ лайăх

перстень

сущ.муж., множ. перстни
çĕрĕ, куçлă çĕрĕ; перстень с бриллиантом кевер куçлă çĕрĕ

перчатки

сущ.множ.; един. перчатка жен.
перчетке; кожаные перчатки сăран перчетке

песец

сущ.муж.
çурçĕр тилли; шапка из меха песца çурçĕр тиллин тир сĕлĕкĕ

пескарь

сущ.муж.
ырăш пăтри (вĕтĕ пулă)

песня

сущ.жен., множ. песни
юрă; чувашские народные песни чăваш халăх юррисем; петь песню юрă юрла

песок

сущ.муж.
1. хăйăр; речной песок юхан шыв хăйăрĕ
2. пессук; сахарный песок сахăр пессукĕ, вĕтĕ сахăр

пессимизм

сущ.муж. (ант. оптимизм)
пусăрăнчăклăх, шанăçсăрлăх

пессимист

сущ.муж., пессимистка жен.
пусăрăнчăк (çав евĕр кăмăллă, шанăçсăр çын)

петля

сущ.жен., множ. петли
1. йăлă, йăлмак, касмăк; сделать петлю на конце верёвки вĕрен вĕçĕнче йăлмак ту
2. йăлă (тумтир çухинчи, аркинчи); петли для пуговиц тӳме йăллисем
3. тăпса, петле; дверная петля алăк тăпси

петрушка

сущ.жен.
петрушка (апата хушакан ырă шăршăлли курăк); грядка с петрушкой петрушка йăранĕ

петух

сущ.муж.
автан; петух кукарекает автан авăтать

пехота

сущ.жен.
пехота, çуран çар; морская пехота тинĕс пехоти

печаль

сущ.жен. (син. грусть, скорбь)
салху, хуйхă, хурлăх; говорить с печалью хурланса калаç

печать

сущ.жен.
1. пичет (хута çирĕплетмелли); гербовая печать герблă пичет; поставить на справке печать справка çине пичет ларт
2. пичет (кĕнекесем, хаçат-журнал); работники печати пичет ĕçченĕсем

печень

сущ.жен.
пĕвер; болезнь печени пĕвер чирĕ

печенье

сущ.сред.
печени; пачка печенья пĕр пачка печени; пить чай с печеньем печенипе чей ĕç

печёнка

сущ.жен.
пĕвер (пĕçерни); паштет из печёнки пĕвер паштечĕ

печка

сущ.жен.
кăмака; железная печка тимĕр кăмака; печка-каменка мунча кăмаки (ăшши памалли)

печник

сущ.муж.
кăмакаçă, кăмака ăсти

печь

2. сущ.жен.множ. печи
кăмака; русская печь çăкăр кăмаки; топить печь вутă хут ♦ доменная печь домна кăмаки (металл шăратса калармалли)

пешка

сущ.жен.
пешка (шахматри кĕçĕн кĕлетке)

пещера

сущ.жен.
çĕр хăвăлĕ; пещеры в горах сăрт-тури çĕр хăвăлĕсем

пёс

сущ.муж.
йытă, анчăк; цепной пёс сăнчăрти йытă ♦ пёс его знает мур пĕлет ăна

пианино

сущ.нескл.сред.
пианино (пускăчлă кĕвĕ хатĕрĕ); играть на пианино пианино кала

пианист

сущ.муж., пианистка жен.
пианист (пианино, рояль калакан кĕвĕçĕ)

пиво

сущ.сред.
сăра; разливное пиво пичке сăри; пиво в банках банкăллă сăра; варить пиво сăра ту

пиджак

сущ.муж.
пиншак; мужской пиджак арçын пиншакĕ; носить кожаный пиджак сăран пиншакпа çӳре

пижама

сущ.жен.
пижама (килте тăхăнмалли çемçе костюм)

пик

сущ.муж.
1. (син. вершина) тăрă, тӳпе, шĕврешке (сăрт тăррин)
2. хĕрӳ тапхăр, ĕç çийĕ; часы пик на транспорте транспорт ĕçĕнчи хĕру тапхăр

пике

сущ.нескл.сред.
пике (самолет çĕрелле вирхĕнсе анни)

пикет

сущ.муж.
1. хурал ушкăне
2. пикет (хăйсем ыйтнине пурнăçлама çине тăракансен ушкăнĕ); забастовщики выставили пикет забастовка тăвакансем пикет тăратнă

пики

сущ.множ.
пики, курак (карт вăййинчи пĕр тĕс); десятка пик курак вуннă

пила

сущ.жен., множ. пилы
пăчкă; ручная пила алă пăчки; поперечная пила каска пăчки (икĕ авăрли); пилить дрова пилой пăчкăпа вутă тат

пилот

сущ.муж.
пилот, лётчик, вĕçевçĕ; пилот вертолёта вертолёт пилочĕ

пилотка

сущ.жен.
пилотка (тăрхала формăллă çăмăл калпак); военная пилотка çар пилотки

пингвин

сущ.муж.
пингвин (Антарктикăра пурăнакан вĕçмен кайăк)

пион

сущ.муж.
пион (пахча чечекĕ)

пионер

сущ.муж., пионерка жен.
1. пуçаруçă, çĕнĕлĕхçĕ (çĕнĕ ĕçе пуринчен малтан пуçăнакан)
2. пионер (ача-пăча организацийĕнче тăракан)

пират

сущ.муж.
пират, тинĕс хурахĕ

пирог

сущ.муж., множ. пироги
кукăль; начинка пирога кукăль ашĕ; яблочный пирог пан улми кукли; печь пироги кукăль пĕçер

пирожное

сущ.сред.
пирожнăй (пылак чустапа, кремпа тунă çимĕç)

писатель

сущ.муж., писательница жен.
çырăвçă; народный писатель Чувашии чăваш халăх çырăвçи; детские писатели ача-пăча çырăвçисем; мастерство писателя çырăвçă ăсталăхĕ

пистолет

сущ.муж.
пистолет; стрелять из пистолета пистолетран пер

письменность

сущ.жен.
çырулăх; создание чувашской письменности чăваш çырулăхне пуçарса яни

письмо

сущ.сред.; множ. письма
1. çыру (çын патне яни); написать письмо другу тус патне çыру çыр
2. çыру, çырулăх; звуко-буквенное письмо сас паллиллĕ çырулăх (сăм., вырăс, латин алфавичĕсен); иероглифическое письмо иероглиф çырăвĕ (сăм., Китайра, Японире)

питомник

сущ.муж.
усрав, усравлăх, питомник; питомник фруктовых деревьев çимĕç йывăççин питомникĕ

пища

сущ.жен.
апат, çиме, çимелли, апат-çимĕç; вкусная пища тутлă апат-çимĕç; горячая пища вĕри апат

пищеварение

сущ.сред.
апат шăранни; расстройство пищеварения вар пăсăлни, вар витти

пиявка

сущ.жен.
сĕлĕх; к телу пристали пиявки ӳте сĕлĕхсем çыпçăннă

плавание

сущ.сред.
ишӳ; ишни; соревнования по плаванию ишессипе ăмăртни

плавки

сущ.множ.
плавки (шыва кĕмелли кĕске йĕм)

плавник

сущ.муж.
çунат, ишкĕч; плавники рыбы пулă çуначĕсем; спинной плавник окуня уланкăн çӳрăм ишкĕчĕ

плагиат

сущ.муж.
плагиат (çын çырнине вăрласа пичетлени)

плакат

сущ.муж.
плакат (агитаци ӳкерчĕкĕ); предвыборный плакат суйлав умĕнхи плакат

пламя

сущ.сред.
çулăм, вут, вут-çулăм, вут-хĕм; пламя костра кăвайт çулăмĕ; пламя охватило дом пӳрте вут хыпса илчĕ

план

сущ.муж.
1. (син. чертёж) план, ӳкерчĕк; план города хула планĕ
2. план (тумалли ĕçсене палăртса хуни); годовой план çулталăк планĕ; выполнить план плана тултар; работа идёт по плану ĕç план тăрăх пулса пырать

планета

сущ.жен.
планета (çăлтăр тавра çаврăнса тăракан пысăк кĕлетке); планеты Солнечной системы Хĕвел системинчи планетăсем

планка

сущ.жен.
планка, шакмак, шакăлча; деревянная планка йывăç шакăлча (ансăр хăма татăкĕ); орденские планки орден планкисем

пласт

сущ.муж., множ. пласты
си, сий; пласты почвы тăпра сийĕсем; газоносные пласты газлă сийсем (çĕр айĕнче) ♦ лежать пластом тапранмасăр вырт

пластик

сущ.муж.
пластик, пластмасса

пластилин

сущ.муж.
пластилин (ăвăспа çăрнă çемçе тăм); коробка пластилина пластилин арчи

пластмасса

сущ.жен. (сокр.: пластическая масса)
пластмасса (вĕрилле тĕрлĕ япала шăратса тума меллĕ материал)

пластырь

сущ.муж.
пластырь (ӳте сиплемелли çыпçăнчăк пусма татăкĕ); залепить ранку пластырем сурана пластырь çыпăçтар

плата

сущ.жен.
тӳлев; тӳлени; плата за газ газ тӳлевĕ; заработная плата ĕç укçи, ĕçшĕн тӳлени; внести квартирную плату хваттер укçи тӳле

платеж

сущ.муж.
тӳлев укçи, тӳлев; тӳлени; своевременный платёж вăхăтра тӳлени; внести платежи тӳле, тӳлесе тат

платина

сущ.жен.
платина (шурă тĕслĕ паха металл)

платок

сущ.муж.
тутăр, явлăк; пуховый платок мамăк тутăр; носовой платок сăмса тутри; повязать платок тутăр çых

платформа

сущ.жен.
1. платформа (чугун çул станцийĕнче поезд патне пымалли площадка)
2. платформа (хула çывăхĕнче çӳрекен поездсем чарăнакан вырăн)
3. платформа, уçă вагон; платформы с углём кăмрак тиенĕ платформăсем
4. платформа (политика ĕçĕн тĕллевĕсем, программи); предвыборная платформа партии партин суйлав умĕнхи платформи

платье

сущ.сред.; множ. платья
1. (син. одежда) тум, тумтир, çи-пуç; верхнее платье çиелти тумтир (пальто, кĕрĕк таврашĕ);
2. кĕпе (хĕрарăмсен); шёлковое платье пурçăн кĕпе; подвенечное платье венчет кĕпи

плач

сущ.муж.
макăру, йĕрӳ; макăрни, йĕни; слышен плач ребёнка ача макăрни илтĕнет

плащ

сущ.муж.
плащ; брезентовый плащ брезент плащ; ходить в плаще плащпа çӳре

плейер

сущ.муж.
плейер (магнит ленти çине çырнине калаттармалли хатĕр)

племя

сущ.сред.; множ. племена
йăх, ăру; вождь племени ăру пуçĕ

племянник

сущ.муж.
тăван ывăлĕ

племянница

сущ.жен.
тăван хĕрĕ

плен

сущ.муж.
тыткăн; попасть в плен тыткăна лек; освободить из плена тыткăнран хăтар

пленум

сущ.муж.
пленум (суйлавлă органăн пĕрлехи пухăвĕ); пленум центрального комитета партии партии тĕп комитечĕн пленумĕ

плесень

сущ.жен.
пăнтăх, кăмăска, кăвакăш; творог покрыт плесенью тăпăрча кăмăска пуснă

плеть

сущ.жен.
1. (син. кнут) пушă, чăпăркка; пастушья плеть кĕтӳçĕ пушши, вăрăм пушă
2. (син. стебель) авăр, хунав, путранкă; плети хмеля хăмла путранки

плечо

сущ.сред.; множ. плечи
хулпуççи; правое плечо сылтăм хулпуççи; широкие плечи сарлака хулпуççи ♦ с плеч долой алран кайтăр; дело по плечу ал çемми ĕç, вăй çемми ĕç; идти плечом к плечу алла-аллăн пыр; иметь голову на плечах пуçа ан çухат

плёнка

сущ.жен.
1. çурхах; витĕм; плёнка на мясе аш çурхахĕсем
2. плёнка (фото, кино ĕçĕнче)
3. плёнка, çурхах (теплица витмелли); выращивание овощей под плёнкой пахча çимĕçе плёнка айĕнче ӳстерни

плита

сущ.жен., множ. плиты
1. плита, хăма (чултан, металран туни); мраморная плита мрамор плита
2. плита (апат пĕçермелли); газовая плита газ плити

плитка

сущ.жен.
1. плитка (лаптак япала); плитка шоколада шоколад плитки; кафельные плитки кафель плиткисем (стена витмелли)
2. плитка; готовить пищу на электрической плитке электричество плитки çинче апат пĕçер

плов

сущ.муж.
плов (риспа аш апачĕ); готовить плов плов пĕçер

пловец

сущ.муж., пловчиха жен.
ишӳçĕ, ишекен; соревнования пловцов ишӳçĕсен ăмăртăвĕ

плод

сущ.муж.
çимĕç; яблоня начала давать плоды улмуççи çимĕç тума пуçланă ♦ плоды учения вĕреннин усси

пломба

сущ.жен.
1. пломба (чарнине, тытма юраманнине палăртса хуракан пичет); наложить пломбу на дверь алăка пломбăпа питĕр
2. пломба (шăл хăвăлне питĕрни); поставить пломбу пломба ларт

плоскогорье

сущ.сред.
тӳрем сăртлăх

плоскогубцы

сущ.множ.
лаптак хĕскĕч

плот

сущ.муж.
сулă (пĕренесенчен çыхни); сплавлять по реке плоты юхан шывпа сулă юхтар

плотва

сущ.жен.
хĕрлĕ куç, чапак (пулă); ловить плотву на удочку вăлтапа хĕрлĕ куç тыт

плотина

сущ.жен.
пĕве; плотина Чебоксарской ГЭС Шупашкар ГЭСĕн пĕви; земляная плотина тăпра пĕве; возвести плотину пĕве пĕвеле, пĕве ту

плотник

сущ.муж.
платник; плотники строят дом платниксем пӳрт лартаççĕ

плотность

сущ.жен.
1. тачăлăх, çăралăх; плотность воды шыв тачăлăхĕ
2. йышлăх; плотность населения халăх йышлăхĕ

площадка

сущ.жен.
площадка, вырăн, лаптăк; спортивная площадка спорт площадки; посадочная площадка для вертолётов вертолётсем лармалли вырăн

площадь

сущ.жен.
1. площадь (хулари уçă вырăн); Красная площадь в Москве Мускаври Хĕрлĕ площадь
2. лаптăк, лаптăкăш; измерить площадь леса вăрман лаптăкăшне виçсе пĕл ♦ посевные площади ака-суха çĕрĕсем; жилая площадь пурăнмалли вырăн, кил-çурт

плуг

сущ.муж., множ. плуги
плуг, ака пуç; тракторный плуг трактор плуге; навесной плуг çакма плуг, çĕклемелли плуг; пахать землю плугом çĕре плугпа сухала

плюс

сущ.муж.
плюс (паллă, унпа хушнине, пурлă хисепе е ăшша палăртаççĕ); два плюс три — пять иккĕ çумне виççĕ хушсан пиллĕк пулать; температура воздуха плюс двадцать градусов сывлăш температури çирĕм градус ăшă ♦ взвесить все плюсы и минусы лайăх енĕсемпе çитменлĕхсене пĕтĕмпех тишкер; плюс к тому çийĕнчен тата, унсăр пуçне

пляска

сущ.жен.
ташă; песни и пляски юрă-ташă

побег

1. сущ.муж.
тару; тарни; он совершил побег из тюрьмы вал тĕрмерен тухса тарнă

побег

2. сущ.муж.
хунав; побеги вишни чие хунавĕсем

победа

сущ.жен. (ант. поражение)
çĕнтерӳ; çĕнтерни; победа в бою çапăçура çĕнтерни; одержать победу çĕнтерӳ ту; День Победы Çĕнтерӳ кунĕ (Çу ухăхĕн 9-мĕшĕ — Тăван çĕршывăн аслă вăрçинче çĕнтернине уявлани)

победитель

сущ.муж., победительница жен.
çĕнтерӳçĕ, çĕнтерекен; победителям соревнований вручили призы ăмăртура çĕнтернисене парнесем пачĕç

побелка

сущ.жен.
шурату; шуратни; побелка стен дома пӳрт стенисене шуратни

побережье

сущ.сред.
тинĕс хĕрри; побережье Чёрного моря Хура тинĕс хĕрри

повар

сущ.муж., повариха жен., множ. повара
повар; повар по первым блюдам пĕрремĕш апатсен поварĕ

поведение

сущ.сред.
тыткаларăш, тыткалани (харпăр хăйне); примерное поведение ученика вĕренекен хăйне лайăх тыткалани

поверхность

сущ.жен.
çи, çий, пит, тулаш; поверхность воды шыв çййĕ; поверхность земли çĕр пичĕ

повестка

сущ.жен.
повестка, чĕнӳ, йыхрав хучĕ; повестка в суд суд повестки; вручить повестку йыхрав хучĕ пар

повесть

сущ.жен.
повесть (прозăпа çырнă, романран пĕчĕкрех хайлав); новая повесть писателя çырăвçăн çĕнĕ повеçĕ

повидло

сущ.сред.
повидло (улма-çырла çимĕçĕ); яблочное повидло пан улми повидли; печь ватрушки с повидлом повидло пӳремечĕ пĕçер

повод

1. сущ.муж., множ. поводы (син. причина)
сăлтав, йӳтĕм; повод для ссоры харкашу сăлтавĕ; дать повод для слухов сас-хура сарма йӳтĕм пар ♦ по поводу кого-чего , предлог с род. п. (син. относительно, насчёт) пирки, тĕлĕшпе; идут разговоры по поводу повышения зарплаты ĕç укçи ӳстересси пирки сас-хура çӳрет

повод

2. сущ.муж., множ. поводья
чĕлпĕр, йĕвен аври; вести коня на поводу ута чĕлпĕрпе çавăтса пыр

поворот

сущ.муж.
1. çаврăну, пăрăну; çаврăнни, пăрăнни; совершить поворот на девяносто градусов тăхăр вунă градуса çаврăн
2. пăрăнăç, çаврăнăç, çул кукри; дом на повороте дороги çул кукринчи çурт

повторение

сущ.сред.
аса илӳ; аса илни; ăсра çĕнетни; урок повторения аса илмелли урок (малтан вĕреннине)

повязка

сущ.жен.
çыхă; повязка дежурного дежурнăй çыххи; наложить повязку на рану сурана çыхса яр

поговорка

сущ.жен.
каларăш, пуплерĕш, халăх сăмахĕ

погода

сущ.жен.
çанталăк; тёплая погода ăшă çанталăк; осенняя погода переменчива кĕрхи çанталăк улшăнчăк

погоны

сущ.множ.; един. погон муж.
пакун; офицерские погоны офицер пакунĕ

пограничник

сущ.муж.
пограничник, чикĕ хуралçи; он был в армии пограничником вăл çарта чикĕ хуралçи пулнă

погреб

сущ.муж.
нӳхреп; вырыть погреб нӳхреп чав; овощи хранятся в погребе пахча çимĕç нӳхрепре упранать

под

1. сущ.муж.
тĕп, кăмака тĕпĕ

подарок

сущ.муж.
парне, кучченеç; вручить подарок парне пар

подберёзовик

сущ.муж.
хурăн кăмпй; жарить подберёзовики хурăн кăмпи ăшала

подбородок

сущ.муж.
янах; двойной подбородок йĕкĕр янах

подвал

сущ.муж.
путвал; заложить в подвал картофель путвала çĕр улми хыв

подвиг

сущ.муж.
паттăрлăх, паттăр ĕç; воин совершил подвиг в бою салтак çапăçура паттăрлăх кăтартнă

подвода

сущ.жен. (син. повозка)
лав, урапа; погрузить доски на подводу хăмасене лав çине тие

подкладка

сущ.жен.
аçлăк, ăш, сӳретке (тумтир ăшне хуракан пусма); подкладка пиджака пиншак аçлăкĕ

подкова

сущ.жен.
такан; сапоги с подковами таканлă атă; конь потерял подкову лашан таканĕ татăлса ӳкнĕ

подлежащее

сущ.сред.
подлежащи (предложенин тĕп членĕсенчен пĕри); согласовать сказуемое с подлежащим сказуемăя подлежащипе килĕштер
сущ.муж.
путсĕр, йĕксĕк

подлинник

сущ.муж. (син. оригинал; ант. копия)
чăн япала, чăн хут (копи мар); снять копию с подлинника чăн хутăн копине ту

подмётка

сущ.жен.
тĕп (атă-пушмакăн); подбить подмётки тĕп хур, тĕпле ♦ в подмётки не годится патне те пымасть, танлаштарма та çук

поднос

сущ.муж.
ывăс; поставить тарелки на поднос турилккесене ывăс çине ларт

подоконник

сущ.муж.
чӳрече янаххи; на подоконнике стоят цветочные горшки чӳрече янаххи çинче чечек чӳлмекĕсем лараççĕ

подол

сущ.муж.
аркă, чĕрçи, кĕпе вĕçĕ

подорожник

сущ.муж.
шăнăр курăкĕ

подосиновик

сущ.муж.
ăвăс кăмпи; мариновать подосиновики ăвăс кăмпи маринадла

подошва

сущ.жен.
1. (син. ступни) тупан, ура тупанĕ; поранить подошву ноги ура тупанне суранла
2. тĕп, патуш (атă-пушмакăн) ♦ подршва горы ту айĕ

подпилок

сущ.муж. (син. напильник)
путпилккă

подписка

сущ.жен.
çырăну; çырăнни; объявлена подписка на газеты и журналы хаçат-журнал çырăнтарма пуçланă

подпись

сущ.жен.
алă пусни; поставить подпись алă пус; собирать подписи алă пустарса çӳре

подпол

сущ.муж., подполье сред.
сакай, тĕп сакай; сложить картофель в подпол çĕр улмине сакайне антар

подполковник

сущ.муж.
подполковник (полковникран кĕçĕнрех чин)

подпруга

сущ.жен.
хырăм айлăх, хырăмсалăх (йĕнер е йĕнерчĕк çирĕплетмелли чĕн)

подпуск

сущ.муж.
карăм (пулă тытмалли нумай вăлталлă хатĕр)

подражание

сущ.сред.
евĕрлев; евĕрлени, ... пек туни; подражание пению соловья шăпчăк юррине евĕрлени

подросток

сущ.муж.
çамрăк, яш ача, хĕр ача (12—16 çулсенчи)

подруга

сущ.жен.
хĕр тантăш, тус хĕр; подруги пошли на дискотеку тус хĕрсем дискотекăна кайрĕç

подряд

1. сущ.муж.
подряд (ĕç тумаллм килĕшӳ); взять подряд на строительство дома çурт лартма пулса килĕшӳ ту

подсвечник

сущ.муж.
шантал, çурта пăлашки

подснежник

сущ.муж.
çеçпĕл (çурхи чечек)

подсолнечник

сущ.муж.
хĕвел çаврăнăш; головка подсолнуха хĕвел çаврăнăш пуçĕ

подсудимый

сущ.муж., подсудимая жен.
айăпланакан (судра); суд оправдал подсудимого суд айăпланакана тӳрре кăларнă

подтяжки

сущ.множ.
шăлавар çакки

подушка

сущ.жен.
çытар, минтер; пуховая подушка мамăк минтер; положить голову на подушку пуçа çытар çине хур ♦ кислородная подушка кислород минтерĕ (медицина хатерĕ)

подхалим

сущ.муж. (син. льстец)
йăпăлти, çукаланчăк

подчинение

сущ.сред.
1. пăхăну; пăхăнни; находиться в подчинении пăхăнса тар
2. (ант. сочинение) пăхăну, пăхăнулăх (грамматикăра — пĕр сăмах форми тепринчен килни)

подъём

сущ.муж.
1. (ант. спуск) тăвалла çул; дорога идёт на подъём çул тăвалла хăпарать
2. (син. развитие) çĕкленӳ, ӳсĕм; подъём в экономике экономикăри ӳсĕм
3. (син. воодушевление) çĕкленӳ, хавхалану; говорить с подъёмом хавхаланса калаç ♦ лёгок на подъём вăр-вар, алли-ури çăмăл

поезд

сущ.муж., множ. поезда
поезд; пассажирский поезд пассажир поезчĕ; пригородный поезд хула çум поезчĕ; поезд пришёл вовремя поезд вăхăтра килсе çитрĕ

пожар

сущ.муж.
пушар, вут-çулăм; в селе возник пожар ялта пушар тухнă; тушить пожар пушар сӳнтер

пожарный

1. прил. пушар -ĕ; пожарная охрана пушар хуралĕ
2. пожарный сущ.муж. пушар сӳнтерекен, вут-çулăмпа кĕрешекен

позвоночник

сущ.муж.
çурăм шăмми

поздравление

сущ.сред.
салам, саламлав; саламлани; поздравление с праздником уяв саламĕ

позиция

сущ.жен.
1. позици, вырăн (çарсем çапăçма йышăнни); передовые позиции малти позицисем; прорвать вражеские позиции тăшман позицийĕсене çĕмĕрсе кĕр
2. тăрăм; конь занимает сильную позицию лаша тăрăмĕ вăйлă (шахмат вăййинче)
3. (син. мнение) шухăш; отстаивать свои позиции харпăр шухăшĕсене хӳтĕле

позор

сущ.муж. (син. бесчестье)
намăс, хур, мăшкăл; клеймить позором намăслантар, намăс ту

поиск

сущ.муж.
шырав; шырани; поиски нефти нефть шырани; научный поиск ăслăлăх шырăвĕ

пойма

сущ.жен.
йăлăм, ейӳ улăхĕ; волжская пойма Атăл йăлăмĕ

поколение

сущ.сред.
ăру, йăх; сыпăк; молодое поколение çамрăк ăру; несколько поколений родства тăванлăхăн темиçе сыпăкĕ; переходить из поколения в поколение ăруран ăрăва куçса пыр

покос

сущ.муж.
1. утă çи, утă вăхăчĕ; наступил покос утă вăхăчĕ çитрĕ
2. çаран, улăх; лесные покосы вăрман çаранĕсем

покров

сущ.муж.
1. витĕм, витĕ, пĕркев; снежный покров полей уй-хирсен юр витĕмĕ
2. Покров Пукрав (христиансем юпа уйăхĕн 14-мĕшĕнче палăртакан уяв); В Покров выпал первый снег Пукравра пуçласа юр çурĕ

покрывало

сущ.сред.; множ. покрывала
çитĕ, çитти, витĕ, витти; покрывало на кровать кравать çитти

покупатель

сущ.муж., покупательница жен.
тавар илекен, тавар туянакан

покупка

сущ.жен.
1. (син. приобретение) туяну; туянни, сутăн илни; копить деньги для покупки автомашины автомашина туянма укçа пух
2. туяннă япала; сложить покупку в сумку туяннă япаласене сумкăна хур

пол

1. сущ.муж., множ. полы
урай; дощатый пол хăма урай; цементный пол цемент урай; мыть пол урай çу; книга упала на пол кĕнеке урайне ӳкрĕ

пол

2. сущ.муж., множ. полы
арлăх, несĕллĕх; признаки пола арлăх паллисем; женский пол ама несĕллĕхĕ; мужской пол аçа несĕллĕхĕ, ар несĕллĕхĕ

пола

сущ.жен., множ. полы
аркă (пиншакăн, пальтон); правая пола сылтăм аркă

полба

сущ.жен.
пăри; сеять полбу пăри ак

полвека

сущ.муж.
çур ĕмĕр; полвека тому назад çур ĕмĕр каялла

полгода

сущ.муж.
çур çул; с тех пор не прошло и полугода унтанпа çур çул та иртмен

полдень

сущ.муж.
кăнтăрла, кăнтăр вăхăчĕ; ровно в полдень шăп кăнтăрла; после полудня кăнтăрла иртсен

полдник

сущ.муж.
кахал апачĕ, кахал кăнтăрли (кăнтăрлахи тата каçхи апат хушшинче çикелени)

поле

сущ.сред.; множ. поля
1. уй, хир, пусă; ржаное поле ырăш пусси; работать в поле уйра ĕçле
2. (син. площадка) лаптăк, уй; футбольное поле футбол уйĕ; лётное поле вĕçев лаптăкĕ (самолетсен)
3. поля множ. уçлăх (тетрадь листин хĕрринчи) ♦ поля шляпы шлепке хĕрри; поле битвы çапăçу хирĕ; попасть в поле зрения куç тĕлне пул

полено

сущ.сред.; множ. поленья
вутă сыппи, пуленке; подбросить в печь пару поленьев кăмакана пĕр-икĕ сыпă вутă парах

полёт

сущ.муж.
вĕçев; вĕçни; полёт пчелы вĕлле хурчĕ вĕçни; ночной полёт çĕрлехи вĕçев; первый полёт в космос тĕнче уçлăхне пĕрремĕш хут вĕçсе кайни

полив

сущ.муж., поливка жен.
шăвару; шăварни; поливка рассады помидоров помидор калчине шăварни

полиграфия

сущ.жен.
полиграфи (кĕнеке, хаçат-журнал пичетлекен предприятисем, вĕсен техника хатĕрĕсем)

поликлиника

сущ.жен.
поликлиника (килĕсенчен пыракан çынсене сиплекен, чирлĕ çынсем патне врачсем яракан больница); детская поликлиника ача-пăча поликлиники

полимеры

сущ.множ.; един. полимер муж.
полимер (техникăра анлăн усă куракан хими пĕрлешĕвĕсем)

политик

сущ.муж.
политик; опытный политик ăста политик

политика

сущ.жен.
политика (патшалăх е парти хăйĕн тĕллевĕсене тытса пыни); внешняя политика тулашри политика; внутренняя политика шалти политика; экономическая политика государства патшалăхăн экономикăри политики; заниматься политикой политика ĕçне хутшăн

полицейский

1. прил. полици -ĕ; полицейская машина полици машини
2. полицейский сущ.муж. полицейски (полицире ĕçлекен)

полиция

сущ.жен.
полици (çĕршывăн шалти йĕркине сыхлакан, преступниксемпе кĕрешекен орган); налоговая полиция налог полицийĕ; наряд полиции полици нарячĕ

полк

сущ.муж.
полк (çар чаçĕ); авиационный полк авиаци полкĕ; полк морской пехоты тинĕс пехотин полкĕ; штаб полка полк штабĕ

полка

сущ.жен.
1. çӳлĕк, сентре; книжная полка кĕнеке çӳлĕкĕ
2. полка; верхние полки вагона вагонăн çӳлти полкисем ♦ класть зубы на полку выçă хăрăн

полковник

сущ.муж.
полковник (чи аслă офицер чинĕ, унран аслăраххи — генерал)

полководец

сущ.муж.
çар пуçĕ; выдающиеся русские полководцы чапа тухнă вырăс çар пуçĕсем

пол-литра

сущ.муж.
çур литр; пол-литра молока çур литр сĕт

полмесяца

сущ.муж.
çур уйăх; до завершения работы осталось полмесяца ĕçе вĕçличчен çур уйăх юлчĕ

полметра

сущ.муж.
çур метр; на костюм не хватило полметра ткани костюм çĕлеме çур метр пусма çитмерĕ

полнолуние

сущ.сред.
тулли уйăх, çавра уйăх

полночь

сущ.жен.
çур çĕр; после полуночи çур çĕр иртсен; ровно в полночь шăп çур çĕрте

половина

сущ.жен.
çурă, çурри; варă, варри; половина арбуза çур арбуз; на половине пути çул варринче, çур çулта; сейчас половина шестого халĕ пиллĕк çурă (вăхăт çинчен) ♦ супружеская половина мăшăр (арăмĕ е упăшки); половина на половину шăп çурмалла

половица

сущ.жен.
урай хăми

половник

сущ.муж.
çăпала; разлить суп половником çăпалапа яшка антар

положение

сущ.сред.
1. (син. местонахождение) вырăн; тăни, вырнаçни; положение судна в море карапăн тинĕсри вырăнĕ
2. (син. обстановка) лару-тăру, тăрăм; международное положение тĕнчери лару-тăру; тяжёлое экономическое положение экономикăри йывăр лару-тăру; тяжёлое положение в семье кил-йышри йывăрлăхсем
3. (син. роль, место) вырăн, пĕлтерĕш; руководящее положение пуç пулса тăни, пысăк пĕлтерĕшлĕ пулни
4. положени (документ); положение о выборах суйлав положенийĕ
5. шухăш; основные положения доклада докладри тĕп шухăшсем ♦ женщина в положении йывăр хĕрарăм (ача тума хатĕрленекен)

полоз

сущ.муж., множ. полозья
тупан; полозья саней çуна тупанĕсем

полок

сущ.муж.
лапка (мунчара); париться на полке лапка çинче çапăнса лар

полоса

сущ.жен., множ. полосы
1. йăрăм, йĕр; полосы на теле от ударов ӳт çинчи çапнă йĕрсем
2. (син. пояс) тăрăх, ярăм, касă; лесная полоса вăрман ярăмĕ; полоса песка вдоль берега çырăн хĕрринчи хăйăр касси
3. (син. период) тапхăр, вăхăт; светлая полоса жизни пурнăçри савăк тапхăр ♦ газетная полоса хаçат страници

полость

сущ.жен., множ. полости
хăвăл; полость рта çăвар хăвăлĕ; брюшная полость вар хăвăлĕ

полотенце

сущ.сред.; множ. полотенца
ал шăлли, пит шăлли; махровое полотенце тĕклĕ ал шăлли; вышитое полотенце тĕрĕллĕ ал шăлли; вытираться полотенцем пит шăллипе шăлăн

полотно

сущ.сред.; множ. полотна
1. (син. ткань, холст) пир, пусма; домашнее полотно килте тĕртнĕ пир; льняное полотно йĕтĕн пирĕ; шёлковое полотно пурçăн пусма
2. (син. картина) картина, ӳкерчĕк (пир çине ӳкерни) ♦ полотно транспортёра транспортёр хайăвĕ (машина пайĕсене куçараканни); полотно железной дороги чугун çул тăпрасĕ (шпал, рельс хума купалани)

полугодие

сущ.сред.
çур çул; учебное полугодие вĕренӳ çур çулĕ; первое полугодие пĕрремĕш çур çул

полукруг

сущ.муж.
çур çаврашка, çурма çавракăш; дети встали полукругом ачасем çурма çавракăш пулса тăчĕç

полуостров

сущ.муж.
çур утрав; Кольский полуостров Кола çур утравĕ

полушарие

сущ.сред.
çур чамăр (Çĕрĕн); северное полушарие çурçĕр çур чăмăрĕ; южное полушарие кăнтăр çур чăмăрĕ

полушубок

сущ.муж.
кĕске кĕрĕк

полчаса

сущ.муж.
çур сехет; не прошло и получаса çур сехет те иртмерĕ

полынь

сущ.жен.
армути, эрĕм; запах полыни армути шăрши

полынья

сущ.жен.
шыв куçĕ, шăнман вырăн (пăр çинчи)

польза

сущ.жен. (ант. вред)
усă, пайта; приносить пользу усă кӳр; лекарство пошло на пользу эмел усă пачĕ

полюс

сущ.муж., множ. полюса и полюсы
1. полюс (Çĕр чăмăрĕн çаврăну тĕнĕлĕ тухакан тĕлсенчен пĕри); Северный полюс Çурçĕр полюсĕ; Южный полюс Кăнтăр полюсĕ
2. полюс (электричество ярăмĕн пĕр вĕçĕ); положительный полюс пурлă полюс; отрицательный полюс çуклă полюс

поляна

сущ.жен.
уçланкă; лесная поляна вăрман уçланки; дети собирают землянику на поляне ачасем уçланкăра хурăн çырли пуçтараççĕ

помета

пометка сущ.жен.
палăрту, паллă туни; пометки на страницах книги кĕнеке страницисенче паллă тунисем

помеха

сущ.жен. (син. препятствие)
чăрмав; помехи в работе ĕçри чăрмавсем

помещение

сущ.сред.
çурт, пӳлĕм; отапливаемое помещение хутакан çурт; выделить помещение под буфет буфет валли пӳлĕм уйăрса пар

помещик

сущ.муж.
улпут

помёт

сущ.муж.
тислĕк; птичий помёт кайак-кĕшĕк тислĕкĕ

помидор

сущ.муж., множ. помидоры
помидор; сажать помидоры помидор ларт; салат из помидоров помидор салачĕ

поминки

сущ.множ.
асăну; асăнни (вилнĕ çынна)

помои

сущ.множ.
çăвăнчăк, каяш шыв, мăшкăлтăк шыв; вылить помои каяш шыва тухса тăк

помощник

сущ.муж., помощница жен.
1. пулăшакан; сын — хороший помощник отца ывăл ача ашшĕне лайăх пулăшать
2. помощник, пулăшуçă (должность); помощник директора директор помощникĕ

помощь

сущ.жен.
пулăшу; пулăшни; денежная помощь укçапа пулăшни; оказать помощь пулăшу пар; позвать на помощь пулăшма чĕн; скорая медицинская помощь васкавлă медицина пулăшăвĕ

понедельник

сущ.муж.
тунти кун; утром в понедельник тунти кун ирхине

пономарь

сущ.муж.
пономарь (христиан чиркĕвĕнчи кĕçĕн ĕçчен)

понятие

сущ.сред.
1. ăнлав; научные понятия ăслăлăх ăнлавĕсем
2. (ст. представление, знание) ăнлану, ăнкару; ăнланни, ăнкарни ♦ понятия не имеет пачах пĕлмест, нимĕн те ăнланмасть

поп

сущ.муж.
пуп, пачăшкă (православи священникĕ)

попадья

сущ.жен.
пуп майри, пуп арăмĕ

поплавок

сущ.муж.
хулкка (вăлтан), путăш (тетелĕн)

попугай

сущ.муж.
попугай (кăнтăрти кайăк)

попытка

сущ.жен.
хăтлану, тăрăшу; хăтланни, тăрăшни; совершить попытку хăтланса пăх

пора

сущ.жен., множ. поры
1. вăхăт; весенняя пора çурхи вăхăт; в ту пору ун чухне
2. в знач. сказ. вăхăт; -малла (-мелле); нам пора домой пирĕн киле каймалла ♦ до сих пор ку таранччен; с тех пор унтанпа; на первых порах малтанах; с каких пор? хăçантанпа?

порог

сущ.муж.
пусаха, алăк янаххи

порода

сущ.жен.
1. ăрат; породы скота выльăх ăрачĕсем
2. чул-тăпра; горные породы сăрт-ту чул-тăпри

поросёнок

сущ.муж., множ. поросята
сысна çури

порох

сущ.муж.
тар (пăшал пемелли); бездымный порох тĕтĕмсĕр тар

порошок

сущ.муж.
порошок, çăнăх; зубной порошок шăл порошокĕ

порт

сущ.муж., множ. порты
порт (карапсем тăратма, тиеме-пушатма майланă вырăн); речной порт юхан шыв порчĕ
глаг. несов.
пăс, çĕмĕр, ват, сиенле; портить машину машинăна ват; портить настроение кăмăла пăс

портной

сущ.муж., портниха жен.
çĕвĕç; мужской портной арçын çĕвĕçĕ

портрет

сущ.муж.
портрет, сăн ӳкерчĕк; групповой портрет ушкăнлă сăн ӳкерчĕк

портфель

сущ.муж.
портфель (хут-кĕнеке хумалли сумка); кожаный портфель сăран портфель

портянка

сущ.жен., множ. портянки
тăла; холщовые портянки пир тăла; навернуть портянки тăла сыр

порука

сущ.жен., поручительство сред.
çăк, явап, хунтă; çăка кĕни, явап тытни; взять человека на поруки çыншăн çăка кĕр, явап тыт

порция

сущ.жен.
тӳпе, пай; две порции жаркого икĕ тӳпе шаркку

порядок

сущ.муж.
йĕрке, йĕркелĕх; соблюдать порядок йĕркелĕх тыт; рассказать по порядку йĕркипе каласа пар; всё в порядке йăлтах йĕркеллĕ

посев

сущ.муж.
1. ака; акни; закончить посев яровых çуртри акса пĕтер
2. калча; посевы пшеницы тулă калчи

посёлок

сущ.муж.
посёлок (хула майлă ял); заводской посёлок завод посёлокĕ

посиделки

сущ.множ.
улах, ларма; молодёжь собралась на посиделки яш-кĕрĕм улах ларма пухăннă

пословица

сущ.жен.
ваттисен сăмахĕ

пособие

сущ.сред.
1. пулăшу, укçа; детское пособие ача укçи (патшалăх ача пăхма параканни)
2. хатĕр, пособи; учебные пособия вĕренӳ хатĕрĕсем

посол

сущ.муж.
элчĕ; посол Франции в России Франции Раççейри элчи

посольство

сущ.сред.
элчĕлĕх; здание посольства элчĕлĕх çурчĕ

пост

1. сущ.муж., множ. посты
типĕ; типĕ тытни, типпе тухни (тĕн йăли-йĕрки); великий пост аслă типĕ

пост

2. сущ.муж.множ. посты
1. хурал; хурал вырăнĕ; стоять на посту хуралта тăр
2. вырăн, ĕç вырăнĕ; занять пост директора директор вырăнне йышăн

постановление

сущ.сред.
йышăну; съезд принял постановление съезд йышăну тунă

постель

сущ.жен.
вырăн (çывăрмалли); лежать в постели вырăн çинче вырт

поступок

сущ.муж.
ĕç, тăвăм, хăтлану; хăтланни; плохой поступок киревсĕр хăтланни

посуда

сущ.жен.
савăт-сапа; эмалированная посуда эмальленĕ савăт-сапа; мыть посуду савăт-сапа çу

посылка

сущ.жен.
посылка; послать посылку посылка яр (почтăпа)

пот

сущ.муж., множ. поты
тар; по лицу течёт пот пит тăрăх тар юхать; весь в поту йĕп-йĕпе тара ӳкнĕ ♦ в поте лица тар юхтарса (ĕçле)

потеря

сущ.жен. (син. утрата; ант. находка)
çухату; çухатни; убрать урожай без потерь тыр-пула çухатусăр пухса кĕрт

потолок

сущ.муж.
мачча; потолок дома пӳрт маччи; балки потолка мачча каштисем

потомок

сущ.муж. (ант. предок)
тăхăм -ĕ, несĕл -ĕ; тăхăмçă, несĕлçĕ; чуваши — потомки волжских булгар чăвашсем — Атăл пăлхарĕсен несĕлĕ

поход

сущ.муж.
поход, çул çӳрев; туристический поход туристсен похочĕ; пойти в поход похода кай

походка

сущ.жен.
утă, уткаларăш; утни; лёгкая походка çăмăл утă

похороны

сущ.множ.
пытару; çын пытарни, виле пытарни

поцелуй

сущ.муж.
чуптуни, тута туни

почва

сущ.жен.
тăпра, çĕр; глинистая почва тăмлă тăпра; рыхлить почву тăпрана кăпкалат ♦ терять почву под ногами шанчăка çухат

почерк

сущ.муж.
çыру, алă (çырас манер); красивый почерк хитре çыру; я узнаю его почерк эпĕ ун аллине паллатăп

почёт

сущ.муж.
хисеп, чыс, сум; быть в почёте чыс кур ♦ Книга почёта Хисеп кĕнеки

почин

сущ.муж.
пуçару; выступить с почином пуçару ту

почка

сущ.жен.
папка, кăчкă; почки сирени распустились сирень папкисем çурăлчĕç

почки

сущ.множ.; един. почка жен.
пӳре (организм пайĕ); воспаление почек пӳре шыçни

почта

сущ.жен.
почта; воздушная почта сывлăш почти; послать письмо по почте почтăпа çыру яр

почтальон

сущ.муж.
почтальон

пощёчина

сущ.жен.
çупкă; çупса яни, питрен çапни; дать пощёчину çупса яр

поэзия

сущ.жен.
поэзи (сăвăласа çырнă хайлавсем); современная чувашская поэзия ку чухнехи чăваш поэзийĕ

поэма

сущ.жен.
поэма (сăвăласа çырнă пысăк хайлав)

поэт

сущ.муж., поэтесса жен.
сăвăç

пояс

сущ.муж.
1. пиçиххи; ременный пояс чĕн пиçиххи; затянуть пояс пиçиххине туртса çых
2. тăрăх, ярăм; тропический пояс тропик тăрăхĕ

поясница

сущ.жен.
пилĕк; поясница болит пилĕк ырăтать

прабабка

сущ.жен.
мăн асанне, мăн кукамай (асаттен, асаннен е кукаçин, кукамайăн амăшĕ)

правда

сущ.жен.
1. тĕрĕслĕх, чăнлăх, тӳрĕлĕх; чăнах; говорить правду тĕрĕссине кала
2. вводн. сл. чăнах та; я, правда, не знал об этом эпĕ, чăнах та, кун çинчен пĕлмен
3. частица утвердит. чăнах та, чăн та, чăннипех; я правда уезжаю в город эпĕ чăнах та хулана каятăп ♦ по правде говоря тĕрĕссипе каласан; Не правда ли? Çапла мари вара?

правило

сущ.сред.
правило; арифметические правила арифметика правилисем ♦ как правило яланхи пекех, ялан тенĕ пек

правительство

сущ.сред.
правительство (ĕç тăвакан влаçăн аслă органĕ); правительство страны çĕршыв правительстви; правительство Москвы Мускав правительстви

правление

сущ.сред.
1. тытăм; тытни, тытса пани, ертсе пыни; правление страной çĕршыва тытса пыни
2. правлени (ертсе пыракан орган); правление кооператива кооператив правленийе

правнук

сущ.муж.
мăнук ывăлĕ

правнучка

сущ.жен.
мăнук хĕрĕ

право

сущ.сред.; множ. права
тивĕç, ирĕк; избирательное право суйлав тивĕçĕ; гражданские права граждан ирĕкĕсем; предоставить право ирĕк пар; лишить прав ирĕксĕрле; с полным правом тивĕçлипе

православие

сущ.сред.
православи (христиан тĕнĕн тĕп юпписенчен пĕри)

правосудие

сущ.сред.
суд ĕçĕ; органы правосудия суд ĕçĕн органĕсем

правша

сущ.муж. и жен., множ. правши
сылтăм (сылтăм алăпа сулахаййинчен лайăхрах ĕçлекен çын)

прадед

сущ.муж.
мăн асатте, мăн кукаçи (асаттен, асаннен е кукаçин, кукамайăн ашшĕ)

праздник

сущ.муж.
уяв; народный праздник халăх уявĕ; отмечать праздник уяв ту, уявла ♦ престольный праздник чиркӳ уявĕ; праздник труда и песни ĕçпе юрă уявĕ

практика

сущ.жен.
1. (ант. теория) кулленхи ĕç; проверять теорию на практике теорие кулленхи ĕçре тĕрĕсле
2. практика (вĕреннине ĕçре çирĕплетни); педагогическая практика педагогика практики

прапорщик

сущ.муж.
прапорщик (офицертан кĕçĕн çар чинĕ)

преграда

сущ.жен.
(син. помеха) чăрмав, пӳлӳ, чару; преодолеть все преграды мĕнпур чăрмавсене сир ♦ грудобрюшная преграда чĕре карти

предание

сущ.сред.
халап; народные предания халăхри юмах-халап

предатель

сущ.муж., предательница жен.
сутăнчăк; предатель родины тăван çĕршыва сутнă çын

предел

сущ.муж.
1. (син. рубеж, граница) чикĕ; пределы области область чиккисем; за пределами отечества чикĕ леш енче
2. çӳлти пусăм, чикĕ; предел скорости чи пысăк хăвăртлах; предел моих желаний манăн чи пысăк ĕмĕт; силы на пределе вăй пĕтсе пырать

предисловие

сущ.сред.
ум сăмах; предисловие книги кĕнеке ум сăмахĕ

предлог

1. сущ.муж.
сăлтав, йӳтĕм; найти предлог для неявки на работу ĕçе тухмасăр юлма сăлтав туп

предлог

2. сущ.муж.
предлог, мал сăмах (вырăс чĕлхинче ят сăмах умĕн тăракан пулăшу сăмахĕ, сăм., «на», «в», «перед» т. ыт.)

предложение

1. сущ.сред.
сĕнӳ; сĕнни; предложение о сотрудничестве килĕштерсе ĕçлеме сĕнни; принять предложение сĕнĕве йышăн

предложение

2. сущ.сред.
предложени (вĕçленнĕ шухăша палăртакан пуплев); сложное предложение хутлă предложени; простое предложение хутсăр предложени; главное предложение тĕп предложени; придаточное предложение пăхăнуллă предложени; члены предложения предложени членĕсем

предмет

сущ.муж.
1. япала; предметы домашнего обихода кил-çуртра тыткаламалли япаласем
2. предмет (ăслăлăх е вĕрену дисциплини); школьные предметы шкул предмечĕсем ♦ предмет спора тавлашу сăлтавĕ

предок

сущ.муж.
мăн асатте, мăн асанне (нумай ĕмĕр маларах пурăнни); предки чувашей вышли из Центральной Азии чăвашсен мăн аслăшшĕсем Вăта çĕр Азирен тухнă

предпраздничный

прил.
уяв умĕнхи; предпраздничное настроение уяв умĕнхи çĕкленчăк кăмăл
сущ.муж., предпринимательница жен.
ĕç пуçаруçи (харпăр укçи-тенкипе суту-илӳ е производство йĕркелекен); мелкие предприниматели вак ĕç пуçаруçисем

предприятие

сущ.сред.
предприяти промышленное предприятие промышленность предприятийĕ; торговое предприятие суту-илӳ предприятийĕ

предрассудок

сущ.муж. (син. суеверие)
тĕшмĕшлĕх, тĕшмĕш шухăш

председатель

сущ.муж., председательница жен.
председатель (суйланă пуçлăх); председатель собрания пуху председателĕ; председатель кооператива кооператив председателĕ

представитель

сущ.муж., представительница жен.
представитель, элчĕ; представитель завода завод представителĕ; послать представителя элчĕ яр

предупреждение

сущ.сред.
1. (син. извещение, уведомление) асăрхаттару, пĕлтерӳ; асăрхаттарни, пĕлтерни; штормовое предупреждение çил-тăвăл çывхарни çинчен пĕлтерни
2. (син. предостережение) асăрхаттару, хытару; асăрхаттарни, хытарни; дать выговор с предупреждением ĕçрен кăларасси çинчен асăрхаттарса выговор пар

президент

сущ.муж.
президент (çĕршыв е организаци пуçлăхĕ); Президент Чувашской Республики Чăваш Республикин Президенчĕ; президент акционерного общества акционерсен пĕрлешĕвĕн президенчĕ

президиум

сущ.муж.
президиум (суйлавлă ертӳçĕсен ушкăнĕ); президиум собрания пуху президиумĕ

прейскурант

сущ.муж.
прейскурант (таварсен, пулăшу ĕçĕсен хакĕсене кăтартнă список)

премия

сущ.жен.
преми (укçа, паха япала парса хавхалантарни); квартальная премия квартал премийĕ; государственная премия патшалăх премийĕ

премьер-министр

сущ.муж.
премьер-министр (правительство пуçлăхĕ)

препинание

сущ.сред.: знаки препинания чарăну паллисем

преподаватель

сущ.муж., преподавательница жен.
вĕрентекен; преподаватели вуза аслă шкул вĕрентекенĕсем

препятствие

сущ.сред.
1. (син. помеха) чăрмав, чару, йывăрлăх; препятствия в работе ĕçри йывăрлăхсем
2. чăрмав (çул çинчи); çул пӳлми; полоса препятствий пӳлмеллĕ тăрăх; бег с препятствиями чăрмавлă чупă

пресса

сущ.жен.
хаçат-журнал

пресс-конференция

сущ.жен.
пресс-конференци (журналистсене хыпар пĕлтерме ирттерекен тĕл пулу)

преступление

сущ.сред.
преступлении, айăплă ĕç; уголовное преступление уголовлă преступлени; совершить преступление айăплă ĕç ту

преступник

сущ.муж., преступница жен.
преступник, айăплă çын; военный преступник вăрçă преступникĕ

прибор

сущ.муж.
прибор, хатĕр; измерительные приборы виçев приборĕсем ♦ бритвенный прибор хырăнмалли хатĕр-хĕтĕр

прибыль

сущ.жен.
тупăш, услам; чистая прибыль таса тупăш; цех приносит большую прибыль цех пысăк услам кӳрет

приватизация

сущ.жен.
приватизаци (патшалăх аллинчи пурлăха уйрăм çынсен харпăрлăхĕ туни)

привет

сущ.муж.
салам; передать привет салам кала (камран та пулсан)

привилегия

сущ.жен. (син. льгота)
çăмăллăх; предоставить привилегии инвалидам войны вăрçă инваличĕсене çăмăллăхсем пар

привычка

сущ.жен.
хăнăху, йăла; вошло в привычку йăлана кĕнĕ

приглашение

сущ.сред.
чĕнӳ, йыхрав; чĕнни, йыхăрни; послать приглашение йыхрав яр

приговор

сущ.муж.
приговор (суд йышăнăвĕ); обвинительный приговор айăплавлă приговор

приданое

сущ.сред.
тупра, япала, хĕр таврашĕ, хĕр парни (качча кайма хатĕрлени); девушка с богатым приданым пуян тупраллă хĕр

приём

сущ.муж.
1. (син. способ) мел, ăслай; приёмы борьбы кĕрешӳ мелĕсем
2. йышăну, йышăнни; приём больных чирлисене йышăнни
3. йышăну (чаплă лару-тăрура йышăнса хăналани); устроить приём йышăну ирттер

приёмник

сущ.муж.
приёмник; телевизионный приёмник телевидени приёмникĕ

признак

сущ.муж.
паллă, кăтарту, йĕр; различительные признаки уйăру паллисем; без признаков жизни пурнăç паллисем çук

призыв

сущ.муж.
1. чĕнӳ, йыхрав; чĕнни, чĕнсе калани, йыхăрни; призыв к единству пĕрлĕхлĕ пулма чĕнни
2. призыв (çамрăксене çара илни)

приказ

сущ.муж., приказание сред.
хушу; отдать приказ хушу пар, хуш

прилагательное

сущ.сред. или имя прилагательное
паллă ячĕ (япалан паллине кăтартакан пуплев пайĕ)

прилив

сущ.муж.
шыв хăпарни (Уйăх туртăмĕпе тинĕс çырăнне шыв илни) ♦ прилив сил вăй хушăнни; прилив крови юн капланни (ӳтĕн пĕр-пĕр пайне)

приложение

сущ.сред.
1. (син. добавление) хушăм, хушма; хушса пани; приложения к журналу журнал çумне хушса пани
2. приложени (определени пулакан япала ячĕ, сăм., вырăсла: летчик-космонавт, собака лайка, ученый-физик — ку мăшăрсенчи иккĕмĕш сăмахсем приложени шутланаççĕ)

пример

сущ.муж.
1. тĕслĕх; привести пример тĕслĕх илсе кăтарт; следовать примеру, брать пример тĕслĕхе хур (кама та пулин)
2. пример (математика хăнăхтарăвĕ); решить пример пример шутла

примечание

сущ.сред.
ăнлантару, асăрхаттару; примечания к книге кĕнекери ăнлантарусем

принцип

сущ.муж.
принцип (тĕп шухăш, тĕллев); держаться твёрдых принципов çирĕп принцип тытса пурăн

припев

сущ.муж.
хушма çаврăм, юрă хушми (кашни куплет хыççăн хушса юрламалли)

приправа

сущ.жен.
юрма, техĕмлĕх (апата тутă кĕртмелли)

природа

сущ.жен.
1. çут çанталăк; живая природа чĕрĕ çут çанталăк (чĕр чун тĕнчи); изучать природу родного края тăван ен çут çанталăкне тĕпчесе вĕрен
2. чего тупсăм, уйрăмлăх; природа экономического кризиса экономикăри йывăрлăхсен тупсăмĕ

природоведение

сущ.сред.
çут çанталăк пĕлĕвĕ

приставка

сущ.жен. (син. префикс)
приставка (сăмахăн тымар умĕнчи пайĕ, сăм., вырăсла: отпустить, выбрать, передать)

пристань

сущ.жен.
пристань; волжские пристани Атăл çинчи пристаньсем; теплоход пристал к пристани теплоход пристане пырса тачĕ

присяга

сущ.жен.
тупа, присяга (çара пынă çамрăксем тупа туни); принять присягу тупа тыт

приток

сущ.муж.
юпă; притоки Волги Атăл юпписем

приход

1. сущ.муж.
1. (ант. уход) килӳ, килни; к моему приходу эпĕ килнĕ çĕре
2. (ант. расход) тупăш; баланс прихода и расхода тупăшпа тăкак шайлашăвĕ

приход

2. сущ.муж.
прихут (пĕр чиркĕве çӳрекен халăх)

прицеп

сущ.муж.
прицеп (машина çумне кăкаракан урапа); автомобильный прицеп автомобиль прицепĕ

причастие

1. сущ.сред.
причасти (глаголăн паллă ячĕ евĕр форми, сăм.; идущий — пыракан, читавший — вуланă)

причастие

2. сущ.сред.
1. причасти (Турă юнĕ ячĕпе кăшт эрех, Турă ӳчĕ ячĕпе просвир татăкĕ астивни)
2. причасти (çак йăлана тума чиркӳре усă куракан эрехпе просвир); принять причастие причасти ил

причина

сущ.жен.
сăлтав, тупсăм; уважительная причина витĕмлĕ салтав

причт

сущ.муж.
причт (чиркӳре ĕçлекенсен тата юрлакансен йышĕ)

прищепка

сущ.жен.
тыткăч, хĕстеркĕч (кантра çине çакнă кĕпе-йĕме тытăнтармалли)

приют

сущ.муж.
1. хӳтлĕх, канлĕ вырăн; дать приют хӳтлĕх пар
2. усрав (ватă, килсĕр çынсене йышăнмалли учреждени); детский приют ача-пăча усравĕ

приятель

сущ.муж., приятельница жен.
тус, юлташ; он мой давний приятель вăл манăн тахçанхи тус

пробка

сущ.жен.
пăкă; пробка бутылки кĕленче пăкки

проблема

сущ.жен.
ыйту; сложная проблема кăткăс ыйту; решить проблему ыйтăва татса пар

провод

сущ.муж., множ. провода
пралук; изолированный провод изоляциллĕ пралук; телефонный провод телефон пралукĕ

проводник

1. сущ.муж., проводница жен.
1. (син. провожатый) çул ертӳçи, çул кăтартакан; отряд двигался с проводником отряд çул ертӳçи хыççăн пынă
2. проводник (пассажирсене пăхакан); проводник разнёс по купе чай проводник купесене чей пырса пачĕ

проводник

2. сущ.муж.
проводник (электричество, ăшă лайăх яракан япала); медь — хороший проводник электричества пăхăр хăй витĕр электричество лайăх ярать

провокация

сущ.жен.
1. сăтăрлăх (вăрттăн агентсен сăтăрла ĕçĕ); провокация на границе чикĕри сăтăрлăх
2. хĕтĕрту; хĕтĕртни, хирĕçтерни

проволока

сущ.жен.
пралук; стальная проволока хурçă пралук; колючая проволока йĕплĕ пралук

прогноз

сущ.муж.
прогноз (малашне мĕн пуласçине тишкерсе палăртни); прогноз погоды çанталăк прогнозĕ; строить прогнозы прогноз ту, малашнехине пĕлме тăрăш

программа

сущ.жен.
1. программа (тумалли ĕçсен планĕ); экономическая программа правительства правительствăн экономика программи; программа партии парти программи
2. программа (вĕренӳ предмечĕн тĕп ыйтăвĕсене çырса пани)
3. программа (концертăн, радио е телевидени передачисен тытăмне çырса пани)
4. программа (компьютерпа ĕçлесе пайăр ыйту татса памалли йĕрке)

прогресс

сущ.муж.
ӳсĕм, аталану; научно-технический прогресс наукăпа техника аталанăвĕ

продавец

сущ.муж., продавщица жен. (ант. покупатель)
сутуçă; продавец продовольственного магазина апат-çимĕç магазинĕн сутуçи; продавщица цветов чечек сутакан хĕрарăм

продажа

сущ.жен. (ант. купля)
сутă; сутни; продажа товаров по сниженным ценам таварсене йунетсе сутни; выставка-продажа сутăллă выставка

продовольствие

сущ.сред. (син. провизия)
çиме, апат-çимĕç; запасы продовольствия подходят к концу апат-çимĕç пĕтсе пырать

продукт

сущ.муж.
1. продукт, тухăç; продукты производства производство продукчĕсем
2. апат-çимĕç, апат, çиме; молочные продукты сĕт-турăх; диетические продукты диета апачĕ

продукция

сущ.жен.
продукци, тухăç, продуктсем; продукция животноводства выльăх-чĕрлĕх тухăçĕ

проект

сущ.муж.
проект (тумалли ĕç планĕ); проект здания çурт проекчĕ; проект закона саккун проекчĕ

прожектор

сущ.муж.
прожектор (вăйлă хунар); осветить прожектором прожекторпа çутат

проза

сущ.жен.
проза (сăвăламасăр çырнă текст); писать прозой прозăпа çыр

прозаик

сущ.муж.
прозаик, проза çырăкан

прозвище

сущ.сред.
хушма ят, тăрăхлавлă ят

произведение

сущ.сред.
1. хайлав; произведения искусства ӳнер хайлавĕçем
2. (ант. частное) произведени (хутласан пулнă хисеп)

производительность

сущ.жен.
тухăçлăх, ĕç хăвачĕ, ĕç хевти; производительность станка станокăн ĕç хăвачĕ; повышение производительности труда ĕç тухăçлăхĕ ӳсни

производство

сущ.сред.
производство, ĕç, туса кăларни; товарное производство тавар туса кăларни; спад производства производство чакса пыни ♦ средства производства производство хатĕрĕсем (ĕçре усă куракан пĕтĕм пурлăхпа хатĕр-хĕтĕр)

произношение

сущ.сред.
калу, пуплев; калани; правильное произношение звуков сасăсене тĕрĕс калани

происхождение

сущ.сред.
1. несĕл, ăрат, тĕп; -ран (-рен) пулни; он по происхождению из крестьян вăл хресчен несĕлĕнчен тухнă
2. (син. возникновение) пулу; пулса кайни; происхождение жизни на Земле Çĕр çинче пурнăç пулса кайни

прокат

сущ.муж.
прокат (япала усă курма илмелли тӳлевле йĕрке); пункт проката прокат пункчĕ; прокат автомобилей автомобильсем проката пани

прокурор

сущ.муж.
прокурор; районный прокурор район прокурорĕ

пролив

сущ.муж.
тинĕс пырĕ

промысел

сущ.муж.
1. сунар, тыту; тытни; охотничий промысел сунар ĕçĕ; рыболовный промысел пулă тытни
2. ал ĕçĕ, ал ăсталăх; народные промыслы халăх ал ăсталăхĕ

промышленность

сущ.жен.
промышленность; лёгкая промышленность çăмăл промышленность; тяжёлая промышленность йывăр промышленность; развитие промышленности промышленность аталанăвĕ

пропаганда

сущ.жен.
ăнлантару, ӳкĕтлев; ăнлантарни, ӳкĕтлени; пропаганда спорта спорта хутшăнма ăнлантарни

пропасть

1. сущ.жен.
тĕпсĕр çырма, тĕпсĕр шăтăк

проповедь

сущ.жен.
ӳкĕт сăмахĕ, вĕрентсе калани (чиркӳре кĕлĕ тунă чухне); священник произнёс проповедь пачăшкă ӳкĕт сăмахĕ каларĕ

пропуск

сущ.муж., множ. пропуска и пропуски
1. пропуск (кĕмелли хут); пропуск на завод завода кĕмелли пропуск
2. сикчĕ; сиктерни, сиктерсе хăварни; пропуск в тексте текстра сиктерсе хăварнă вырăн

прораб

сущ.муж. (сокр.: производитель работ)
прораб (строительство ĕçĕсене тӳррĕн ертсе пыракан)

пророк

сущ.муж.
пророк (тĕн вĕрентĕвĕнче — Турă çынсене вĕрентме çĕр çине янă элчĕ)

прорубь

сущ.жен.
вак (пăр касса тунă шăтăк)

просветитель

сущ.муж.
çутта кăларакан; И.Я. Яковлев — просветитель чувашского народа И.Я.Яковлев — чăваш халăхне çутта кăларакан

просвещение

сущ.
сред. çут ĕçĕ; çутта кăларни; просвещение народа халăха çутта кăларни

просвира

сущ.жен., множ. просвиры
просвир (православи чиркĕвĕн хăш-пĕр йăлисенче усă куракан пĕчĕк кулач)

просека

сущ.жен. и просек муж.
прачак (вăрманта тӳррĕн каснă çул, тăрăх)

просо

сущ.сред.
вир; сеять просо вир акса ту

проспект

сущ.муж.
проспект, аслă урам

простокваша

сущ.жен.
турăх

пространство

сущ.сред.
уçлăх, хутлăх; безвоздушное пространство сывлăшсăр уçлăх

простуда

сущ.жен.
шăнса пăсăлни

простыня

сущ.жен.
простынь; постелить свежие простыни таса простыньсем сар

просьба

сущ.жен.
ыйту, тилмĕрӳ; ыйтни, тилмĕрни; просьба о помощи пулăшма ыйтни
глаг. несов.
хирĕçле, хирĕç кала; протестовать против задержки зарплаты ĕç укçи вăхăтра паман пирки хирĕçле

противник

сущ.муж., противница жен.
1. тăшман; войска противника тăшман çарĕсем
2. хирĕç тăракан; он — противник нововведений вăл çĕнĕлĕхсене хирĕç тăрать

противоречие

сущ.
сред. хирĕçлĕх, хирĕçӳлĕх; между ними возникли противоречия вĕсем хушшинче хирĕçлĕх тухнă

протодьякон

сущ.муж.
протодьякон (чиркӳри аслă дьякон)

протоиерей

сущ.муж.
протоиерей (чиркӳри аслă пачăшкă)

протокол

сущ.муж.
1. протокол (пухура калаçнисене çырнă хут)
2. протокол (пĕр-пĕр ĕçе çирĕплетекен акт); милицейский протокол милици протоколĕ

профессия

сущ.жен.
професси, ĕç; профессия врача врач ĕçĕ; освоить профессию професси алла ил

профессор

сущ.муж.
профессор (аслă шкулта ĕçлекенсен чи çӳллĕ пусăмĕ)

проф[c][i][p]союз[/p][/i][/c]

сущ.муж. (сокр.: профессиональный союз )
профсоюз ; профсоюз работников культуры культура ĕçченĕсен профсоюзĕ

процент

сущ.муж.
1. процент (хисепĕн çĕрмĕш пайĕ); сто процентов çĕр процент
2. тупăш, пайта (банка хывнă укçаран параканни)

процесс

сущ.муж.
1. процесс, ĕç юхăмĕ; производственные процессы производство процесĕсем
2. процесс, ĕç (судра пăхаканни)

пруд

сущ.муж.
пĕве; прудить пруд пĕве пĕвеле

пружина

сущ.жен.
пружина; часовая пружина сехет пружини

прут

сущ.муж., множ. прутья
хулă; берёзовый прут хурăн хулли

прыжок

сущ.муж.
сикĕ, сикĕм, сикни; прыжок в высоту çӳллĕшне сикни; совершить рекордный прыжок сиксе рекорд ту

прядь

сущ.жен.
пайăрка; прядь волос çӳç пайăркисем

пряжа

сущ.жен.
çип; шерстяная пряжа çăм çиппи

пряжка

сущ.жен.
тăха; пряжка ремня пиçиххи тăхи

пряник

сущ.муж.
пĕремĕк

прятки

сущ.множ.
пытану; пытанни; играть в прятки пытанмалла выля

псалом

сущ.муж.
псалом (тĕн юрри)

псалтырь

сущ.
псалтырь (Библи пайĕ — псаломсен пуххи)

псевдоним

сущ.муж.
псевдоним (çын хăйĕн чăн ятне пытарса хайланă ят, сăм., Михаил Кузьмич Кузьмин — Çеçпĕл Мишши)

психология

сущ.жен.
психологи (ăс-тăнпа кăмăл-туйăм; ăна тĕпчекен ăслăлăх)

птенец

сущ.муж.
чĕпĕ, кайăк чĕппи; птенец сороки чакак чĕппи

птица

сущ.жен.
кайăк, вĕçен кайăк; певчая птица юрлакан кайăк; перелётные птицы куçан кайăксем (хĕл каçма кăнтăра вĕçсе каяканнисем)

пуговица

сущ.жен.
тӳме; пуговицы пальто пальто тӳмисем; пришить пуговицу тӳме ларт

пуд

сущ.муж.
пăт (кивĕ йывăраш виçи — 16,3 килограмм); полтора пуда пăт çурă

пудра

сущ.жен.
пудра (писев çăнăхĕ)

пузырь

сущ.муж.
хăмпă; рыбий пузырь пулă хăмпи; мочевой пузырь шăк хăмпи

пулемёт

сущ.муж.
пулемёт; крупнокалиберный пулемёт пысăк калибрлă пулемёт

пульс

сущ.муж.
юн таппи; учащённый пульс хăвăртланнă юн таппи; измерять пульс юн таппине виç

пуля

сущ.жен., множ. пули
пуля; винтовочная пуля винтовка пульли; пуля задела лёгкое пуля ӳпкене тивсе иртнĕ

пункт

сущ.муж.
1. пункт (пĕр-пĕр тĕллевпе усă курма уйăрнă вырăн); наблюдательный пункт сăнав пункчĕ; населённые пункты хула-ял; медицинский пункт медицина пункчĕ
2. пункт (текстăн уйрăм сыпăкĕ); договор из десяти пунктов вунă пунктран тăракан килĕшӳ

пунктуация

сущ.жен.
пунктуаци (чарăну паллисене лартмалли йĕрке)

пуп

сущ.муж.
кăвапа

пурга

сущ.жен. (син. вьюга)
çил-тăман; поднялась пурга çил-тăман тухрĕ

пустыня

сущ.жен.
пуш хир; каменистая пустыня чуллă пуш хир

путешественник

сущ.муж., путешественница жен.
çул çӳревçĕ

путешествие

сущ.сред.
çул çӳрев; морское путешествие тинĕс çул çӳревĕ; отправиться в путешествие çул çӳреве тухса кай

путёвка

сущ.жен.
путёвка (ăçта та пулин каймалли хут); путёвка в санаторий санатори путёвки

путь

сущ.муж.
çул, çул-йĕр; водный путь шыв çулĕ; отправиться в путь çула тух; преградить путь çула пӳл ♦ по пути çула май; дыхательные пути сывлав çулĕсем (организмра); Счастливого пути! Çулĕ такăр пултăр!; идти своим путём харпăр çулĕпе пыр

пух

сущ.муж.
мамăк; гусиный пух хур мамăкĕ

пушка

сущ.жен.
тупă; стрелять из пушки тупăран пер

пчела

сущ.жен., множ. пчёлы
вĕлле хурчĕ, пыл хурчĕ; держать пчёл хурт ĕрчет

пшеница

сущ.жен.
тулă; яровая пшеница çурхи тулă; сеять пшеницу тулă ак

пшено

сущ.сред.
вир кĕрпи

пыль

сущ.жен.
тусан; смести пыль тусан шăлса тăк

пьеса

сущ.жен.
пьеса (сцена çинче лартмалли хайлав); поставить пьесу пьеса ларт

пятёрка

сущ.жен.
1. пиллĕк («5» цифра тата хисеп)
2. пиллĕк (вĕренӳри хаклав палли); Ваня получил «пятёрку» по математике Ваня математикапа «пиллĕк» илнĕ

пятка

сущ.жен.
кĕле; пятка сапога атă кĕли

пятница

сущ.жен.
эрне кун; утром в пятницу эрне кун ирхине

пятно

сущ.сред.; множ. пятна
пата, пăнчă; тумха

раб

сущ.муж., рабыня и раба жен.
чура

работа

сущ.жен.
1. ĕç, ĕçлев, ĕç-хĕл; ĕçлени; физическая работа вăй-хал ĕçлевĕ; полевые работы уй-хир ĕçĕсем; остаться без работы ĕçсĕр тăрса юл
2. (син. произведение) ĕç, хайлав; работы художника художник хайлавĕсем

работник

сущ.муж., работница жен.
ĕçчен, ĕçлекен, ĕç çынни; работники транспорта транспортра ĕçлекенсем; медицинские работники медицина ĕçченĕсем

рабочий

1. сущ.муж., рабочая жен.
рабочи; промышленные рабочие промышленность рабочийĕсем

равенство

сущ.сред.
1. танлăх, шайлăх, пĕр виçелĕх; равенство сил вăйсен танлăхĕ; знак равенства танлăх палли (=)
2. пĕртанлăх; социальное равенство социаллă пĕртанлăх

равнина

сущ.жен.
тӳремлĕх, тӳрем çĕр

равноправие

сущ.сред.
тан правăлăх

рагу

сущ.нескл.сред.
рагу (аш е пахча çимĕç тураса пĕçернĕ апат)

радио

сущ.нескл.сред.
радио (сасса инçете çитермелли майсем, хатĕрсем); слушать радио радио итле

радиопередача

сущ.жен.
радио передачи, радиопередача

радиус

сущ.муж.
радиус (çавракăш е шар центрне унăн хĕррипе çыхăнтăракан тӳрĕ йĕр); радиус Земли Çĕр радиусĕ ♦ радиус действия ракеты ракета вĕçнин инçĕшĕ

радостный

прил. (ант. печальный), радостно нареч.
савăнăçлă, савăк, хаваслă; радостная весть савăнăçлă хыпар; радостно смеяться хаваслăн кул
сущ.жен.
савăнăç, хаваслăх, савăклăх; доставить радость савăнăç кӳр ♦ на радостях савăннипе

радуга

сущ.жен.
асамат кĕперĕ

радуга

1. сущ.муж., множ. разы (раз, разам)
1. хут, хутчен; несколько раз темиçе хутчен; в первый раз пĕрремĕш хут; на этот раз ку хутĕнче
2. нескл., при подсчете пĕрре; раз, два, три ... пĕрре, иккĕ, виççĕ ... ♦ в самый раз шăп та лăп; вот тебе раз! ак япала!; ни разу пĕрре те, нихçан та; раз навсегда ĕмĕрлĕхе; иной раз хăш чухне

разбор

сущ.муж.
тишкерӳ; тишкерни; грамматический разбор грамматика тишкерĕвĕ; произвести разбор тишкерсе тух

развалина

сущ.жен.
ишĕлчĕк; развалины дома çурт ишĕлчĕкĕ

разведка

сущ.жен.
1. шырав, тĕпчев; шырани, тĕпчени; разведка полезных ископаемых çĕр айĕнчи пуянлăхсене шырани
2. разведка (тăшман вăрттăнлăхĕсене пĕлни)

разведчик

сущ.муж., разведчица жен.
разведчик, разведка тăвакан

развитие

сущ.сред.
аталану, ӳсĕм; аталанни, ӳсни; физическое развитие ӳт-пӳ аталанăвĕ; развитие экономики экономика ӳсĕмĕ

развод

сущ.муж.
уйрăлу; уйрăлни; его супруга согласилась на развод унăн арăмĕ уйрăлма килĕшнĕ

разговор

сущ.муж.
калаçу, пуплешӳ, сăмах-юмах; калаçни; пуплешни, сăмахлани; вступить в разговор калаçăва хутшăн

разговорник

сущ.муж.
калаçу кĕнеки (ыйтусемпе хуравсенчен йĕркеленĕ сăмахсар); русско-чувашский разговорник вырăсла-чăвашла калаçу кĕнеки

раздел

сущ.муж.
1. пайлав, уйăру, валеçӳ; пайлани, уйăрни, валеçни; раздел имущества пурлăха пайлани
2. пай, сыпăк; разделы книги кĕнеке сыпăкĕсем

различие

сущ.сред.
уйрăмлăх, расналăх; не делать различия уйăрса ан тăр

размер

сущ.муж.
пысăкăш, виçе; размер заработной платы ĕç укçи пысăкăшĕ ♦ стихотворные размеры сăвă виçисем (сăм., ямб, хорей т. ыт.)

разница

сущ.жен.
уйрăмлăх, расналăх; разница в возрасте çул-ӳсĕм уйрăмлăхĕ; нет никакой разницы нимле уйрăмлăх та çук

разность

сущ.жен.
юлашки, юлни; разность двух чисел хисепрен хисеп кăларсан юлни

разрешение

сущ.сред.
ирĕк; ирĕк пани, ирĕк илни; дать разрешение ирĕк пар

разум

сущ.муж.
ăс, ăс-тăн, ăс-хакăл; разум человека этем ăс-тăнĕ

разъезд

сущ.муж.
разъезд (хирĕç пыракан поездсене ирттерсе ямалли çул юппи; çавăнти чарăну вырăнĕ)

рай

сущ.муж. (ант. ад)
çăтмах (тĕн ĕненĕвĕнче — леш тĕнчере çылăхсăр çынсем киленсе пурăнакан вырăн); жизнь как в раю çăтмахри пек пурнăç

район

сущ.муж.
1. çĕр, вырăн, лаптăк; районы вечной мерзлоты ĕмĕрхи шăн выртакан çĕрсем
2. район (çĕр-администраци пайĕ); Московский район города Чебоксары Шупашкар хулин Мускав районĕ

рак

1. сущ.муж., множ. раки
рак (шыв чĕр чунĕ); клешни рака рак хĕскĕчĕсем; ловить раков рак тыт

рак

2. сущ.муж.
рак (сиенлĕ шыçă чирĕ); рак желудка хырăмлăх ракĕ; болеть раком ракпа чирле

ракета

сущ.жен.
1. ракета (çутă парса çунакан патрон); дать сигнал ракетой ракетăпа паллă пар
2. ракета (реактивлă хăватпа куçакан аппарат); космическая ракета космос ракети

рама

сущ.жен.
хашака; оконная рама чӳрече хашаки; вставить зимние рамы хĕллехи хашакасене ларт

рамка

сущ.жен.
хашака (пĕчĕкки); портрет в деревянной рамке йывăç хашакаллă сăн ӳкерчĕк

рана

сущ.жен.
суран; ножевая рана çĕçĕ суранĕ; рана заживает суран тӳрленет

рапорт

сущ.муж., множ. рапорты и рапорта
рапорт, пĕлтерӳ; пĕлтерни; подать рапорт рапорт пар, пĕлтер

раса

сущ.жен.
раса (çынсен ӳт-пӳпе уйрăлса тăракан пысăк ушкăнĕсем); монголоидная раса монгол раси; негроидная раса негр раси

расписка

сущ.жен.
расписка (мĕне те пулин çирĕплетсе алă пуснă хут); дать расписку в получении денег укçа илни çинчен расписка пар

рассада

сущ.жен.
калча, хунав; рассада огурцов хăяр калчи (куçарса лартмалли)

рассвет

сущ.муж.
шуçăм, шурăм пуç, кăвак çут; на рассвете кăвак çутла

рассказ

сущ.муж.
1. калав (прозăпа çырнă пысăк мар хайлав); написать рассказ калав çыр
2. каласа пани; слушать рассказ путешественника çул çӳревçĕ каласа панине итле

рассольник

сущ.муж.
хăяр яшки (тăварланă хăярпа пĕçерни)

расстояние

сущ.сред.
хушă, хутлăх; расстояние между двумя сёлами икĕ ял хушшй

растение

сущ.
сред. ӳсен-тăран, ӳсĕмлĕх, йывăç-курăк; мир растений ӳсен-тăран тĕнчи; лекарственные растения сиплĕ йывăç-курăк

растительность

сущ.жен.
ӳсен-тăран, ӳсĕмлĕх, йывăç-курăк; тропическая растительность тропикри йывăç-курăк

расход

сущ.муж.
тăкак; сокращать расходы тăкаксене чакар

расчёска

сущ.жен.
тура

расчёт

сущ.муж.
1. тӳлев, татăлу; тӳлени, татăлни; произвести расчёт с поставщиками товаров тавар тăратакансемпе татăл
2. (син. намерение) шут, шухăш, кăмăл, сунăм; его расчёты не оправдались вăл шутлани тӳрре тухмарĕ
3. (син. выгода, польза) услам, пайта; нет расчёта заниматься этим делом ку ĕçпе аппаланнин пайти çук
4. (син. увольнение) татăлни, ĕçрен хăтарни (тивĕçлĕ укçа парса); дать расчёт ĕçрен хăтар; получить расчёт ĕçрен татăлса тух
5. расчёт (тупă, миномёт çумĕнчи салтаксен ушкăнĕ) ♦ в расчёте на ... -а (-е) шанса; принять в расчёт шута ил

рахит

сущ.муж.
ниш чирĕ (ача шăм-шакĕ витаминсем çитмен пирки япах аталанни)

рация

сущ.жен.
раци (йăтса çӳремелли радиостанци); связаться по рации раципе çыхăн

реализм

сущ.муж.
1. реализм (пурнăçа ӳнер майсемпе чăн пулни пек сăнласа пани)
2. реализм (пурнăçри пулăмсене чипер ăс-тăнпа, чăнлăха ăнланса хаклани); политический реализм политикăри реализм

ребёнок

сущ.муж., множ. дети и ребята
ача, пепке, пĕчĕк ача; грудной ребёнок чĕчĕ ачи

ребро

сущ.сред.; множ. рёбра
аяк пĕрчи; ребро сломано аяк пĕрчи хуçăлнă ♦ поставить вопрос ребром ыйтава тӳррĕн ларт

ревизия

сущ.жен.
ревизи, тĕрĕслев; финансовая ревизия укçа-тенкĕ тĕрĕслевĕ; произвести ревизию ревизи ту, тĕрĕслев туса ирттер

ревматизм

сущ.муж.
ревматизм (чĕрене, сыпăсене ырăттарса аптратакан чир)

революционер

сущ.муж., революционерка жен.
революционер

революция

сущ.жен.
революци (общество пурнăçне вăйпа тĕпренех улăштарни); совершить революцию революци ту

редактор

сущ.муж.
редактор (хаçата, журнала ертсе пыракан; кĕнеке, передача юсаса кăларакан); редактор телевидения телевидени редакторĕ

редакция

сущ.жен.
редакци (хаçат-журнал, кĕнеке кăларас, радиопа телевидени передачисем хатĕрлес çĕрте ĕçлекенсен йышĕ); редакция журнала журнал редакцийĕ

редька

сущ.жен.
йӳç кăшман

режим

сущ.муж.
йĕрке; больничный режим больница йĕрки; машина работает в автоматическом режиме машина автоматла йĕркепе ĕçлет

режиссёр

сущ.муж.
режиссёр (театрта, телевиденире, кинора пултарулăх ĕçне ертсе пыракан)

резина

сущ.жен.
резина

резолюция

сущ.жен.
йышăну; резолюция митинга митинг йышăнăвĕ

река

сущ.жен., множ. реки
шыв, юхан шыв; берега реки юхан шыв çырăнĕсем

реклама

сущ.жен.
реклама (тавар таврашĕ çинчен хыпарлани, ăна мухтани); газетная реклама хаçатри реклама

рекорд

сущ.муж.
рекорд (ĕçри, спортри чи пысăк çитĕнӳ); установить новый рекорд çĕнĕ рекорд ту

рекордсмен

сущ.муж., рекордсменка жен.
рекордсмен, рекордçă; штангист-рекордсмен рекордçă штангист

ректор

сущ.муж.
ректор (аслă шкул ертӳçи); ректор университета университет ректорĕ

ректорат

сущ.муж.
ректорат (аслă шкула ертсе пыракансем)

религия

сущ.жен.
тĕн; христианская религия христиан тĕнĕ, Христос тĕнĕ; языческая религия ыр-усал тĕнĕ

рельс

сущ.муж., множ. рельсы
рельс; железнодорожные рельсы чугун çул рельсĕсем

ремень

сущ.муж.
чĕн; поясней ремень чĕн пиçиххи

ремесло

сущ.сред.; множ. ремёсла
ĕç, ал ĕç, ал ăсталăх; ремесло портного çĕвĕç ĕçĕ

ремонт

сущ.муж.
юсав; юсани; ремонт дома çурта юсани

репа

сущ.жен.
çарăк; сеять репу çарăк ак

репей

сущ.муж.
куршанак, хупах; к одежде пристал репейник тумтир çумне куршанак çыпăçнă

репертуар

сущ.муж.
1. репертуар (театрта пĕр-пĕр тапхăрта лартакан спектакльсем)
2. репертуар (артист вылякан ролъсем, кĕвĕçĕ калакан хайлавсем)

репетиция

сущ.жен.
репетици (спектакле, концерта хатĕрленсе ĕçлени); генеральная репетиция тĕп репетици, юлашки репетици

репортаж

сущ.муж.
репортаж (пулни-иртнине куçăн курса çутатса пани); телевизионный репортаж телевидени репортажĕ; вести репортаж репортаж туса пыр

репортёр

сущ.муж.
репортёр (репортаж тăвакан журналист)

ресницы

сущ.множ.
куç тĕкĕ, куç хăрпăкĕ; красить ресницы куç тĕкне сăрла

республика

сущ.жен.
республика (аслă влаçа халăх суйлакан çĕршыв); Чувашская Республика Чăваш Республики; столица республики республика тĕп хули

ресторан

сущ.муж.
ресторан (чаплă йышши апатлану çурчĕ); обедать в ресторане ресторанта апатлан

реформа

сущ.жен.
реформа, улăштару, çĕнетӳ; улăштарни, çĕнетни; экономическая реформа экономикăна улăштарни; провести реформу реформа туса ирттер

рецензия

сущ.жен.
рецензи, хаклав; хакласа çырни; рецензия на новую книгу çĕнĕ кĕнекене хакласа çырни

речка

сущ.жен.
çырма, шыв; речка пересохла çырма типсе ларна

речь

сущ.жен., множ. речи
1. пуплев, пуплешӳ, калаçу; пуплени, калаçни; органы речи пуплев органĕсем
2. сăмах (халăх умĕнче калани); выступить с речью на собрании пухура сăмах кала ♦ части речи пуплев пайĕсем (грамматикăра)

решение

сущ.сред.
1. йышăну; решение собрания пуху йышăнăвĕ; принять решение йышăну çирĕплет
2. тупсăм; решение задачи задача тупсăмĕ

решето

сущ.сред.; множ. решёта
ала; просеять крупу через решето кĕрпене алапа алла

решётка

сущ.жен.
1. решетке, чĕнтĕр; проволочная решётка пралук решетке
2. шăтăрнак, карта, чикме; решётка палисадника пӳрт умĕнчи шăтăрнак ♦ угодить за решётку тĕрмене лек

ржавчина

сущ.жен.
тутăх; ржавчина покрыла ведро витрене тутăх пуснă

риза

сущ.жен.
1. риза (пупсен кĕлĕ тумĕ)
2. турăш витти

рис

сущ.муж.
рис; пирог с рыбой и рисом пулăпа рис кукăлĕ

рисование

сущ.сред.
ӳкеру; ӳкерни; тетрадь для рисования ӳкеру тетрачĕ

рисунок

сущ.муж.
ӳкерчĕк; выставка детских рисунков ача-пăча ӳкерчĕкĕсен выставки

ритм

сущ.муж.
ритм, çемĕ (сасăсем, хусканусем пĕр виçеллĕ ылмашса пыни); танец в ритме вальса вальс çеммиллĕ ташă

рифма

сущ.жен.
рифма (сăвă йĕркисен вĕçĕсем пĕр пек янрани); подобрать рифму рифма туп

ровесник

сущ.муж., ровесница жен.
тантăш; он мой ровесник вăл манпа тантăш

рог

сущ.муж., множ. рога и роги
майрака; рога лося пăши мăйраки ♦ взять быка за рога тӳрех тĕп ыйтава хускат; тӳрех ĕçе тытăн; в бараний рог согнуть пăркăчла, вăйпа пăхăнтар

рогожа

сущ.жен.
чăпта, ашăк

род

1. сущ.муж., множ. роды
ăру, йăх, несĕл, тавраш; старинный род авăлхи йăх; человек без роду без племени йăхсăр-тĕпсĕр çын

род

2. сущ.муж., множ. рода
тĕс, евĕр; рода войск çар тĕсĕсем ♦ в некотором роде хăш-пĕр таран; всякого рода тĕрлĕ йышши; своего рода хăйне евĕрлĕ; грамматический род грамматика несĕлĕ (сăм., вырăс чĕлхинче)

родина

сущ.жен.
тăван çĕршыв, çуралнă çĕр; защищать родину тăван çĕршыва хӳтĕле

родинка

сущ.жен.
тур палли (ӳт çинчи)

родители

сущ.множ.: мой (наши) родители атте-анне; твой (ваши) родители аçу-аннӳ; его (её, их) родители ашшĕ-амăшĕ; родители с детьми ашшĕ-амăшĕпе ачисем

родник

сущ.муж.
çăлкуç, çăл; из земли бьёт родник çĕр айĕнчен çăлкуç тапса тăрать

родня

сущ.жен.; собир.
хурăнташ-тăван, тăван-пĕтен; тăвансем; у них большая родня вĕсен хурăнташ-тăванĕ йышлă

родственник

сущ.муж., родственница жен.
тăван, хурăнташ; дальний родственник аякри хурăнташ; близкий родственник тӳрĕ тăван

родство

сущ.сред.
тăванлăх, хурăнташлăх

роды

сущ.множ.
çурату; çуратни; роды были тяжёлые ача хĕнпе çуралнă

Рождество

сущ.сред.
Раштав (кăрлач уйăхĕн 7-мĕшĕ — Иисус Христос çурални куна чысласа ирттерекен тĕн уявĕ)

рожь

сущ.жен.
ыраш; сеять рожь ыраш ак

роза

сущ.жен.
кĕлчечек (ырă шăршăллă чечек); букет алых роз хĕрлĕ кĕлчечек çыххи

розговенье

сущ.сред.
ӳте кĕни (христиансем типă тытнă хыççăн аш, сĕт апачĕ çиме тытăнни)

рой

сущ.муж., множ. рои
хурт йышĕ (пĕр вĕллери)

роль

сущ.жен., множ. роли
1. роль, сăнар (пъесăра); играть главную роль тĕп роле выля
2. пĕлтерĕш, вырăн; роль личности в истории уйрăм çыннăн историри вырăнĕ ♦ это не играет роли ку вăл ниме те пĕлтермест

роман

сущ.муж.
роман (прозăпа çырнă пысăк хайлав); исторический роман истори романĕ

романс

сущ.муж.
романс (лирикăллă юрă); старинные русские романсы авăлхи вырăс романсĕсем

ромашка

сущ.жен.
шур чечек, салтак тӳми; лекарственная ромашка сиплĕ шур чечек

роса

сущ.жен., множ. росы
сывлăм; утром выпала роса ирхине сывлăм ӳкнĕ

рост

сущ.муж., множ. роста
1. ӳсӳ, ӳсĕм; ӳсни; трава пошла в рост курăк ӳссе пырать
2. аталану, ӳсĕм, вăйлану; аталанни, ӳсни, вăйланни; творческий рост пултарулăх аталанни
3. пӳ, кĕлетке, хапа; человек низкого роста лутра пӳллĕ çын; встать во весь рост яшт тӳрленсе тăр

рот

сущ.муж.
çăвар; открыть рот çăвара уç

рота

сущ.жен.
рота (темиçе взводран тăракан çар подразделенийĕ)

роща

сущ.жен.
раща, ката; берёзовая роща хурăнлăх

рубанок

сущ.муж.
сава; строгать рубанком савапа савала

рубашка

сущ.жен.
кĕпе, кипке; детская рубашка ача кипки; нижняя рубашка аялти кĕпе

рубеж

сущ.муж. (син. граница)
чикĕ; за рубежом чикĕ леш енче; защищать рубежи отчизны тăван çĕршыв чиккисене сыхла

рубль

сущ.муж.
тенкĕ; тысяча рублей пин тенкĕ

руда

сущ.жен., множ. руды
тăпра (минераллă тăпра, чул); железная руда тимĕр тăпри; медная руда пăхăр тăпри

ружьё

сущ.сред.; множ. ружья
пăшал; охотничье ружьё сунарçă пăшалĕ; стрелять из ружья пăшал пер

рука

сущ.жен., множ. руки
алă; правая рука сылтăм алă; поздороваться за руку алă пар, алă тыт (саламласа); идти под руку çавтăнса пыр ♦ по левую руку сулахай енче; у него есть рука унăн хунтă пур; золотые руки ылтăн алă, ăста; лёгкая рука алли çăмăл; не с руки майлă мар; под горячую руку тарăхнă самантра; рукой подать питĕ çывăх; не покладая рук ырми-канми; рука не поднимается хăю çитмест; взять себя в руки лăплан; мастер на все руки пур ĕçе те ăста; руки не доходят алă çитмест (ĕç тума)

рукав

сущ.муж., множ. рукава
çанă; рукава шубы кĕрĕк çаннисем; рубашка с короткими рукавами кĕске çанăллă кĕпе; засучить рукава çанна тавăр

рукавица

сущ.жен.
алса; меховые рукавицы тир алса ♦ держать в ежовых рукавицах хытă тыткала, пăркăчла

руководитель

сущ.муж., руководительница жен.
ертӳçĕ, пуçлăх; руководитель фирмы фирма ертӳçй

рукоделие

сущ.сред.
ал ĕçĕ; заниматься рукоделием ал ĕçĕ ту (йĕппе çыхни, тĕрлени çинчен)

рукопись

сущ.жен.
ал çыру; рукопись книги кĕнеке ал çырăвĕ

рукоятка

сущ.жен.
авăр, тыткăч, хăлăп; рукоятка молотка мăлатук аври

руль

сущ.муж.
руль (машинăна кирлĕ енне пăрмалли хатĕр); сидеть за рулём руль тыт

русло

сущ.сред.; множ. русла
шыв çулĕ; старое русло Волги Атăлăн кивĕ çулĕ

русский

сущ.муж., русская жен.
1.сущ. вырăс; множ. русские вырăссем (славянсен йышне кĕрекен халăх); чуваши имеют многовековые связи с русскими чăвашсем мĕн ĕмĕртен вырăссемпе хутшăнса пурăнаççĕ
2. прил. вырăс -ĕ; Раççей -ĕ; русский язык вырăс чĕлхи; русская природа Раççей çут çанталăкĕ

ручей

сущ.муж., множ. ручьи
çырма, пĕчĕк шыв

ручка

сущ.жен.
1. авăр, тыткăч, хăлăп; ручка двери алăк хăлăпĕ; ручка пилы пăчкă аври
2. ручка (çырмалли); шариковая ручка шариклă ручка

рыба

сущ.жен.
пулă; морские рыбы тинĕс пуллисем; свежая рыба чĕрĕ пула; ловить рыбу сетью тетелпе пулă тыт ♦ ни рыба ни мясо ăнман япала; ловить в мутной воде рыбу майлă самантпа усă кур

рыбак

сущ.муж., рыбачка жен.
пулăçă; волжские рыбаки Атăл пулăçисем

рыжик

сущ.муж.
хыр кăрăçĕ

рынок

сущ.муж.
пасар; вещевой рынок япала пасарĕ; международный рынок тĕнчери пасар

рысь

1. сущ.жен.
çӳлевĕç (кушак йышши çăткăн чĕр чун)

рысь

2. сущ.жен.
юртă (лаша чуппи); конь идет рысью лаша юртса пырать

рычаг

сущ.муж.
кӳсек; приподнять бревно рычагом пĕренене кӳсекпе çĕкле

рюкзак

сущ.муж.
рюкзак, кутамкка; туристский рюкзак турист кутамкки

рюмка

сущ.жен.
черкке (эрех ĕçмелли)

рябина

сущ.жен.
пилеш; черноплодная рябина хура пилеш; ягоды рябины пилеш çырли

рябчик

сущ.муж.
пăчăр (вăрман кайăкĕ)

ряд

сущ.муж., множ. ряды
1. рет, йĕрке; ярăм; идти рядами ретĕн-ретĕн пыр
2. чылай, нумай; на заседании рассмотрен ряд вопросов ларура чылай ыйту пăхса тухнă

ряса

сущ.жен.
ряса (пупсен сарлака вăрăм тумĕ)

сабля

сущ.жен.
хĕç; ножны сабли хĕç йĕнни

сад

сущ.муж., множ. сады
1. сад, пахча, сад пахчи; плодовый сад улма çимĕç пахчи; заложить сад сад хыв
2. сад (ача-пăча усракан çурт); детский сад ача сачĕ; сад-ясли ясли-сад

садовод

сущ.муж.
сад ăсти

сажа

сущ.жен.
хăрăм; черный, как сажа хăрăм пек хура

сажень

сущ.жен., множ. сажени
хăлаç (кивĕ вăрăмăш виçи — 2,13 метр)

сазан

сущ.муж.
сасан (шултра пулă)

салазки

сущ.множ.
çунашка; кататься с горы на салазках тăвайккинчен çунашкапа ярăн

салат

сущ.муж.
1. салат (чĕрĕ пахча çимĕç апачĕ); салат из огурцов хăяр салачĕ
2. салат (çулçине çиме акакан курăк)

сало

сущ.сред.
çу; свиное сало сысна çăвĕ

салют

сущ.муж.
саламлав, салют; саламлани; артиллерийский салют тупă персе салют пани

самовар

сущ.муж.
сăмавар; электрический самовар электричество сăмаварĕ; пить чай из самовара сăмавартан чей ĕç

самодеятельность

сущ.жен.
пултарулăх; художественная самодеятельность школьников шкул ачисен илемлĕ пултарулăхĕ

самолёт

сущ.муж.
самолёт; реактивный самолёт реактивлă самолёт; гости прибыли самолётом хăнасем самолётпа вĕçсе килчĕç

самоуправление

сущ.
сред. харпăр тытăмĕ, хăй тытăмлăх; органы местного самоуправления вырăнти хăй тытăмлăх органĕсем

санаторий

сущ.муж., множ. санатории
санатори (сипленсе канмалли çурт); детский санаторий ача-пăча санаторийĕ

сандалии

сущ.множ.; един. сандалия жен.
сандали (кĕлесĕр уçă пушмак); ходить в сандалиях сандалипе çӳре

сани

сущ.множ.
çуна; полозья саней çуна тупанĕ

санитария

сущ.жен.
санитари (сывлăха сыхлама, тасалăха упрама тăвакан ĕçсем)

сантиметр

сущ.муж.
сантиметр (вăрăмăш виçи — метрăн çĕрмĕш пайĕ, вунă миллиметр); мерить сантиметрами сантиметрпа виç

сапёр

сущ.муж.
сапёр (инженери çарĕсен салтакĕ); сапёры разминировали мост сапёрсем кĕпере минăсенчен тасатнă

сапоги

сущ.множ.; един. сапог муж.
атă; кожаные сапоги сăран атă; ходить в сапогах атăпа çӳре; левый сапог жмёт сулахай ата хĕсет

сарай

сущ.муж.
сарай, лупас ай; дровяной сарай вутă сарайĕ; сложить сено в сарай утта лупас айне хыв

саранча

сущ.жен.
саранча (йышлă ĕрчесе тыр-пула пĕтерекен шăрчăк)

сарафан

сущ.муж.
сараппан, сарафан (çанăсăр, çухасăр хĕрарăм кĕпи); ситцевый сарафан çитсă сарафан

сарделька

сущ.жен.
сарделька (пĕçерсе çимелли кĕске кăлпасси)

сатана

сущ.муж. (син. дьявол)
шуйттан, явăл ♦ Муж и жена — одна сатана погов. Арăмĕпе упăшки — çӳпçипе хупăлчи

сатин

сущ.муж.
сатин (çӳхе йăлтăркка пусма)

сахар

сущ.муж.
сахăр; свекольный сахар кăшман сахăрĕ

сбор

сущ.муж.
1. тухăç; пухса кĕртни; большой сбор огурцов хаяр нумай пухса кĕртнĕ
2. пуху; сбор ветеранов ветерансен пухăвĕ

сборник

сущ.муж.
пухă; сборник упражнений хăнăхтару пуххи

сбруя

сущ.жен.
ут таврашĕ (лаша кӳлмелли хатĕрсем)

свадьба

сущ.жен.
туй; играть свадьбу туй ту ♦ золотая свадьба ылтăн туй (мăшăрланнăранпа 50 çул çитнине уявлани)

сват

сущ.муж.
1. евчĕ (хĕр çураçма янă арçын)
2. хăта (упăшкипе арăмĕн аслă тăванĕсем пĕр-пĕрне чĕнни)

сватья

сущ.жен.
тăхлачă

сваха

сущ.жен.
1. евчĕ (хĕр çураçма янă хĕрарăм)
2. тăхлачă (упăшкипе арăмĕн аслă тăванĕсем пĕр-пĕрне чĕнни)

свая

сущ.жен.
сăвай (çĕре çапса лартакан тĕрек юпи); сваи моста кĕпер сăвайĕсем

сведение

сущ.сред.
пĕлӳ, хыпар; представить сведения пĕлтер, хыпар тăрат (ыйтса яни, кирли çинчен) ♦ принять к сведению шута ил; к вашему сведению вводн. сл. сире пĕлсе тăма

свекровь

сущ.жен.
хуняма, пăянам (хĕрарăм хăй упăшкин амăшне чĕнни)

сверстник

сущ.муж., сверстница жен.
тантăш; мы с ним сверстники эпир унпа тантăш

сверчок

сущ.муж.
шăрчăк (килти)

свет

1. сущ.муж.
çутă; яркий свет вăйлă çутă; при свете луны уйăх çутипе; зажечь свет çутă çут ♦ ни свет ни заря, чуть свет тул çутăлнă-çутăлман; бросить свет на что ăнлантарса пар

свет

2. сущ.муж. (син. мир)
тĕнче, çут тĕнче; путешествие вокруг света тĕнче тавра çул çӳрени; появиться на свет кун кур, çурал ♦ выпустить в свет пичетлесе кăлар; тот свет леш тĕнче (тĕн ĕненĕвĕнче); ни за что на свете тем тусан та

светофор

сущ.муж.
светофор (урам урлă каçмалли йĕркене кăтартакан хатĕр)

свеча

сущ.жен.
çурта; зажечь свечи çурта çут

свёкла

сущ.жен.
кăшман; столовая свёкла хĕрлĕ кăшман; кормовая свёкла выльăх кăшманĕ; сахарная свёкла сахăр кăшманĕ

свёкр

сущ.муж.
хуняçа, пăятам (хĕрарăм хăй упăшкин ашшĕне чĕнни)

свёрток

сущ.муж.
тĕрке, çыхă; свёрток с бельём кĕпе-йĕм тĕрки

свидание

сущ.сред.
курнăçу, тĕл пулу; парень спешит на свидание с девушкой каччă хĕрпе тĕл пулма васкать

свидетель

сущ.муж., свидетельница жен.
свидетель; куракан, курнă çын; выступление свидетеля в суде свидетель судра сăмах калани; свидетелей этого скандала не было ку харкашăва куракан пулман
сущ.сред.
ĕнентерӳ хучĕ; свидетельство о рождении çурални çинчен панă хут

свинарник

сущ.муж.
сысна вити

свинец

сущ.муж.
хура тăхлан

свинина

сущ.жен.
сысна ашĕ; приготовить жаркое со свининой сысна ашĕпе шаркку пĕçер

свинья

сущ.жен., множ. свиньи
сысна; дикие свиньи хир сыснисем; держать свиней сысна усра

свобода

сущ.жен.
ирĕк, ирĕклĕх; выпустить на свободу ирĕке яр

свойство

сущ.сред.
паллă, пахалăх, уйрăмлăх; свойства металлов металсен пахалăхĕсем

свояк

сущ.муж.
пуçана; они свояки вĕсем пуçаналлă (аппăшĕпе йăмăкне качча илнĕ арçынсем)

свояченица

сущ.жен.
хĕр пултăр (арçыншăн — арăмĕн аппăшĕ е йăмăкĕ)

связь

сущ.жен.
1. (син. общение) çыхăну, хутшăну; дружеские связи туслă çыхăну; поддерживать связь çыхăну тыт
2. çыхăну (çыхăнмалли хатĕрсем); телефонная связь телефон çыхăнăвĕ

святой

1. прил., свято нареч. таса, сăваплă, пархатарлă; святая обязанность пархатарлă тивĕç
2. сущ. святой муж. çветтуй (христиан тĕнĕшĕн нумай вăй хунă çын)

сдача

сущ.жен.
ытлашши укçа, юлнă укçа (тавар хакĕн тăрри); сдать пятьдесят рублей сдачи ытлашши аллă тенке тавăрса пар

себестоимость

сущ.жен.
хăй хаклăх (тавар тума тухнă пĕтĕм тăкак); снизить себестоимость продукции продукци хăй хаклăхне чакар

сев

сущ.муж.
ака; акни; весенний сев çур аки; вести сев пшеницы тулă ак

север

сущ.муж. (ант. юг)
çурçĕр; с севера на юг çурçĕртен кăнтăралла; на севере России Раççейĕн çурçĕр пайĕнче

севрюга

сущ.жен.
çеврик (осётр йышши пулă)

седло

сущ.сред.; множ. сёдла
1. йĕнер; сесть в седло йĕнер çине лар
2. (син. сиденье) ларкăч (велосипедăн, мотоциклăн)

сезон

сущ.муж.
вăхăт, тапхăр; летний сезон çуллахи вăхăт; охотничий сезон сунар тапхăрĕ

секрет

сущ.муж. (син. тайна)
вăрттăнлăх; раскрыть секрет вăрттăнлăха уçса пар

секретарь

сущ.муж.
секретарь (учрежденин кулленхи ĕçĕсене туса тăракан); секретарь суда суд секретарĕ

секунда

сущ.жен.
1. çеккунт (вăхăт виçи — минутăн 1/60 пайĕ)
2. çеккунт (математикăра кĕтес виçи — градусăн 1/360 пайĕ)

секция

сущ.жен.
секци, уйрăм, пай; спортивные секции спорт секцийĕсем

селезень

сущ.муж.
кавакал аçи

селение

сущ.сред.
ял, посёлок

село

сущ.сред.; множ. сёла
ял, сала; базарное село пасарлă ял; русское село вырăс сали

семафор

сущ.муж.
семафор (поездсене паллă памалли хатĕр)

семестр

сущ.муж.
семестр, çур çуллăх (аслă шкулсенче); первый семестр учебного года вĕренӳ çулĕн пĕрремĕш семестрĕ

семечко

сущ.сред.; множ. семечки
1. хĕвел çаврăнăш (вăрри); грызть семечки хĕвел çаврăнăш шĕкĕлче
2. вăрă, тĕшĕ; семечко тыквы кавăн вăрри

семья

сущ.жен., множ. семьи
1. çемье, кил-йыш; член семьи çемьери çын; многодетная семья нумай ачаллă çемье; семья Петровых Петровсен кил-йышĕ
2. йыш, пуслăх, карта, ушкăн; семья волков пĕр пуслăх кашкăр; семья груздей кăрăç карти; пчелиная семья хурт йышĕ (пĕр вĕллери) ♦ семья языков хурăнташлă чĕлхесен йышĕ

семя

сущ.сред.; множ. семена
вăрă; вăрлăх; семя арбуза арбуз вăрри; семена овса сĕлĕ вăрлăхĕ

сени

сущ.множ.
çенĕк, пӳрт ум, пăлтăр; дверь сеней çенĕк алăкĕ; спать в сенях пăлтăрта çывăр

сено

сущ.сред.
утă; луговое сено çаран ути; сушить сено утă типĕт

сенокос

сущ.муж.
утă çи, утă çулни; приступить к сенокосу ута çулма тух

сентябрь

сущ.муж.
авăн уйăхĕ (çулталăкри тăххăрмĕш уйăх); первое сентября — День знаний авăн уйăхĕн пĕрремĕшĕ — Пĕлӳ кунĕ

сердце

сущ.сред.; множ. сердца
1. чĕре; здоровое сердце сывă чĕре; сердце бьётся чĕре тапать
2. чĕре, чун, чун-чĕре, кăмăл; человек с добрым сердцем ырă кăмăлла çын ♦ от всего сердца пĕтăм чун-чĕререн; сердце не лежит к кому-чему чун выртмасть; по сердцу кăмăла каять, чун выртать; отлегло от сердца чĕре лăштах пулчĕ

серебро

сущ.
сред. кĕмĕл; изделия из серебра кĕмĕл япаласем

середина

сущ.жен.
варă, вăта çĕр; середина круга çавракăш варри; в середине леса вăрман варринче

сержант

сущ.муж.
сержант (кĕçĕн командир); старший сержант аслă сержант

серп

сущ.муж.
çурла; раньше хлеб жали серпом ĕлĕк тырра çурлапа вырнă

серьга

сущ.жен.
множ. серьги хăлха çакки, алка; золотые серьги ыштăн алка

сессия

сущ.жен.
сесси (вăхăтран вăхăта ирттерекен лару); сессия Государственного Совета Чувашской Республики Чăваш Республикин Патшалăх Канашĕн сессийĕ

сестра

сущ.жен., множ. сёстры
1. аппа (хамран аслă), йăмăк (хамран кĕçĕнни)
2. сестра (вăтам пĕлӳллĕ медицина ĕçченĕ); хирургическая сестра хирурги сестри

сестрёнка

сущ.жен.
йăмăк

сеялка

сущ.жен.
сеялка (тырă акмалли машина)

сигарета

сущ.жен.
сигарет; пачка сигарет пĕр пачка сигарет

сигнал

сущ.муж.
паллă, сигнал; звуковой сигнал сасăпа паллă пар; подать сигнал рукой алăпа сулса паллă пар

сила

сущ.жен.
вăй, хал, хăват, вăй-хăват; сила мышц мышцăсен вайĕ; сила ветра çил хăвачĕ; лишиться сил халтан кай; творческие силы народа халăхăн пултару вăй-хăвачĕ ♦ закон вступил в силу саккун вăя кĕнĕ; вооружённые силы страны çĕршывăн хĕç-пăшаллă вăйĕсем; изо всех сил пĕтĕм вăйран; от силы чи нумаййи, нумай пулсан; по силам вăй çемми; через силу аран-аран

симфония

сущ.жен.
симфони (оркестрпа каламалли пысăк кĕвĕ хайлавĕ)

синица

сущ.жен.
кăсăя

синоним

сущ.муж. (ант. антоним)
синоним (пĕр пек пĕлтерĕшлĕ сăмахсенчен пĕри, сăм.: лайăх — аван, çытар — минтер)

синтаксис

сущ.муж.
синтаксис (грамматикăн сăмах майлашăвĕсене тата предложенисене тĕпчекен пайĕ)

сирень

сущ.жен.
сирень (ырă шăршăллă чечек, унăн тĕми); белая сирень шурă сирень

сироп

сущ.муж.
сироп (сахăрланă çырла шывĕ)

сирота

сущ.муж. и жен., множ. сироты
тăлăх; круглый сирота хăр тăлăх, ашшĕ-амăшĕсĕр

система

сущ.жен.
йĕрке (нумай япаласен, пулăмсен çураçуллă йĕркеленнĕ пĕрлĕхĕ); политическая система общества обществăн политика йĕрки; привести знания в систему пĕлусене йĕркене кĕрт ♦ нервная система нерв тытăмĕ (организмри мĕнпур нервсем); солнечная система Хĕвел тавралăхĕ (Хĕвел тата ун тавра çаврăнса тăракан планетисем)

ситец

сущ.муж.
çитсă; цветастый ситец чечеклĕ çитсă

сито

сущ.сред.
ала, вĕтĕ ала (çăнăх алламалли)

сказка

сущ.жен.
юмах; волшебные сказки асамлă юмахсем; бабушка рассказывает сказку асанне юмах ярать

сказуемое

сущ.сред.
сказуемăй (предложенин аслă членĕсенчен пĕри)

скакалка

сущ.жен.
сиккĕч, сикме; выполнять упражнения со скакалкой сиккĕчпе хăнăхтару ту

скала

сущ.жен., множ. скалы
чул ту, хысак, чакăл ту

скамейка

сущ.жен.
сак, тенкел; садовые скамейки садри саксем

скандал

сущ.муж.
харкашу, хирĕçӳ; поднять скандал харкашу кăлар

скатерть

сущ.жен.
сĕтел çитти ♦ Скатертью дорога! Тасални паха!

сквозняк

сущ.муж.
витĕр çил (пĕр алăкран, кантăкран теприне сывлăш туртăнни); простудиться на сквозняке витĕр çилпе шăнса пăсăл

скворец

сущ.муж.
шăнкăрч

скворечник

сущ.муж.
шăнкăрч йăви; развесить по деревьям скворечники йывăçсем çине шăнкăрч йăвисем çакса тух

скирд

сущ.муж.; множ. скирды и скирда жен.
капан, ура, ĕçкĕрт; скирд соломы улăм ури

склад

сущ.муж.
кĕлет; продовольственный склад апат-çимĕç кĕлечĕ

складка

сущ.жен.
пĕрме, пĕрмече, хутлам; складки на юбке юбка пĕрмечи

склон

сущ.муж.
тайлăм, тайлăк, тăвайкки; на склоне горы сăрт тайлăмĕнче

склонение

сущ.сред.
вĕçлев; вĕçлени, вĕçленни (грамматикăра — ят сăмахсем падеж тăрăх улшăнни)

скобка

сущ.жен.
скобка (текстăн пĕр пайне уйăрса илмелли паллă); круглые скобки çавра скобка; взять в скобки скобкăна хуп

сковорода .

сущ.жен.; множ. сковороды и сковородка сущ.жен.
çатма; жарить на сковородке çатмапа ăшала

скорлупа

сущ.жен., множ. скорлупы
витĕм, хупă; скорлупа ореха мăйăр хуппи

скорость

сущ.жен., множ. скорости
хăвăртлах; скорость ветра çил хăвăртлахĕ; увеличить скорость движения куçăм хăвăртлăхне ӳстер

скот

сущ.муж., скотина жен.
выльăх, выльăх-чĕрлĕх; крупный рогатый скот мăйракаллă шултра выльăх, ĕне выльăх; помещение для скотины выльăх вити

скрипач

сущ.муж., скрипачка жен.
сĕрме купăсçă

скрипка

сущ.жен.
сĕрме купăс

скука

сущ.жен.
тунсăх, салхулăх, кичемлĕх; скука одолела тунсăх пусрĕ

скула

сущ.жен.множ. скулы
пит шăмми; широкие скулы сарлака пит шăмми

скуфья

сущ.жен., множ. скуфьи
скуфья (православи пупĕсен шĕвĕр тăрăллă хура калпакĕ)

слабость

сущ.жен.
вăйсăрлăх, халсăрлăх, хавшаклăх

слава

сущ.жен.
чап, мухтав; завоевать славу мухтава тивĕç пул

славянин

сущ.муж., славянка жен.
славян; множ. славяне славянсем (вырăссемпе хурăнташлă халăхсен йышĕ)

слагаемое

сущ.сред.
хушăнаканни (пĕр-пĕрин çумне хушакан хисепсенчен пĕри)

сладкий

прил., сладко нареч.
1. пылак; сладкий, как мёд пыл пек пылак
2. канлĕ, рехетлĕ; сладкая жизнь канлĕ пурнăç
3. сладкое сущ.сред. пылак апат (пĕрремĕшпе иккĕмĕш апат хыççăн параканни)

след

сущ.муж.
1. йĕр; следы ног ура йĕрĕсем; следы волка на снегу юр çинчи кашкăр йĕрĕсем
2. паллă, йĕр; следы болезни на лице сăн-питри чир паллисем ♦ и след простыл йĕрĕ те юлман (тарни)

следователь

сущ.муж.
следователь (следстви тăвакан юрист)

следствие

сущ.сред.
следстви (суд умĕн айăплă ĕç тупсăмне тĕпчесе пĕлни); проводить следствие следстви ту

слеза

сущ.жен., множ. слёзы
куççуль; слёзы бегут из глаз куçран куççуль юхать

слепень

сущ.муж.
пăван; слепни в жару донимают скот шăрăхра пăвансем выльăха аптратаççĕ

слесарь

сущ.муж., множ. слесари и слесаря
слесарь (тимĕр хатĕрсене тăвакан е юсакан рабочи); слесарь-ремонтник юсавçă слесарь

слёт

сущ.муж.
пуху; слёт туристов туристсен пухăвĕ

слива

сущ.жен.
слива (çимĕç тата унăн йывăççи); компот из сливы слива компочĕ

сливки

сущ.множ.
тутлă хăйма (сĕт йӳçĕхиччен пухса илни)

словарь

сущ.муж.
1. сăмахсар; толковый словарь ăнлантаруллă сăмахсар; русско-чувашский словарь вырăсла-чăвашла сăмахсар
2. сăмахлăх, сăмах йышĕ; словарь языка Пушкина Пушкин чĕлхин сăмахлăхĕ

слово

сущ.сред.; множ. слова
1. сăмах (чĕлхен тĕп пайĕ); производное слово иккĕмĕшле сăмах; значение слова сăмах пĕлтерĕшĕ; заимствовать слова сăмахсем йышăн (урăх чĕлхесенчен)
2. (син. выступление) сăмах, тухса калани; взять слово на собрании пухура сăмах ил ♦ понять без слов сăмахсăрах ăнлан; свобода слова сăмах ирĕклĕхĕ; дать слово сăмах пар, тума пул; сказать к слову сăмах май кала; одним словом вводн. сл. пĕр сăмахпа каласан

словосочетание

сущ.сред.
сăмах майлашăвĕ; свободные словосочетания ирĕклĕ сăмах майлашăвĕсем; фразеологические словосочетания фразеологи сăмах майлашăвĕсем

слог

сущ.муж.
сыпăк; деление слов на слоги сăмахсем сыпăксене пайланни

сложение

сущ.
сред. хушу, хушăм; хушни; задача на сложение хушмалли задача

слой

сущ.муж., множ. слой
1. си, хут; слой почвы тăпра сийĕсем
2. (син. группа) ушкăн, йыш; разные слои населения халăхăн тĕрлĕ ушкăнĕсем

слон

сущ.муж.
1. слон; африканский слон Африка слонĕ; бивни слона слон асавĕсем
2. слон (шахматри кĕлетке); ходить слоном слонпа çӳре

слух

сущ.муж.
1. илтӳ; илтни; острый слух çивĕч хăлха; ухо — орган слуха хăлха — илтӳ органĕ
2. (син. известие) хыпар, сас-хура, хыпар-хăнар; не всякому слуху можно верить пур сас-хурана та ĕненме çук ♦ на слух хăлхапа итлесе; музыкальный слух кĕвĕ туйăмĕ; обратиться в слух хăлхана тăратса итле; ни слуху ни духу нимле хыпар та çук (кам та пулин çинчен)

случай

сущ.муж.
ĕç, тĕслĕх, пулăм, пулса иртни; несчастный случай инкек; удивительный случай тĕлĕнмелле ĕç ♦ в таком случае апла пулсан; в любом случае кирек мĕнле пулсан та; на всякий случай сых ятне; ни в коем случае нимле пулсан та; в крайнем случае питех кирлĕ пулсан

смекалка

сущ.жен. (син. сообразительность)
тавçăру, ăнкару; тавçăрулăх, ăнкарулăх; проявить смекалку тавçăруллă пул

смелость

сущ.жен. (син. отвага, храбрость; ант. трусость)
хăю, хăюлăх, харсăрлăх, хастарлăх; не хватило смелости хăю çитмерĕ

смена

сущ.жен.
1. улăшу, ылмашу; улăшни, ылмашни; смена караула хурал улăшни
2. смена (ĕç вăхăчĕ; çав вăхăтра ĕçлекен йыш); завод работает в две смены завод икĕ сменăпа ĕçлет ♦ смена белья пĕрре тăхăнмалăх кĕпе-йĕм

смерть

сущ.жен., множ. смерти
вилĕм; вилни; скоропостижная смерть сарăмсăр вилĕм; он погиб смертью героя вăл паттăрсен вилĕмĕпе вилнĕ ♦ смерть как устал вилесле ывăннă

смесь

сущ.жен.; множ. смеси
хутăш; ирĕлчĕк; горкючая смесь çунакан ирĕлчĕк

сметана

сущ.жен.
хăйма (йӳçĕхни); заправить салат сметаной салата хăймапа юр

смех

сущ.муж.
кулă, кулăш; кулни; весёлый смех хаваслă кулă ♦ и смех и грех кулмалла та, пăшăрханмалла та; поднять на смех кулăш ту; курам на смех çын кулли

смола

сущ.жен.; множ. смолы
сухăр; сăмала; еловая смола чăрăш сухăрĕ; пристал, как смола сухăр пек çыпçăнчĕ

смородина

сущ.жен.
хурлăхан; чёрная смородина хура хурлăхан; куст смородины хурлăхан тĕмĕ

сморчок

сущ.муж.
ака кăмпи, кăтра кăмпа (çуркунне тухаканни)

смысл

сущ.муж.
1. (син. значение) пĕлтерĕш; передать смысл прочитанного вуланин пĕлтерĕшне уçса пар
2. (син. цель) тĕллев, тупсăм; смысл жизни пурнăç тупсăмĕ ♦ здравый смысл чипер ăс-тăн; нет смысла усси çук, кăлăхах

снаряд

сущ.муж.
1. снаряд (тупăран пемелли); осколки снаряда снаряд ванчăкĕсем; снаряды рвутся с грохотом снарядсем шартлатса çурăлаççĕ
2. снаряд (гимнастика тумалли хатĕр)

снег

сущ.муж., множ. снега
юр; снег идёт юр çăвать; мокрый снег йĕпе юр, юпăнчă

снегирь

сущ.муж.
уйăп (хĕрлĕ пĕсехеллĕ кайăк)

снегопад

сущ.муж.
тăман, юр çуни; завтра ожидается сильный снегопад ыран тăман хытă çумалла

снежинка

сущ.жен.
юр пĕрчи

снимок

сущ.муж.
ӳкерчĕк, фотоӳкерчĕк; цветной снимок тĕслĕ фотоӳкерчĕк

сноп

сущ.муж.
кĕлте; сноп ржи ырăш кĕлти; вязать снопы кĕлте çых

сноха

сущ.жен., множ. снохи
кин; младшая сноха кĕçĕн кин

сныть

сущ.жен.
серте; щи из сныти серте яшки

собака

сущ.жен.
йытă; охотничья собака сунар йытти; посадить собаку на цепь йытта касмăка ларт ♦ как собака устал йытă пек ывăннă; он в этом деле собаку съел вăл ку ĕçе питĕ ăста пĕлет; вот где собака зарыта акă мĕнре ыйту тупсăмĕ

собкор

сущ.муж. (сокр.: собственный корреспондент)
собкор, хамăр кор.; собкор газеты хаçат собкорĕ

соболь

сущ.муж., множ. соболи и соболя
кăш (паха тирлĕ чĕр чун)

собор

сущ.муж.
собор (хулари тĕп чиркӳ)

собрание

сущ.сред.
1. пуху, собрание акционеров акци тытакансен пухăвĕ
2. пухă; собрание картин ӳкерчĕксен пуххи; полное собрание сочинений çырнисен тулли пуххи ♦ законодательное собрание саккун кăларакан пуху (парламент)

собственность

сущ.жен.
харпăрлăх, пурлăх; государственная собственность патшалăх харпăрлăхĕ; частная сббственность уйрăм харпăрлăх, пайăр харпăрлăх; коллективная собственность ушкăнлă харпăрлăх; право собственности на землю çĕр харпăрлăхĕн прави; получить в собственность харпăрлăха ил

сова

сущ.жен., множ. совы
тăмана; сова — ночной хищник тăмана — çĕрлехи çăткăн кайăк

совесть

сущ.жен.
намăс, чун; с чистой совестью таса чунпа; он потерял совесть вăл намăса çухатнă ♦ сделано на совесть питĕ тĕплĕ тунă; по совести говоря вводн. сл. чăннипе каласан; для очистки совести ӳкĕнмелле пуласран

совет

сущ.муж.
1. (син. рекомендация) канаш, сĕнӳ, сунăм; дать совет канаш пар
2. канаш (суйлавлă орган); Государственный Совет Чувашской Республики Чăваш Республикин Патшалăх Канашĕ
3. совет (1917 çул хыççăн пирĕн çĕршывра çирĕпленнĕ, халĕ пăрахăçланнă тытăм органĕсен ячĕ); районный Совет район Совечĕ

совещание

сущ.сред.
канашлу; директор провёл совещание директор канашлу ирттерчĕ

согласование

сущ.сред.
1. килĕшӳ, татăлу; килĕшни, калаçса татăлни; провести согласование калаçса татăл
2. килĕштерӳ; килĕштерни (грамматикăри çыхăну тĕсĕ — пăхăнакан сăмах тĕп сăмахăн формине евĕрлени, сăм., вырăсла: летний день, летнего дня, летними днями)

соглашение

сущ.сред.
килĕшӳ, татăлу; килĕшни, татăлни; заключить соглашение килĕшӳ ту

сода

сущ.жен.
сода; питьевая сода апат соди

содержание

сущ.сред.
1. усрав, тивĕçтерӳ; усрани, тивĕçтерни; содержание престарелых ватă çынсене усрани
2. тупсăм, пĕлтерĕш, содержани; рассказать содержание прочитанного вулани çинчен каласа пар
3. хисеп, тӳпе; содержание кислорода в воздухе сывлăшри кислород тӳпи
4. тупмалли (кĕнеке вĕçĕнчи кăтарткăч)

содружество

сущ.сред.
1. туслăх, килĕшӳ, туслă çыхăну; творческое содружество туслă пултару ĕçĕ
2. пĕрлешӳ; Содружество Независимых Государств Пăхăнман Патшалăхсен Пĕрлешĕвĕ

сознание

сущ.сред.
1. ăс, ăс-тăн, ăн-сĕм; человек обладает сознанием этемĕн ăс-тăн пур
2. тăн, ăн; потерять сознание тăна çухат; прийти в сознание тăна кĕр
3. (син. понимание) ăнлану, ăнкару, туйăм; ăнланни, ăнкарни, туйни; сознание опасности хăрушлăха ăнланни

сойка

сущ.жен.
кĕпшĕл, сульха (вăрман кайăкĕ)

сок

сущ.муж.
сĕткен, сĕтек, шыв, сĕт шыв; древесный сок йывăç сĕткенĕ; берёзовый сок хурăн шывĕ

сокол

сущ.муж.
кайкăр (çăткăн кайăк)

сокращение

сущ.сред.
кĕскетӳ, чакару, пĕчĕклетӳ; кĕскетни, чакарни, пĕчĕклетни; сокращение штатов ĕçлекенсен йышне чакарни

солдат

сущ.муж.
множ. солдаты; салтак; солдат пехоты çуран çар салтакĕ

солнце

сущ.сред.
хĕвел, Хĕвел; Земля вращается вокруг Солнца Çĕр Хĕвел тавра çаврăнса тăрать; солнце взошло хĕвел тухнă ♦ сидеть на солнце хĕвел питтинче лар; до солнца хĕвел тухиччен

соловей

сущ.муж.
шăпчăк; пение соловья шăпчăк юрри

солод

сущ.муж.
салат (сăра тумалли); ячменный солод урпа салачĕ

солома

сущ.жен.
улăм; гороховая солома пăрçа улăмĕ; стог соломы улăм ури

солонина

сущ.жен.
тăварланă аш

солонка

сущ.жен.
тăвар курки

соль

сущ.жен.; множ. соли
тăвар; поваренная соль апат тăварĕ; соли натрия натри тăварĕсем; добавить в суп соли яшкана тăвар хуш

сом

сущ.муж.
çуйăн (юхан шывсенчи шултăра пулă)

сомнение

сущ.сред.
иккĕленӳ, шанăçсăрлăх, шанманлăх; говорить с сомнением иккĕленсе калаç; вне всякого сомнения ним иккĕленмелли те çук; развеять сомнения иккĕленĕве сирсе яр

сон

сущ.муж.
1. ыйха; крепкий сон тарăн ыйхă; погрузиться в сон ыйха пут
2. тĕлĕк; приснился сон тĕлĕк кӳрăнчĕ; увидеть во сне тĕлĕкре кур ♦ со сна ыйхă тĕлĕшпе

сообщение

сущ.сред.
1. çыхăну; автобусное сообщение автобус çыхăнăвĕ
2. (син. известие) хыпар, пĕлтерӳ; хыпарлани, пĕлтерни; экстренное сообщение васкавла хыпар

сооружение

сущ.сред.
сооружени, çурт, çурт-йĕр; сооружения Чебоксарской ГЭС Шупашкар ГЭСĕн сооруженийĕсем

соответствие

сущ.сред.
килĕшӳлĕх; килĕшсе тăни, тивĕçтерни; в соответствии с распоряжением правительства правительство хушăвĕпе килĕшӳллĕн

соперник

сущ.муж., соперница жен.
тупăшуçă, тăшман; тупăшакан, хирĕç тăракан; он достойный соперник чемпиона вăл чемпионпа ăнăçлă тупăшать

сопли

сущ.множ.; един. сопля жен.
манка, сăмса

сор

сущ.муж.
çӳпĕ, çӳп-çап; вымести сор çӳп-çапа шăлса кăлар

сорняк

сущ.муж.
çум курăк, çум; полоть сорняки çум çумла

сорока

сущ.жен.
чакак; гнездо сороки чакак йăви; трещит, как сорока чакак пек чакăлтатать

сорт

сущ.муж., множ. сорта
1. суйлăх (таварăн пахалăх шайĕ); мука первого сорта пĕрремĕш суйлăх çăнăх
2. суйлăх (культурăллă ӳсен-тăран тĕсĕ); урожайные сорта свёклы тухăçлă кăшман суйлăхĕсем

сосед

сущ.муж., соседка жен.
кӳршĕ, пускил; жить с соседями дружно кӳршĕсемпе килĕштерсе пурăн

сосна

сущ.жен.
хыр; иглы сосны хыр йĕпписем; посадить сосны хыр ларт

состав

сущ.муж.
1. чего тытăм; йыш; включить в состав комиссии комисси йышне кĕрт
2. хутăш; тытăм; химический состав вещества япалан хими тытăмĕ
3. поезд; тяжеловесный состав йывăр тиенĕ поезд

состояние

сущ.сред.
1. тăрăм, лару-тăру; состояние погоды çанталăк тăрăмĕ, мĕнле çанталăк тăни
2. (син. самочувствие) сывлăх, хал; состояние больного улучшилось чирлĕ çын сывлăхĕ лайăхланчĕ
3. (син. имущество) пурлăх, пуянлăх, тупра, мул; накопить состояние мул пух ♦ он в состоянии сделать это вăл куна тума пултарать

сосулька

сущ.жен.
тумла пăрĕ; сосульки тают на солнце тумла пăрĕ хĕвелпе ирĕлет

сотня

сущ.жен., множ. сотни
çĕр (япала, тенкĕ т. ыт.); мы истратили сотни рублей эпир çĕршер тенкĕ тăкакларăмăр

сотрудник

сущ.муж., сотрудница жен.
ĕçтеш, ĕçчен, ĕçлекен; сотрудники музея музейра ĕçлекенсем

соты

сущ.множ.
карас (вĕлле хурчĕсен); соты с мёдом пыллă карас

сотый

1. числит. порядк. çĕрмĕш; сотый номер çĕрмĕш номер
2.сущ. сотая жен. сотăй (гектарăн çĕрмĕш пайĕ); наш участок равен двадцати сотым пирĕн çĕр пысăкăшĕ çирĕм сотăй

соус

сущ.муж.
соус (апата техĕмлетмелли юрма); рыба в томатном соусе томат соусĕллĕ пулă

соха

сущ.жен., множ. сохи
суха пуç (кивĕ ĕç хатĕрĕ)

социализм

сущ.муж.
социализм (обществăри тĕрĕслĕхпе ирĕклĕхшĕн, çынсен танлăхĕшĕн кĕрешес тĕллевлĕ вĕрентӳсем)

социалист

сущ.муж., социалистка жен.
социалист (социалистсен партийĕнче тăракан)

сочетание

сущ.сред.
çыхăну, пĕрлешӳ, майлашу; çыхăнни, пĕрлешни, майлашни; сочетание звуков сасă майлашăвĕ; красивое сочетание цветов тĕссем илемлĕн çыхăнса тăни

сочинение

сущ.сред.
1. хайлав; хайлани, хывни; сочинение сказки юмах хывни
2. сочинени (çыру ĕçĕ); сочинение на свободную тему ирĕклĕ темăпа çырмалли сочинени

союз

1. сущ.муж.
1. пĕрлĕх, пĕрлешӳ; пĕрлешни; союз демократических сил демократи вăйĕсен пĕрлĕхĕ; профессиональные союзы професси пĕрлешĕвĕсем
2. пĕрлĕх, союз (патшалăх пĕрлешĕвĕ); Союз Советских Социалистических Республик; Советский Союз Социализмлă Совет Республикисен союзĕ; Совет Союзĕ (пирĕн çĕршывăн историре пулнă ячĕ)

союз

2. сущ.муж.
союз (грамматикăра — сăмахсене, предложени пайĕсене çыхăнтăракан пуплев пайĕ)

союзник

сущ.муж.,союзница жен.
союзник (пĕр-пĕрин майлă тăракан, пĕр-пĕрне пулăшакан); союзник в войне вăрçăри союзник

спартакиада

сущ.жен.
спартакиада (спортăн тĕрлĕ тĕсĕсемпе ирттерекен ăмăрту); спартакиада школьников шкул ачисен спартакиади

Спас

сущ.муж.
Спас (Иисус Христоса чысласа çуллахи вăхăтра ирттерекен виçĕ уяв); яблочный Спас улма Спасĕ; медрвый Спас пыл Спасĕ; Спас Нерукотворного образа Асамлă сăнар Спасĕ

спектакль

сущ.муж.
спектакль; ставить спектакль спектакль ларт

спекулянт

сущ.муж., спекулянтка жен.
спекулянт (спекуляци тăвакан)

спекуляция

сущ.жен.
спекуляци (тавар е акци таврашĕ, валюта йӳнĕрехпе илсе хаклăрахпа сутни)

специалист

сущ.муж., специалистка жен.
специалист, ăста; специалист по хмелю хăмла ăсти

специальность

сущ.жен.
ĕç, специальность; избрать себе специальность ĕç суйласа ил

спид

сущ.муж. (сокр.: синдром приобретĕнного иммунодефицита)
спид (пурнăçшăн хирушă чир); анализ крови на спид спид палăртмалли юн тишкерĕвĕ

спина

сущ.жен., множ. спины
çурăм; лежать на спине месерле вырт

спинка

сущ.жен.
1. çурăм; хыç; спинка пиджака пиншак хыçĕ
2. хыç, таянкăч; спинка стула пукан хыçĕ

спирт

сущ.муж.
спирт (органика пĕрлешĕвĕ — çунакан шĕвек); винный спирт эрех спирчĕ

спица

сущ.жен.
1. йĕп (чăлха-нуски çыхмалли)
2. йĕпсе (велосипед урапин), шăл (урапа кустăрмин)

спичка

сущ.жен.
шăрпăк; коробок из-под спичек шăрпăк арчи; зажечь спичку шăрпăк чĕрт

сплетня

сущ.жен., множ. сплетни
элек, сас-хура; распускать сплетни элек сар

спокойствие

сущ.сред.
лăпкăлăх, тӳлеклĕх, канăçлăх; сохранять спокойствие лăпкă пул, ан пăлхан

спонсор

сущ.муж.
спонсор, пулăшуçă; пулăшакан (пĕр-пĕр ĕç тума укçа парса); книга издана с помощью спонсоров кĕнекене спонсорсем пулăшнипе кăларнă

спор

сущ.муж.
тав, тавлашу, тупăшу; вступить в спор тавлашса кай ♦ спору нет паллах

спорт

сущ.муж.
спорт (ӳт-пĕве çирĕплетмелли вăйăсем, хăнăхтарусем); лыжный спорт йĕлтĕр спорчĕ; заниматься спортом спорта хутшăн

спортсмен

сущ.муж., спортсменка жен.
спортсмен; спортсмен-разрядник разрядлă спортсмен

способ

сущ.муж.
мел, меслет, ăслай, май; способ решения задачи задачăна шутламалли мел

способность

сущ.жен. (син. одарённость)
пултарулăх; развивать музыкальные способности кĕвĕ-юрă пултарулăхне аталантар

справка

сущ.жен.
1. хыпар; стол справок хыпар сĕтелĕ (учреждени)
2. справка (ĕç хучĕ); справка с места работы ĕçленĕ çĕртен панă справка

спряжение

сущ.сред.
сăпатлав, сăпатлану; сăпатлани; спряжение русских глаголов вырăс глаголĕсен сăпатланăвĕ

спутник

сущ.муж., спутница жен.
1. юлташ, çул юлташĕ; оказаться спутником çулпа пĕрле ут
2. спутник (тĕнче уçлăхĕнчи); искусственный спутник Земли Çĕрĕн хайлавлă спутникĕ

среда

1. сущ.жен., множ. среды
хутлăх, тавралăх; природная среда таврари çут çанталăк; воздушная среда сывлăш хутлăхĕ

среда

2. сущ.жен., множ. среды
юн кун; в среду вечером юн кун каçхине

средство

сущ.сред.; множ. средства
1. мел, май, ăслай; средства достижения цели тĕллеве пурнăçламалли майсем
2. хатĕр; транспортные средства транспорт хатĕрĕсем
3. множ. средства укçа-тенкĕ; оборотные средства çаврăнăшри укçа-тенкĕ
4. эмел; средство от головной боли пуç ырăтнăран ĕçмелли эмел ♦ средства существования пурăнма мĕн кирли

Сретение

сущ.сред.
Сретени (христиансен 12 тĕп уявĕнчен пĕри)

срок

сущ.муж.
вăхăт; хушă; срок аренды аренда вăхăчĕ; выполнить работу в срок ĕçе вăхăтра пурнăçла ♦ дай срок вăхăт çиттĕр-ха

сруб

сущ.муж.
пура; срубить сруб для дома пӳрт лартма пура пурала

ссора

сущ.жен.
харкашу, хирĕçӳ, ятлаçу; быть в ссоре харкашса пурăн

ссуда

сущ.жен.
кивçен; денежная ссуда кивçен укçа; погасить ссуду кивçене тат

ставень

сущ.муж., множ. ставни и ставня жен.
чӳрече хуппи; раскрыть ставни чӳрече хупписене уçса яр

стадион

сущ.муж.
стадион (спорт вăййисем, ăмăртусем ирттермелли вырăн)

стадо

сущ.сред.; множ. стада
кĕту, касу; стадо свиней сысна кĕтевĕ; пасти стадо кетӳ кĕт

стаж

сущ.муж.
стаж, ĕçленĕ вăхăт; общий стаж работы пĕтĕмĕшле ĕç стажĕ

сталь

сущ.жен.
хурçă; твёрдый, как сталь хурçă пек çирĕп

стамеска

сущ.жен.
ăйă, ийĕ (йывăç касса шăтармалли хатĕр)

стандарт

сущ.муж.
стандарт (изделисен, таварсен çирĕплетнĕ тĕслĕхĕ, виçисем); установить стандарты стандартсем çирĕплет

станок

сущ.муж.
станок; шлифовальный станок якатмалли станок; печатный станок пичет станокĕ

станция

сущ.жен.
1. станци (транспорт чарăнакан вырăн); железнодорожная станция чугун çул станцийĕ
2. станци (учреждени); телефонная станция телефон станцийĕ

старик

сущ.муж.
старик, ватă; сельские старики ялти ватăсем

старость

сущ.жен.
ватлăх; на старости лет ватлăхра, ватлăх кунра

старуха

сущ.жен.
карчăк; дряхлая старуха ватă карчăк

старший

прил.
1. (ант. младший) аслă (çулпа); старший сын аслă ывăл
2. аслă (ĕç вырăнĕпе); старший сержант аслă сержант
3. сущ. старший муж. пысăкки, аслă; старших надо слушаться аслисене итлес пулать

старшина

сущ.муж., множ. старшины
старшина (çар званийĕ)

статья

сущ.жен., множ. статьи
1. статья (пысăк мар текст); газетные статьи хаçатри статьясем
2. статья, пай, сыпăк; статья закона саккун статйи; расходные статьи бюджета бюджетăн тăкак пайĕсем ♦ по всем статьям пур енĕпе те

стая

сущ.жен.
ушкăн, кĕтӳ, касу; стая волков кашкăр кĕтĕвĕ

ствол

сущ.муж.
1. вулă; ствол дерева йывăç вулли
2. вулă, кĕпçе; ствол ружья пăшал кĕпçи

стебель

сущ.муж., множ. стебли
кĕпçе, вулă, туна; стебель камыша хăмăш вулли; стебель листа çулçă туни

стекло

сущ.сред.; множ. стёкла
кĕленче, кантăк; оконное стекло чӳрече кантăкĕ; изделия из стекла кĕленче япаласем; стёкла автомобиля автомобиль кантăкĕсем

стена

сущ.жен., множ. стены
1. стена (çурт, пӳлĕм аякки); наружные стены здания çуртăн тулаш стенисем
2. хӳме; крепостные стены крепость хумисем ♦ как за каменной стеной çирĕп хӳтлĕхре, шанчăклă çĕрте; сидеть в четырёх стенах килтен тухмасăр лар

степь

сущ.жен., множ. степи
хир, çеçен хир; засушливая степь типĕ çеçен хир

стержень

сущ.муж., множ. стержни
хурса, тĕнĕл, кашта, варă; металлический стержень тимĕр кашта; стержень авторучки авторучка варри

стерлядь

сущ.жен., множ. стерляди
çĕкĕ (осётр йышши паха пулă)

стерня

стернь сущ.жен.
хăмăл (тырă вырсан юлни)

стилистика

сущ.жен.
стилистика (чĕлхепе илемлĕ хайлавсен стилĕсене тĕпчекен ăслăлăх)

стимул

сущ.муж.
стимул (хавхалантаракан сăлтав)

стипендия

сущ.жен.
стипенди (студентсене паракан укçа); назначить стипендию стипенди памалла ту

стих

сущ.муж.
1. сăвă йĕрки
2. множ. стихи сăвăсем, поэзи; стихи и проза сăвăсем тата проза; писать стихами сăвăласа çыр

стихия

сущ.жен.
1. çут çанталăк, стихия (этеме пăхăнман çут çанталăк вăйĕсем, пулăмĕсем); стихия разбушевалась çут çанталăк алхасса кайнă
2. йĕркĕçĕр вăй, патăрмахлăх, йĕркесĕрлĕх (халăх хушшинчи)

стихотворение

сущ.сред.
сăвă; прочитать стихотворение наизусть сăвва пăхмасăр кала

стог

сущ.муж., множ. стога
капан, ура; стог сена утă капанĕ

стоимость

сущ.жен.
хаклăх, хак; стоимость дома çурт хакĕ; налог на добавленную стоимость хушăннă хаклăх налогĕ

стол

сущ.муж.
1. сĕтел; письменный стол çыру сĕтелĕ; сидеть за столом сĕтел хушшинче лар
2. сĕтел (учреждени); адресный стол адрес сĕтелĕ ♦ круглый стол çавра сĕтел (пуху, канашлу тĕсĕ)

столб

сущ.муж.
юпа; столбы ворот хапха юписем; поднялся столб дыма тĕтĕм юпа пек çĕкленчĕ

столетие

сущ.сред.
çĕр çул, çĕр çуллăх; отметить столетие завода завод çĕр çул тултарнине палăрт

столица

сущ.жен.
тĕп хула; столица республики республика тĕп хули

столовая

сущ.жен.
столовăй; заводская столовая завод столовăйĕ; питаться в столовой столовăйра апатлан

столяр

сущ.муж.
столяр, сĕтел-пукан ăсти

стон

сущ.муж.
йынăшу; йынăшни; слышны чьи-то стоны такам йынӳшни илтĕнет

сторож

сущ.муж., множ. сторожа, сторожиха жен.
хуралçă; ночной сторож çĕрлехи хуралçă

сторона

сущ.жен., множ. стороны
1. ен, аяк, айăк; левая сторона сулахай ен; отойти в сторону айăккалла пăрăнса тăр
2. ен, çĕр, вырăн, кĕтес; родная сторона тăван ен
3. ен, паллă, пахалăх; он показал себя с хорошей стороны вăл хăйне лайăх енчен кăтартрĕ ♦ наше дело сторона пирĕн ĕç çук кунта; шутки в сторону шӳт тума вăхăт мар

стоянка

сущ.жен.
чарăну, тăру; чарăнни, тăни; тăратни; здесь стоянка транспорта запрещена кунта транспорт тăратма юрамасть

страда

сущ.жен.
ĕç çййĕ, хĕрӳ ĕç; уборочная страда тыр-пул çийĕ, тырă вырса пухни

страна

сущ.жен., множ. страны
çĕршыв; азиатские страны Ази çĕршывĕсем ♦ страны света тĕнче енĕсем (çурçĕр, кăнтăр, хĕвел тухăç, хĕвел анăç)

страница

сущ.жен.
страница; перелистывать страницы книги кĕнеке страницисене уçкала

страсть

сущ.жен.
хĕрӳлĕх, хавал, хĕрӳ кăмăл, чун хавалĕ; страсть к театру театра чунтан юратни

страх

сущ.муж.
хăрав, шик; хăрани, шикленни; чувство страха хăранă туйăм; испытывать страх хăра

страхование

сущ.сред.
страховани, страхлав; страхлани; страхование имущества пурлăха страхлани

стрекоза

сущ.жен., множ. стрекозы
йĕп вăрри (çурхах çунатлă кăпшанкă)

стрела

сущ.жен., множ. стрелы
çĕмрен, ухă йĕппи; летит, как стрела çĕмрен пек ыткăнса пырать ♦ стрела подъёмного крана çĕклекен кран кашти

стрелка

сущ.жен.
1. йĕп (сехетен, приборсен); секундная стрелка часов сехетĕн çеккунт йĕппи
2. туна, кĕпçе, пуша (суханăн); стрелка тюльпана тюльпан чечекĕн туни; лук выбросил стрелки сухан пушана ларнă

стресс

сущ.муж.
пăлхану, хумхану; пăлханни, хыпăнни; подвергаться стрессам пăлхана-пăлхана ӳк

стриж

сущ.муж.
вĕршĕн (чĕкеçрен пысăкрах кайăк)

строитель

сущ.муж.
строитель (çурт-йĕр лартнă çĕрте ĕçлекен); инженер-строитель строитель инженер

строй

сущ.муж., множ. строи
1. тытăм, йĕрке; государственный строй патшалăх тытăмĕ
2. строй, йĕрке, рет; идти строем стройпа пыр ♦ выйти из строя пăсăл, ĕçлеме пăрах

стройка

сущ.жен.
стройка (çурт-йĕр лартни); работать на стройке стройкăра ĕçле

строка

сущ.жен., множ. строки
йĕрке (кĕнекери, çырури); написать пять строчек пилĕк йĕрке çыр

стружка

сущ.жен.
çункав, турпас, саваланчăк

струна

сущ.жен., множ. струны
хĕлĕх; струны гитары гитара хĕлĕхĕсем

стручок

сущ.муж.
хутаç, вăрă хутаççи; çимĕç; стручки перца пăрăç хутаççисем

студент

сущ.муж., студентка жен.
студент; студенты университета университет студенчĕсем

студень

сущ.муж. (син. холодец)
студень; приготовить студень из телячьих ножек пăру уринчен студень ту

стул

сущ.муж., множ. стулья
пукан (хыçли); мягкий стул çемçе пукан; сидеть на стуле пукан çинче лар

ступенька

сущ.жен.
картлашка; ступеньки крыльца крыльца картлашкисем

ступни

сущ.жен.
ура тупанĕ, ура лаппи

стыд

сущ.муж.
намăс; ни стыда ни совести ним намăс-симĕс те çук

суббота

сущ.жен.
шăмат кун; вечером в субботу шăмат кун каç

суверенитет

сущ.муж. (син. независимость)
суверенитет, хай ирĕклĕх (çĕршыв е халăх хăй ирĕккĕн, пăхăнмасăр пурăнни)

сугроб

сущ.муж.
кĕрт, юр купи (çил хывни)

суд

сущ.муж.
суд; арбитражный суд арбитраж сучĕ; верховный суд аслă суд; отдать под суд суда пар

судак

сущ.муж.
шăла пулă

судно

сущ.сред.; множ. суда
карап, кимĕ; парусное судно парăслă карап

судорога

сущ.жен.
шăнăр туртни

судьба

сущ.жен., множ. судьбы
шăпа, ăраскал, пӳрни, кунçул; счастливая судьба телейлĕ шăпа

судья

сущ.муж., множ. судьи
1. судья, тӳре (суд тăвакан юрист)
2. судья (спортра)

сук

сущ.муж., множ. сучья и суки
турат; сучья дуба юман турачĕсем

сукно

сущ.сред.; множ. сукна
сукна, пустав; домашнее сукно тăла; купить отрез сукна на пальто пальтолăх пустав туян

сумерки

сущ.множ.
каç ĕнтрĕкĕ, каç пултти; в сумерки каç пулттипе

сумка

сущ.жен.
сумка, хутаç; сумка школьника шкул ачин сумки

сумма

сущ.жен.
сумма (хушсан пулнă хисеп); сумма трёх чисел виçĕ хисеп сумми

сундук

сущ.муж.
арча; крашеный сундук сăрлă арча

суп

сущ.муж., множ. супы
яшка; шӳрпе; молочный суп сĕт яшки; мясной суп аш шурпи

супруг

сущ.муж., супруга жен.
мăшăр (упăшки е арăмĕ); супруги Ивановы Ивановсен мăшăрĕ

сурок

сущ.муж.
сăвăр (çĕр айĕнче пурăнакан чĕр чун)

суслик

сущ.муж.
тыркас (кăшлакан чĕр чун)

сусло

сущ.сред.
ăсла (сăра е хĕрлĕ эрех тумалли)

сустав

сущ.муж.
сыпă, шăма сыппи; локтевой сустав чавса сыппи; боль в суставах сыпăсем сурни

сутки

сущ.множ.
талăк; двое суток икĕ талăк; в течение суток талăк хушшинче

суть

сущ.жен.
тупсăм, тĕшĕ, тĕшши; суть вопроса ыйту тупсăмĕ; разобраться в сути дела ĕç тупсăмне туп ♦ по сути тĕрĕссипе

суффикс

сущ.муж.
суффикс (сăмах тымарĕ хыçĕнчи морфема, сăм., вырăсла: столик, читал, скорее)

суша

сущ.жен.
тип çĕр; на суше и на море тип çĕр çинче тата тинĕсре

существительное

сущ.сред.
япала ячĕ; склонение существительных япала ячĕсен вĕçленĕвĕ; нарицательные имена существительные пайăр мар япала ячĕсем (сăм.: человек — çын, город — хула, страна —çĕршыв); собственные имена существительные пайăр япала ячĕсем (сăм.: Николай, Москва — Мускав, Россия — Раççей)

сущность

сущ.жен. (син. суть)
тупсăм; сущность вопроса ыйту тупсăмĕ ♦ в сущности тĕрĕссипе каласан

схема

сущ.жен.
схема; ĕлке; схема телевизора телевизор схеми

сходство

сущ.сред.
пĕрешкеллĕх, пĕр пеклĕх

сцена

сущ.жен.
сцена (спектакль лартмалли лаптăк); на сцене театра идёт новый спектакль театр сцени çинче çĕнĕ спектакль пырать ♦ устроить сцену харкашса кай; сойти со сцены ĕçлеме пăрах

сценарий

сущ.муж.
сценари (кинофильмăн, телеперадачăн е халăх умĕнче кăтартмалли хайлавăн тытăмĕ, содержанийĕ); сценарий спортивного праздника спорт уявĕн сценарийĕ

счастье

сущ.сред.
телей, ăраскал, ăнăçу; семейное счастье кил-йышри телей; Желаю счастья! Телей сунатăп!

счёт

сущ.муж., множ. счета
1. шутлав, шут, шутлани; устный счёт сăмах вĕççĕн шутлани
2. шут (спортра); счёт игры 3:1 вăйă шучĕ 3:1
3. счёт (укçа илме çырнă хут) ♦ без счёту шучĕ çук, питĕ нумай; в конечном счёте юлашкинчен, тĕпрен илсен; на этот счёт ку тĕлĕшпе; не в счёт шута кĕмест

съезд

сущ.муж.
съезд (пысăк пуху); съезд партии парти съезчĕ; делегаты съезда съезд делегачĕсем

сын

сущ.муж., множ. сыновья и сыны
ывăл; старший сын аслă ывăл; у них два сына и дочь вĕçен икĕ ывăл та пĕр хĕр

сыр

сущ.муж., множ. сыры
сыр (чăкăт пек çимĕç); плавленый сыр шăратнă сыр

сыроежка

сущ.жен.
майра кампи

сырость

сущ.жен.
нӳрĕ, нӳрĕк, нӳрлĕх; в комнате сырость пӳлĕмре нӳрĕ

сырьё

сущ.сред., собир.
чĕр тавар; минеральное сырьё минерал чĕр тавар

сюжет

сущ.муж.
сюжет (литература хайлавĕсенчи ĕçсен йĕрки)

таблица

сущ.жен.
таблица (ретĕн-ретĕн, юпан-юпан çырса тухнă хисепсем); тиражная таблица выляв таблици (сăм., лотерейăн); таблица умножения хутлав таблици

тайна

сущ.жен.
вăрттăнлăх, сăр, вăрттăн япала; тайна переписки çыру çӳретнин вăрттăнлăхĕ; хранить тайну вăрттăнлăха упра

тактичный

прил. (син. обходительный), тактично нареч.
этеплĕ, пахматлă, йĕркеллĕ, ретлĕ; тактично вести себя йĕркеллĕ пул
сущ.муж. (син. дар, одарённость)
пултарулăх, талант; талант писателя çырăвçă пултарулăхĕ

талон

сущ.муж.
талон (мĕн те пулин илмелли хут); талон на питание апатланмалли талон

тальник

сущ.муж.
хăва; заросли тальника хăвăлăх

таможня

сущ.жен.
таможня (чикĕ урлă япала илсе килнине тĕрĕслекен учреждени)

танец

сущ.муж.
ташă; бальный танец бал ташши; ансамбль песни и танца юрăпа ташă ансамблĕ

танк

сущ.муж.
танк (тупăллă çар машини); танк-амфибия ишекен танк

танкист

сущ.муж.
танкист; форма танкиста танкист тумĕ

тапочки

сущ.множ.; един. тапочка жен.
тапочкă (кĕлесĕр çăмăл туфли)

таракан

сущ.муж.
таракан; средство от тараканов таракан пĕтермелли им-çам

тарелка

сущ.жен.
турилкке; глубокая тарелка яшка турилкки; мелкая тарелка пăтă-шаркку турилкки; тарелка упала и разбилась турилкке ӳксе ванчĕ ♦ быть не в своей тарелке харпăр хăвна канăçсăр туй

татарин

сущ.муж., татарка жен.
тутар; множ. татары тутарсем (тĕрĕксен йышне кĕрекен халăх); крещёные татары крешĕн тутарсем; татары-мишари мишер тутарсем

творог

сущ.муж.
тăпăрчă; ватрушка с творогом тăпăрчă икерчи

творчество

сущ.сред.
пултару, пултарулăх, хайлалăх; народное творчество халăх пултарулăхĕ

театр

сущ.муж.
театр; театр оперы и балета оперăпа балет театрĕ; драматический театр драма театрĕ; кукольный театр пукане театрĕ; гастроли театра театр гастролĕ

текст

сущ.муж.
текст (çырнă хайлав, документ); текст письма çыру тексчĕ

телевидение

сущ.сред.
телевидени (сасăпа ӳкерчĕке инçете пани, экран çинче кăтартни)

телевизор

сущ.муж.
телевизор; цветной телевизор тĕслĕ телевизор

телега

сущ.жен.
урапа; колёса телеги урапа кустăрмисем

телеграмма

сущ.жен.
телеграмма; дать телеграмму телеграмма яр

телеграф

сущ.муж.
телеграф (электричество сигналĕ парса çыхăну тытмалли система)

телефон

сущ.муж.
телефон; мобильный телефон мобильлĕ телефон (кĕсьере чиксе çӳремелли); разговаривать по телефону телефонпа калаç

телёнок

сущ.муж., множ. телята
пăру; телёнок оленя пăлан пăрушĕ

тело

сущ.сред.; множ. тела
1. япала; твёрдые тела хытă япаласем; жидкие тела шĕвĕ япаласем
2. ӳт, ӳт-пӳ; тело человека этем ӳчĕ; части тела ӳт-пӳ пайĕсем

телятина

сущ.жен.
пару ашĕ; жареная телятина ăшаланă пӳру ашĕ

телятник

сущ.муж.
пăру витии

тема

сущ.жен.
тема, ыйту; тема лекции лекци теми

темнота

сущ.жен.
тĕттĕм, тĕттĕмлĕх; в ночной темноте каç тĕттĕмĕнче

температура

сущ.жен.
температура, ăшă-сивĕ; температура воздуха сывлăш температури; низкая температура пĕчĕк температура, сивĕ

темя

сущ.сред.
лĕпке (пуç купташкин çӳлти пайĕ)

теннис

сущ.муж.
теннис (мечĕке ракеткăпа çапса вылямалли вăйă); настольный теннис сĕтел теннисĕ; играть в теннис теннисла выля

тенор

сущ.муж., множ. тенора и теноры
тенор (арçыннăн çинçе сасси; çав сасăпа юрлакан)

тень

сущ.жен., множ. тени
1. сулхăн; сидеть в тени сулхăнра лар
2. ĕмĕлке; тень от столба юпа ĕмĕлки ♦ нет и тени сомнения нимĕн иккĕленмелли те çук; бросить тень на доброе имя ырă ята варалама хăтлан

теория

сущ.жен. (ант. практика)
теори (ăслăлăх принципĕсем, пĕтĕмлетӳсем); теория основывается на практике теори практика çинче никĕсленсе тăрать

теплица

сущ.жен.
теплица (çиелтен витнĕ ăшă парник); выращивать овощи в теплице теплицăра пахча çимĕç ӳстер

тепло

сущ.сред. (ант. холод)
ăшă; солнечное тепло хĕвел ăшши; в дом дали тепло çурта ăшă пачĕç

тепловоз

сущ.муж.
тепловоз (шалти çуну двигателĕллĕ локомотив)

теплота

сущ.жен. (ант. холод)
ăшă, ăшăлăх; теплота тела ӳт ăшши; сердечная теплота чун ăшши, ăшă кăмăл

теплоход

сущ.муж.
теплоход (шалти çуну двигателĕллĕ карап); туристический теплоход çул çӳрев теплохочĕ

термин

сущ.муж.
термин (ăнлава тĕрĕс палăртакан сăмах, майлашу); грамматические термины грамматика терминĕсем

терминология

сущ.жен.
терминологи (терминсен пуххи; вĕсене тĕпчекен ăслăлăх); физическая терминология физика терминологийĕ

термометр

сущ.муж.
термометр (ăшша-сивве виçмелли хатĕр)

терпение

сущ.сред.
чăтăм, тӳсĕм; чăтăмлăх, тӳсĕмлĕх, сапăрлăх; моё терпение лопнуло ман чăтăм пĕтрĕ

территория

сущ.жен.
лаптăк, çĕр, ен; территория района район çĕрĕ

террор

сущ.муж.
террор (вĕлерсе, хаяррăн пусахласа хăратма тăрăшни); политический террор политикăри террор; применение методов террора террор мелĕсемпе усă курни

терроризм

сущ.муж.
террорлăх; международный терроризм пĕтĕм тĕнчери террорлăх; борьба с терроризмом террорлăхпа кĕрешни

террорист

сущ.муж., террористка жен.
террорçă; вооружённый террорист хĕç-пăшаллă террорçă

тест

сущ.муж.
тест (тĕрĕслев заданийĕ)

тесто

сущ.сред.
чуста; сдобное тесто юрмаллă чуста (çу, çăмарта, сахăр хушни); дрожжевое тесто йӳçĕ чуста (çĕпрепе хăпартни); ставить тесто чуста хур

тесть

сущ.муж.
хунь; мой тесть хуньăм

тетерев

сущ.муж.
ăсан (чăх евĕрлĕ кайăк)

тетрадь

сущ.жен.
тетрадь; общая тетрадь хулăн тетрадь; тетрадь для рисования ӳкерӳ тетрачĕ

техник

сущ.муж.
техник (инженертан кĕçĕнрех специалист); техник-строитель строитель техник

техника

сущ.жен.
техника (машинăсем, хатĕрсем); строительная техника строительство техники; ремонтировать технику техникăна юса ♦ техника безопасности хăрушсăрлăх техники (ĕçре инкек пуласран сыхланмалли майсем)

техникум

сущ.муж.
техникум (специальность паракан вăтам шкул)

технология

сущ.жен.
технологи (пĕр-пĕр ĕçри техника меслечĕсен системи); технология машиностроения машина тăвас ĕç технологийĕ

течение

сущ.сред.
1. (син. поток) юхăм, юхă; юхни; течение воды шыв юххи; плыть по течению шыва май иш
2. (син. движение) юхăм; политические течения политика юхăмĕсем ♦ в течение недели эрне хушшинче; с течением времени вăхăт иртнĕçемĕн

тёзка

сущ.муж. и жен.
аташ; они тёзки вĕсем аташсем (иккĕшĕ те пĕр ятли)

тёрка

сущ.жен.
хыркăч, тёрка (çимĕç вĕтетмелли); натереть на тёрке морковь тёркăпа кишĕр хырса хатĕрле

тёрн

сущ.муж.
кӳкен (вĕтĕ слива евĕр çимĕç)

тёс

сущ.муж.
чус хăма, хăма, чус; крыть сарай тёсом сарая чус вит

тётя

сущ.жен., множ. тёти
1. акка, аппа, инке
2. инке, хĕрарăм; приходила какая-то тётя темле хĕрарăм килсе кайрĕ

тёща

сущ.жен.
хуняма; твоя тёща хуняму; его тёща хунямăшĕ

тигр

сущ.муж.
тигр (кушак йăхĕнчи пысăк чĕр чун); уссурийский тигр Уссури тигрĕ

тина

сущ.жен.
юшкăн, туйăн; пруд зарос тиной пĕвене юшкăн тулнă

тип

сущ.муж.
1. тĕс; типы автомобилей автомобильсен тĕсĕсем
2. сăнар; комические типы в пьесе пьесăри кулăшла сăнарсем
3. путсĕр, йĕрĕнчĕк, киревсĕр (çын)

типография

сущ.жен.
типографи; районная типография район типографийĕ

тир

сущ.муж.
тир (пăшал пемелли вырăн, çурт)

тираж

сущ.муж., множ. тиражи
1. выляв; тираж спортлото спортлото тиражĕ
2. тираж (пичетленĕ кĕнеке, хаçат е ыт. хисепĕ); издать книгу большим тиражом кĕнекене пысăк тиражпа кăлар

тире

сущ.нескл.сред.
тире, вăрăм йĕр (— палли)

тиски

сущ.множ.
1. хĕскĕч; зажать в тиски хĕскĕчпе хĕссе ларт
2. (син. гнёт) пусмăр, хĕсĕрлев; асап; биться в тисках безденежья укçа çуккипе асаплан

тиф

сущ.муж.
тиф (ерекен йывăр чир); брюшной тиф вар-хырăм тифĕ; сыпной тиф шатраллă тиф

тишина

сущ.жен.
шăплăх; соблюдать тишину шăп пул, ан шавла

ткань

сущ.жен.
1. пусма, пир-авăр; синтетичесие ткани синтетик пир-авăр
2. тĕртĕм (чĕрĕ организмăн); мышечная ткань мыщцă тĕртĕмĕ

тля

сущ.жен., множ. тли
курăк пыйти; яблоневая тля улмуççи пыйти

товар

сущ.муж.
тавар; продовольственные товары апат-çимĕç таварĕсем; ходовой товар каякан тавар; снижение цен на товары тавар хакне йӳнетни

товарищ

сущ.муж.
юлташ; товарищи по работе ĕçри юлташсем

ток

1. сущ.муж., множ. токи
ток (электричество); ток идёт по проводам ток пралук тăрăх пырать

ток

2. сущ.муж., множ. токи и тока
йĕтем (авăн çапмалли вырăн); крытый ток витнĕ йĕтем

токарь

сущ.муж., множ. токари и токаря
токарь; токарь по металлу металпа ĕçлекен токарь

толк

сущ.муж.
1. (син. польза) усă, пайта, тулăк; Какой с него толк? Мĕн усси пур унран?
2. (син. смысл) йӳн, йĕрке; рассуждать с толком йӳнлĕ шухăшласа калаç ♦ без толку ним усăсăр; сбить с толку ăса минрет; Что толку? Мĕн усси?

толокно

сущ.сред.
тинкĕле (пĕçерсе авăртнă тырăран хатĕрленĕ апат)

толпа

сущ.жен., множ. толпы
халăх, ушкăн, йыш, эшкер; толпа ребятишек ача-пăча ушкăнĕ; народ валит толпой халăх кĕпĕрленсе пырать

толщина

сущ.жен.
хулăнăш, тачкăш; в толщину ладони ал лаппи хулăнăш

том

сущ.муж., множ. тома
том, кĕнеке; издание в трёх томах виçĕ кĕнекеллĕ кăларăм

томат

сущ.муж.
томат, помидор; скороспелые сорта томатов час пулакан помидор суйлăхĕсем

тон

сущ.муж., множ. тона и тоны
1. сасă; низкий тон хулăн сасă; говорить надменным тоном мăнаçлă сасăпа калаç
2. (син. цвет) тĕс, сĕм; холодные тона сивлек тĕссем

тонна

сущ.жен.
тонна (йывăрăш виçи — 1000 кг)

топливо

сущ.сред.
топливо, çунакан япала; жидкое топливо шĕвĕ топливо; ядерное топливо ядерлă топливо

тополь

сущ.муж., множ. тополя
тирек; листья тополя тирек çулçи

топоним

сущ.муж.
топоним (хула-ял, сăрт-ту, шыв-шур, çĕр çинчи ытти объект ячĕ)

топор

сущ.муж.
пуртă; плотницкий топор платник пуртти; тесать топором пуртăпа чутла

топорище

сущ.сред.
пуртă аври; топорище сломалось пуртă аври хуçăлнă

торговец

сущ.муж., торговка жен.
сутуçă; торговец одеждой тумтир сутуçи

торговля

сущ.жен.
суту-илӳ, сутă; розничная торговля вак суту-илӳ; оптовая торговля курттăм суту-илӳ; вести торговлю сутă ту; получить лицензию на торговлю сутă тума лицензи ил

тормоз

сущ.муж.
тормоз (машинăна чармалли хатĕр); рукоятка тормоза тормоз тыткăчĕ

торпеда

сущ.жен.
торпеда (шыв айĕн куçса пыракан хăватлă снаряд); торпеда потопила корабль противника торпеда тăшман карапне путарнă

торт

сущ.муж.
торт (пылак чустапа кремран, улма-çырларан пĕçернĕ çимĕç); шоколадный торт шоколад торчĕ

торф

сущ.муж.
торф (çĕрнĕ курăкран пулнă çунакан япала); разработка торфа торф кăларни

тоска

сущ.жен. (син. уныние)
тунсăх, салхулăх, кичемлĕх; тунсăхлани, салхуланни; тоска по родине тăван çĕршывшăн тунсăхлани; тоска взяла тунсăх пусрĕ

тост

сущ.муж.
тост (сывлăх сунса е урăх сунăмпа ушкăнĕпе черкке çĕклени); Предлагаю тост за здоровье юбиляра! Юбиляр сывлăхĕшĕн черкке çĕклеме сĕнетĕп!

точка

сущ.жен.
1. пăнчă; пата; точка с запятой пăнчăпа запятой; поставить точку пăнчă ларт (çырура)
2. тĕл, вырăн; самая высокая точка горы сăртăн чи çӳллĕ тĕлĕ; болевая точка ырăтакан вырăн
3. чикĕ; точка кипения вĕренин чикки (температура) ♦ торговая точка суту-илӳ вырăнĕ (магазин, киоск т. ыт.); бить в одну точку пĕр тĕллевпе вăй хур; точка в точку шап та лăп; с моей точки зрения ман шутпа

трава

сущ.жен., множ. травы
курăк; многолетние травы нумай çул ӳсекен курăксем; сорная трава çум курăк ♦ хоть трава не расти ик айкки те тăвайкки, пурĕ пĕр

трагедия

сущ.жен.
1. трагеди (драма произведенийĕ)
2. (син. несчастье) инкек, синкер, хуйхă; семейная трагедия кил-йышри инкек

традиция

сущ.жен.
йăла, хăнăху; традиции народного искусства халăх ӳнерĕн йăлисем; войти в традицию йăлана кĕр, хăнăха кĕр

трактор

сущ.муж., множ. трактора и тракторы
трактор; колёсный трактор кустăрмаллă трактор

тракторист

сущ.муж., трактористка жен.
тракторист; работать трактористом трактористра ĕçле

трамвай

сущ.муж.
трамвай (хулари чугун çулпа çӳрекен электричество вагонĕсем); вагоны трамвая трамвай вагонĕсем

трамплин

сущ.муж.
трамплин (сикмелли хатĕр); совершить прыжок с трамплина трамплин çинчен сик

трансляция

сущ.жен.
трансляци (радио, телевидени тĕрлĕ передачăсем парса тăни)

транспорт

сущ.муж.
транспорт (тавар е çын турттармалли тĕрлĕ йышши хатĕрсем); воздушный транспорт сывлăш транспорчĕ; железнодорожный транспорт чугун çул транспорчĕ; городской транспорт хулари транспорт

тревога

сущ.жен.
1. (син. волнение) хумхану, пăлхану, шикленӳ; жить в тревоге за детей ачасемшĕн хумханса пурăн
2. хавха; воздушная тревога сывлăш хавхи (самолетсем тапăнни çинчен пĕлтерни); в доме поднялась тревога çуртра хавха тухрĕ

тренер

сущ.муж.
тренер (спортсменсене хатĕрлекен); тренер по боксу боксёрсен тренерĕ

третий

1. числит. порядк. виççĕмĕш; третий этаж дома çуртăн виççĕмĕш хучĕ
2. третье сущ.сред. виççĕмĕш апат (чей, компот таврашĕ) ♦ третьего дня виçĕм кун

треть

сущ.жен., множ. трети
виççĕмĕш пайĕ, пĕрре виççĕмĕш; две трети иккĕ виççĕмĕш; треть года çулталăкăн виççĕмĕш пайĕ

треугольник

сущ.муж.
виç кĕтеслĕх; прямоугольный треугольник тӳрĕ кĕтеслĕ виç кĕтеслĕх

трефы

сущ.множ.
треф, хĕрес (карт тĕсĕ); восьмёрка треф хĕрес саккăр

трещина

сущ.жен.
çурăк, хушăк; трещина в стене стенари хушăк

трибуна

сущ.жен.
1. трибуна (доклад тумалли çӳллĕ вырăн)
2. трибуна (стадионта— халăх лармалли вырăн)

трибунал

сущ.муж.
трибунал (ятарлă суд); военный трибунал çар трибуналĕ

трикотаж

сущ.муж.
трикотаж (машинăпа çыхса тунă пир-авăр)

триллион

сущ.муж.
триллион (пин миллиард - 1 000 000 000 000)

трио

сущ.нескл.сред.
трио (виçĕ юрăçă е кĕвĕçĕ)

тритон

сущ.муж.
шыв калти

Троица

сущ.жен.
Троица (христиансен 12 тĕп уявĕнчен пĕри, ăна Минкун хыççăн 50 кун иртсен уявлаççĕ)

тройка

сущ.жен.
1. виççĕ («3» хисеп)
2. виççĕ (вĕренӳри хаклав палли); у него нет ни одной «тройки» унăн пĕр «виççĕ» те çук

троллейбус

сущ.муж.
троллейбус (рельссăр электричество транспорчĕ); ездить на работу троллейбусом ĕçе троллейбуспа çӳре

тропики

сущ.множ.; един. тропик муж.
тропик (экватор çумĕнчи шăрăх вырăн); животный мир тропиков тропикри чĕр чунсем

тропинка

сущ.жен.
сукмак, утма çул; лесная тропинка вăрман сукмакĕ

трос

сущ.муж. (син. канат)
трос, вĕрен; стальной трос хурçă трос; пеньковый трос сӳс вĕрен

тростник

сущ.муж.
хăмăш; заросли тростника хăмăшлăх; сахарный тростник сахăр хăмăшĕ

тротуар

сущ.муж.
тротуар (урам хĕррисенчи утма çул); деревянный тротуар йывăç тротуар; идти по тротуару тротуарпа утса пыр

трофей

сущ.муж.
трофей (тăшмантан тытса илнĕ хĕç-пăшал, пурлăх); военные трофеи вăрçă трофейĕсем ♦ охотничьи трофеи сунарçă пайти (тытнă кайăк)

труба

сущ.жен., множ. трубы
1. пăрăх, кĕпçе, тăрпа; дымовая труба мăрье; заводская труба завод тăрпи
2. труба (вĕрсе каламалли кĕвĕ хатĕрĕ); играть на трубе труба кала ♦ вылететь в трубу çука юл

трубка

сущ.жен.
1. пăрăх, кĕпçе; рожь пошла в трубку ырăш кĕпçене ларнă
2. чĕлĕм; курить трубку чĕлĕм турт ♦ телефонная трубка телефон трубки

труд

сущ.муж.
1. (син. работа) ĕç, ĕçлев; ĕçлени; физический труд вăй-хал ĕçĕ; право на труд ĕçлев прави
2. (син. произведение) ĕç, хайлав; научный труд ăслăлăх хайлавĕ

трудность

сущ.жен.
йывăрлăх, чăрмавлăх, кăткăслăх; преодолевать трудности йывăрлăхсене парăнтар

труженик

сущ.муж., труженица жен.
ĕçчен, ĕçлекен; труженики транспорта транспорт ĕçченĕсем

труп

сущ.муж.
виле, вилĕ ӳт; труп овцы сурăх вилли

трус

сущ.муж., трусиха жен.
хăравçă

трусы

сущ.множ.
трусси (кĕске йĕм); спортивные трусы спорт труссийĕ

тряпка

сущ.жен.
çĕтĕк, пусма татăкĕ; протереть окна тряпкой кантăксене çĕтĕкпе шăлса тух

трясогузка

сущ.жен.
пăрчăкан; гнездо трясогузки пăрчăкан йăви

туалет

сущ.муж.
1. (син. одежда, гардероб) тумтир, çи-пуç; модный туалет модăллă çи-пуç; обновить туалет çĕнĕ тумтир туян
2. (син. уборная) туалет, уборнăй

туберкулёз

сущ.муж.
туберкулёз (ӳтĕн нумай органĕсене сиенлекен йывăр чир); туберкулёз лёгких ӳпке туберкулёзĕ

тувинец

сущ.муж., тувинка жен.
тува çынни; множ. тувинцы тувасем (тĕрĕксен йышне кĕрекен халăх)

туз

сущ.муж.
туз (вăйăра — картсенчен чи асли); козырной туз козырь туз

туловище

сущ.
сред. (син. тело) ӳт-пӳ, кĕлетке, тăлпу; туловище человека этем ӳт-пĕвĕ

тулуп

сущ.муж.
тăлăп; ворот тулупа тăлăп çухи

туман

сущ.муж.
тĕтре, янкар; густой туман çăра тĕтре

тумбочка

сущ.жен.
тумбочка (сунтăхлă пĕчĕк сĕтел)

тундра

сущ.жен.
тундра (çурçĕрти вăрмансăр тӳремлĕх); животный мир тундры тундра чĕр чунĕсем

тура

сущ.жен.
тура (шахмат вăййинчи кĕлетке)

туризм

сущ.муж.
çул çӳрев, туризм (пĕлӳлĕхе ӳстерме, сывлăха çирĕплетме çул çӳрени); заниматься туризмом çул çӳреве хутшăн

турист

сущ.муж., туристка жен.
çул çӳревçĕ, турист; группа иностранных туристов ют çĕршыв çул çӳревçисен ушкăнĕ

турок

сущ.муж., турчанка жен.
турккă; множ. турки турккăсем (тĕрĕксен йышне кĕрекен халăх)

туркмен

сущ.муж., туркменка жен.
туркмен; множ. туркмены туркменсем (тĕрĕксен йышне кĕрекен халăх)

турник

сущ.муж.
турник (гимнастика хатĕрĕ)

турнир

сущ.муж.
турнир, ăмăрту; шахматный турнир шахмат турнирĕ

туфли

сущ.множ.; един. туфля жен.
туфли; модные туфли модăллă туфли; левая туфля сулахай туфли

туча

сущ.жен.
хура пĕлĕт, çумăр пĕлĕчĕ; тучи затянули небо тӳпене хура пĕлĕтсем хупăрларĕç

тушка

сущ.жен.
тушкă (пуснă выльăх кӳлепи); тушка кролика кролик тушки

тушканчик

сущ.муж.
çĕр мулкачи (вăрăм хӳреллĕ пĕчĕк чĕр чун)

тушь

сущ.жен.
тушь (çăра чернил евĕр сăрă); писать тушью тушьпе çыр

тыква

сущ.жен.
кавăн; пирог с тыквой кавăн кукăлĕ

тыл

сущ.муж.; тылы множ. (ант. фронт)
тыл (çĕршывăн фронтран инçетри пайĕ); работать в тылу тылра ĕçле; партизаны громят тылы противника партизансем тăшман тылне аркатаççĕ

тысяча

сущ.жен.
пин; три тысячи виçĕ пин; многие тысячи лет нумай пиншер çул

тьма

сущ.жен. (ант. свет)
тĕттĕм, теттĕмлĕх; в ночной тьме çĕрлехи тĕттĕмре ♦ во тьме веков тахçан ĕлĕк-авал

тюбетейка

сущ.жен.
тӳпеттей (çăмал калпак)

тюль

сущ.муж.
чĕнтĕр; узорчатый тюль ӳкерчĕклĕ чĕнтĕр; тюль на окна чӳрече каррилĕх чĕнтĕр

тюрк

сущ.муж. и тюрок
тĕрĕк; множ. тюрки тĕрĕксем (чăвашсемпе хурăнташлă халăхсем: азербайджансем, турккăсем, тутарсем, якутсем т. ыт)

тюркология

сущ.жен.
тюркологи (тĕрĕк чĕлхисемпе культурине тата историне тĕпчекен ăслăлăхсем)

тюрьма

сущ.жен.
тĕрме; посадить в тюрьму тĕрмене ларт

тяжелоатлет

сущ.муж.
йывăр атлет (йывăр атлетикăри спортсмен)

тяжесть

сущ.жен.
1. йывăрăш, йывăрлăх, сулмаклăх; тяжесть ящика ещĕк йывăрăшĕ
2. йывăр япала; ему нельзя поднимать тяжести ăна йывăр япала йăтма юрамасть

тяпка

сущ.жен.
тяпка, тепке (çимĕç тураса вĕтетмелли хатĕр); рубить тяпкой капусту тепкепе купăста тӳ

убийство

сущ.сред.
вĕлерӳ; вĕлерни; заказное убийство заказпа вĕлерни

убийца

сущ.муж.
çын вĕлерен, вĕлерӳçĕ; наёмный убийца тара кĕрĕшнĕ вĕлерӳçĕ

уборка

сущ.жен.
1. (син. жатва) вырма, ĕççи; приступить к уборке вырмана тух
2. тирпейлӳ; тасату; пуçтару; тирпейлени, тасатни, пуçтарни; генеральная уборка в доме кил-çурта тĕплĕн тирпейлени

уборная

сущ.жен.
уборнăй, нушник

убыток

сущ.муж. (ант. прибыль)
тăкак, çухату, шырлăх; терпеть убытки тăкак кур

уважение

сущ.сред.
хисеп, сум; хисеплени, сума суни; говорить с уважением хисеплесе калаç

уверенность

сущ.жен. (син. убеждённость)
шанăç, шанчăк; шанăçлăх, шанчăклăх; шанни; уверенность в победе çĕнтерессе шанса тăни

угар

сущ.муж.
сĕрĕм, сĕрĕм-тĕтĕм, йăс-пăс; в избе стоит угар пӳрт сĕремлĕ

угол

сущ.муж.
1. кĕтес; прямой угол тӳрĕ кĕтес; угол дома çурт кĕтесси
2. вырăн, хӳтлĕх, кĕтес; у него нет своего угла унăн пурăнмалли вырăн çук

уголовник

сущ.муж., уголовница жен.
уголовник (уголовлă преступлени тунă çын)

уголь

сущ.муж., множ. угли и уголья
1. кăмрăк, çĕр камракĕ; бурый уголь хăмăр кăмрăк
2. кăмрăк; древесный уголь йывăç кăмрăкĕ

угроза

сущ.жен.
юнав, хăрату; юнани, хăратни; хăрушлăх; угроза войны вăрçă хăрушлăхĕ

удар

сущ.муж.
1. çапу, чышу, тапу; çапни, чышни, тапни; удар кулаком чышкăпа чышни; удары сердца чĕре тапни
2. (син. несчастье) инкек, хуйхă; его постиг тяжёлый удар унăн пысăк хуйхă пулнă ♦ удар грома аслати кĕмсĕртетни; быть в ударе хавхалануллă пул; попасть под удар хăрушлăха лек

ударение

сущ.сред.
пусăм; ударение на первом слоге пусăм пĕрремĕш сыпăка тивет

удача

сущ.жен.
ăнăçу ăнăçлăх; Желаю удачи! Ăнăçу сунатăп!

удила

сущ.множ.
çăварлăх (йĕвенĕн) ♦ закусить удила ахăрса кай

удилище

сущ.сред.
вăлта хулли

удмурт

сущ.муж., удмуртка жен.
удмурт, ар; множ. удмурты удмуртсем, арсем (марисемпе, финсемпе хурăнташлă халăх)

удобрение

сущ.сред.
удобрени; органические удобрения органика удобренийĕ; минеральные удобрения минерал удобренийĕ; вносить в почву удобрение тăпрана удобрени хыв

удовольствие

сущ.сред.
киленӳ, киленĕç, йăпанăç, рехет; получать удовольствие рехет кур, килен

удостоверение

сущ.сред.
ĕнентерӳ, çирĕплетӳ , ĕнентерӳ хучĕ; удостоверение личности çын камне çирĕплетекен хут

удочка

сущ.жен., множ. удочки
вăлта; зимняя удочка хĕллехи вăлта; рыбачить на удочку вăлтапа пулă тыт

уезд

сущ.муж.
уес (1929 çулччен Раççейре пулнă çĕр-администраци пайĕ)

уж

1. сущ.муж., множ. ужи
хурăн пуçлă çĕлен

ужас

сущ.муж.
1. (син. страх) хăрав, шик; хăрани; хăраса ӳкни; прийти в ужас хăраса ӳк
2. хăрушлăх, синкер, йывăрлăх; ужасы войны вăрçă синкерĕ

ужин

сущ.муж.
каçхи апат

узбек

сущ.муж., узбечка жен.
узбек; множ. узбеки узбексем (тĕрĕксен йышне кĕрекен халăх)

узда

сущ.жен., множ. узды и уздечка
йĕвен; ремённая узда чĕн йĕвен

узел

сущ.муж.
1. йăлă, йăлмак, тĕвĕ; завязать узлом йалмакла, тĕвĕле
2. çыхă, тĕрке, чĕркем; узел с бельём кĕпе-йĕм тĕрки
3. сыпă, тĕвĕ, панташка; нервный узел нерв тĕвви
4. узел (çул-йĕр, çыхăну хатĕрĕсем пĕрлешнĕ вырăн); железнодорожный узел чугун çул узелĕ

узор

сущ.муж.
тĕрĕ, эреш, ӳкерчĕк; узор ткани пусма ӳкерчĕкĕ; кружевной узор чĕнтĕрĕн эрешĕ

уйгур

сущ.муж., уйгурка жен.
уйгур; множ. уйгуры уйгурсем (тĕрĕксен йышне кĕрекен халăх)

указ

сущ.муж.
указ (патшалăх пĕлтерĕшлĕ йышăну); указ президента президент указĕ

указание

сущ.сред.
кăтарту, хушу; дать указание кăтарту пар

указатель

сущ.муж.
1. кăтарткăч, паллă; дорожные указатели çул кăтарткăчĕсем
2. тупкăч, тупмалли (кĕнекери); именной указатель книги кĕнекере асăннă ятсен тупкăчĕ

уклейка

сущ.жен.
шыв çи (вĕтĕ пулă)

укол

сущ.муж.
1. чикĕм; чикни, тирни, тăрăнтарни; укол иглой йĕппе чикни
2. укол (шприцпа эмел яни); сделать укол укол ту

украинец

сущ.муж., украинка жен.
украин; множ. украинцы украинсем (славянсен йышне кĕрекен халăх)

украшение

сущ.сред.
капăрлăх, илемлĕх, тетте таврашĕ; ёлочные украшения ёлка теттисем

укрепление

сущ.сред.
тĕрек, тĕреклĕх (тăшманран хутĕленмелли)

укроп

сущ.муж.
укроп (апата техĕмлетмелли курăк); положить в суп укроп яшкана укроп яр

уксус

сущ.муж.
уксус (апата хушакан хаяр шĕвек)

улей

сущ.муж., множ. ульи
вĕлле; поставить в саду ульи сад пахчине вĕллесем ларт

улитка

сущ.жен.
шуй (ӳтне хытă хупăра усракан пĕчĕк чĕр чун)

улица

сущ.жен.
урам; главная улица тĕп урам; дети играют на улице ачасем урамра выляççĕ

улыбка

сущ.жен.
кулă, кулкалу; кулни, кулкалани; улыбка не сходит с лица сăн-питĕнчен кулă каймасть

ум

сущ.муж. (син. разум, интеллект)
ăс, ăс-тăн, ăс-хакăл; ум человека этем ăс-хакăлĕ ♦ сойти с ума ăсран тайăл, ухмаха ер; считать в уме ăсра шутла; прийти на ум аса кил, пуçа кил; ума не приложу аса илейместĕп

умение

сущ.сред.
пĕлӳ, ăсталăх, пултару; пĕлни, пултарни; умение плавать ишме пĕлни

умножение

сущ.сред. (ант. деление)
хутлав; хутлани; таблица умножения хутлав таблици

умывальник

сущ.муж.
çăвăнчăк, кăмкан; у крыльца висит умывальник крыльца çумĕнче кăмкан çакăнса тăрать

универмаг

сущ.муж. (сокр.: универсальный магазин)
универмаг (тĕрлĕ йышши тавар сутакан пысăк магазин)

универсам

сущ.муж. (сокр.: универсальный магазин самообслуживания)
универсам (апат-çимĕç тата хуçалăх таварĕсем сутакан магазин)

университет

сущ.муж.
университет (тĕрлĕ енĕпе специалистсем хатĕрлекен аслă шкул); педагогический университет педагогика университечĕ; Чувашский государственный университет имени И.Н. Ульянова И.Н. Ульянов ячĕллĕ Чăваш патшалăх университечĕ

управление

сущ.сред.
1. кем-чем тытăм; тытни, тытса пыни; управление производством производствăна тытса пыни
2. управлени; строительное управление строительство управленийĕ
3. пăхăнтару; пăхăнтарни (грамматикăра — пĕр сăмах тепĕр сăмаха паллă падежа ларттарни)

упражнение

сущ.сред.
хăнăхтару; хăнăхтарни, хăнăхни; гимнастические упражнения гимнастика хăнăхтарăвĕсем; сборник упражнений по грамматике грамматика хăнăхтарăвĕсен пуххи

ураган

сущ.муж.
тăвăл, çил-тăвăл; ураган на море тинĕсри тăвăл; ураган повалил деревья çил-тăвăл йывăçсене кăкласа пăрахнă

урна

сущ.жен.
1. урна (сасăлав бюллетене ямалли ещĕк)
2. çӳплĕх, çӳп савăчĕ (урама лартаканни)

уровень

сущ.муж.
шай; уровень моря тинĕс шайĕ; культурный уровень культура шайĕ

урожай

сущ.муж.
тухăç; урожай картофеля çĕр улми тухăçĕ; высокий урожай пысăк тухăç

урок

сущ.муж.
1. урок (вĕренӳ вăхăчĕ); прозвенел звонок на урок урока ларма шăнкăрав пулчĕ
2. килти ĕç, урок; готовить уроки урок ту

усадьба

сущ.жен.
кил-çурт, кил вырăнĕ; крестьянская усадьба хресчен кил-çурчĕ

условие

сущ.сред.
1. никĕс, кирлĕ май; условие победы çĕнтерӳ никĕсĕ
2. услови; ыйтни; условия задачи задача условийĕсем ♦ на льготных условиях çăмăллăх парса

Успение

сущ.сред.
Успени (христиансен 12 тĕп уявĕнчен пĕри, ăна Турă амăшĕ вилнине асăнса çурла уйăхĕн 15-мĕшĕнче паллă тăваççĕ)

успех

сущ.муж. (син. удача; ант. неудача)
ăнăçу, ăнăçлăх, çитĕнӳ; добиться успеха ăнăçу ту; Желаю успеха! Ăнăçлăх сунатăп!

устав

сущ.муж.
устав (организаци тытăмĕпе ĕç йĕркине çирĕплетекен хут); устав партии парти уставĕ

устье

сущ.сред.; множ. устья
1. вăрă, пыр (шыв тепĕр шыва, кӳлле, тинĕсе юхса кĕрекен вырăн); устье Цивиля Çавăл вăрри
2. ана, çăвар, шăтăк; устье шахты шахта ани

усы

сущ.множ.; един. ус муж.
майăх, сухал, усси ♦ и в ус не дует хăнк та тумасть

утёс

сущ.муж.
хысак, чул хысак

утка

сущ.жен.
кăвакал; дикие утки кайăк кăвакалсем

утренник

сущ.муж.
утренник, ирхи уяв (ача-пăча валли)

утро

сущ.сред.; утра множ. (ант. вечер)
ир; пасмурное утро пĕлĕтлĕ ир; с утра до вечера ир пуçласа каçчен

утюг

сущ.муж.
утюг; гладить бельё утюгом кĕпе-йĕме утюгпа якат

уха

сущ.жен.
пулă шӳрпи; уха из окуней уланкă шӳрпи

ухаб

сущ.муж.
лакăм, ланкашка, сакăлта (çул çинче)

ухват

сущ.муж.
ухват (чӳлмек тытмалли хатĕр)

ухо

сущ.сред.; множ. уши
хăлха; собака насторожила уши йытă хăлхине чанк тăратрĕ ♦ он и ухом не ведёт вăл хăнк та тумасть; навострить уши хăлхана тăрат, тимлесе итле; ушами хлопать çăвара карса лар; слышать краем уха кăшт илтсе юл; по уши влюбиться хытă юратса пăрах

участие

сущ.сред.
1. хутшăну; хутшăнни; принять участие в выборах суйлава хутшăн
2. (син. сочувствие) кăмăл туни; отнестись с участием к чужому горю çын хуйхине кăмăлпа уя

участок

сущ.муж.
1. лаптăк, çĕр, вырăн; земельный участок çĕр лаптăкĕ
2. участок; избирательный участок суйлав участокĕ

учащийся

сущ.муж., учащаяся жен.
вĕренекен; учащиеся старших классов аслă классенче вĕренекенсем

учебник

сущ.муж.
учебник, вĕренӳ кĕнеки; школьные учебники шкул учебникĕсем

ученик

сущ.муж., ученица жен.
вĕренекен, шкул ачи; он ученик девятого класса вăл тăххăрмĕш класра вĕренет

учёба

сущ.жен.
вĕренӳ; вĕренни; учёба в техникуме техникумра вĕренни

учёный

1. прил. вĕрентнĕ, хăнăхтарнă; в цирке выступают учёные звери циркра вĕрентнĕ чĕр чунсем выляса кăтартаççĕ
2.сущ.муж. ăслăхçă, ăсчах; всемирно известный учёный тĕнчипе паллă ăслăхçă

учёт

сущ.муж.
шутлав, учёт; шута илни; учёт имущества пурлăха шута илни

училище

сущ.сред.
училище; музыкальное училище юрă-кĕвĕ училищи; профессиональные училища професси училищисем

учитель

сущ.муж.
вĕрентекен; учитель физики физика вĕрентекенĕ

учительница

сущ.жен.
вĕрентекен; учительницы начальной школы пуçламăш шкул вĕрентекенĕсем

учреждение

сущ.сред.
учреждени; банковские учреждения банк учрежденийĕсем; детские дошкольные учреждения шкулчченхи ача-пăча учрежденийĕсем

ущелье

сущ.сред.; множ. ущелья
çырма, ту хушăкĕ

ущерб

сущ.муж.
сиен, шырлăх; причинить ущерб шырлăх кӳр

уют

сущ.муж.
хăт, канлĕх; в доме уют пӳрт хăтлă

фабрика

сущ.жен.
фабрика; кондитерская фабрика пылак çимĕç фабрики; чулочно-трикотажная фабрика чăлха-трикотаж фабрики

факел

сущ.муж.
факел, çункăç (патак çине çунакан япала, сăм., çуллă е сăмалаллă çĕтĕк çыхнă хатĕр)

факс

сущ.муж. (син. телефакс)
факс (текстсене çав хальлĕн çитерсе паракан электронлă система); передать письмо по факсу çырăва факспа ярса пар

факт

сущ.муж. (син. явление, событие)
пулăм, ĕç; факты обмана ултав ĕçĕсем; изложить факты мĕн пулни çинчен каласа пар

факультет

сущ.муж.
факультет (аслă шкулăн пĕр тĕрлĕ кадрсем хатĕрлекен уйрăмĕ); физико-математический факультет физикăпа математика факультечĕ; факультет чувашской филологии и культуры чăваш филологийĕпе культури факультечĕ

фальсификация

сущ.жен. (син. подделка, обман)
ултав; ултавлă хайлав, япала; это не подлинная картина, а лишь фальсификация ку чăн-чăн ӳкерчĕк мар, ултавлă хайлав кăна

фара

сущ.жен.
фара (автомобилĕн е урăх машинăн тĕкĕрлĕ хунарĕ); передние фары малти фарăсем; включить фары фарăсене çутат

фармакология

сущ.жен.
фармакологи (эмелсем, ытти им-çам çынна витĕм кӳнине тĕпчекен ăслăлăх)

фартук

сущ.муж. (син. передник)
саппун, чĕр çитти; вышитый фартук тĕрĕллĕ саппун

фарфор

сущ.муж.
фарфор (паха шурă тăмран тунă савăт-сапа т.ыт. япаласем); китайский фарфор Китай фарфорĕ

фарш

сущ.муж.
фарш (вĕтетнĕ аш, пулă е ыт. çимĕç); мясной фарш аш фаршĕ; приготовить фарш для пирога кукăль валли фарш хатĕрле

фасад

сущ.муж.
мал ен, ум, умĕ; фасад здания çуртăн мал енĕ

фасоль

сущ.жен.
шалçа пăрçи; выращивать фасоль шалçа пăрçи акса ӳстер

фасон

сущ.муж.
тĕс, ĕлке; модный фасон платья модăллă кĕпе ĕлки

фауна

сущ.жен.
фауна, чĕр чунсем; морская фауна тинĕс чĕр чунĕсем; изучать фауну фаунăна тĕпчесе вĕрен

фашизм

сущ.муж.
фашизм (демократие пусаракан хаяр реакци йĕрки)

фашист

сущ.муж., фашистка жен.
фашист (фашизм майлă çын)

февраль

сущ.муж.
нарăс, кĕçĕн кăрлач (çулталăкри иккĕмĕш уйăх); он приехал в начале февраля вăл нарăс пуçламăшĕнче килнĕ

федерация

сущ.жен.
1. федераци (темиçе çĕршыв пĕрлешсе пулнă патшалăх); Российская Федерация Раççей Федерацийĕ
2. (син.союз ) пĕрлешӳ; спортивные федерации спорт пĕрлешĕвĕсем

фейерверк

сущ.муж.
фейерверк (уяв ячĕпе илемлĕ ракетăсене ушкăн-ушкăн яни)

фельдшер

сущ.муж., фельдшерица жен.
фельдшер (вăтам пĕлу илнĕ, врача пулăшакан медицина ĕçченĕ); фельдшер скорой помощи васкавлă пулăшу фельдшерĕ

фельетон

сущ.муж.
фельетон (çивĕччĕн питлесе çырнă статья); газетный фельетон хаçатри фельетон

фельетонист

сущ.муж., фельетонистка жен.
фельетонçă, фельетон çыракан

феодал

сущ.муж.
çĕр улпучĕ

феодализм

сущ.муж.
феодализм (çĕр улпучĕсем хресченсене пусмăрласа тăнă общество йĕрки)

ферзь

сущ.муж. (син. королева)
ферзь (шахмат вăййинчи пур еннелле те куçма пултаракан чи вăйлă кĕлетке)

ферма

сущ.жен.
1. ферма (пысăк хуçалăхăн пĕр йышши выльăх ĕрчетекен пайĕ); свиноводческая ферма сысна ферми; молочно-товарная ферма ĕне ферми
2. ферма (уйрăм çыннăн хресчен хуçалăхĕ)

фермер

сущ.муж.
фермер, ферма хуçи; ассоциация фермеров фермерсен пĕрлешĕвĕ

фестиваль

сущ.муж.
уяв; фестиваль народного творчества халăх пултарулăхĕн уявĕ; международный фестиваль молодёжи çамрăксен пĕтĕм тĕнчери уявĕ

фетр

сущ.муж.
фетр (паха çăмран тунă çухе кĕççе)

фигура

сущ.жен.
1. (син. тело, телосложение) кĕлетке, кӳлепе, ӳт-пӳ, пӳ-си, тăлпу; стройная фигура яштака пӳ-си; грузная фигура мăнтăр кӳлепе
2. кĕлетке (геометрире)
3. кĕлетке, палăк; на пьедестале высится фигура космонавта пьедестал çинче космонавт кĕлетки çĕкленсе тăрать
4. (син. человек, личность) çын; крупная политическая фигура политикăри паллă çын
5. кĕлетке (шахмат вăййинче, пешкăсăр пуçне, пурне те çапла калаççĕ)

фигурист

сущ.муж., фигуристка жен.
фигурист (конькипе илемлĕ ярăнакан спортсмен)

физика

сущ.жен.
физика (матери тытăмĕпе улшăнăвĕсене тĕпчекен ăслăлăх); ядерная физика ядро физики; учебник физики физика учебникĕ

физиология

сущ.жен.
физиологи (чĕрĕ организмăн пурнăçне, унăн пайĕсен ĕçне-хĕлне тĕпчекен ăслăлăх); физиология человека этем физиологийĕ; физиология растений ӳсен-тăран физиологийĕ

физкультура

сущ.жен. (сокр. физическая культура)
физкультура (сывлăха çирĕплетмелли, ӳт-пĕве аталантармалли ĕçсен системи); лечебная физкультура сиплев физкультури; урок физкультуры физкультура урокĕ

физкультурник

сущ.муж., физкультурница жен.
физкультурник (физкулътурăна хутшăнакан)

филармония

сущ.жен.
филармони (юрă-кĕвĕ пĕлĕвĕ саракан, концерт ирттерекен организаци)

филателия

сущ.жен.
филатели (почта маркисем пухни)

филиал

сущ.муж. (син. отделение)
пай, уйрăм; филиал научно-исследовательского института ăслăлăх-тĕпчев институчĕн уйрăмĕ

филин

сущ.муж.
ӳхĕ (пысăк тăмана тĕсĕ)

филокартия

сущ.жен.
филокарти (илемлĕ открыткăсем пухни)

филология

сущ.жен.
филологи (чĕлхепе халăх сăмахлăхне тата илемлĕ литературăна тĕпчекен ăслăлăх)

философия

сущ.жен.
философи (çут çанталăк, общество, шухăшлав аталанăвĕн пĕтĕмĕшле саккунĕсене тĕпчекен ăслăлăх)

фильм

сущ.муж.
фильм (плёнка çине ӳкернĕ илемлĕ хайлав); телевизионный фильм телевидени фильмĕ; художественный фильм илемлĕ фильм; документальный фильм документлă фильм

фильмотека

сущ.жен.
фильм пуххи

фильтр

сущ.муж.
фильтр (шĕвексене, газсене унти хутăшсенчен тасатмалли хатĕр)

финал

сущ.муж. (син. завершение, конец; ант. начало)
вĕç, пĕтмĕш; финал соревнований ăмăртăвăн юлашки тапхăрĕ

финансы

сущ.множ.
укçа-тенкĕ; государственные финансы патшалăх укçи-тенки; министерство финансов укçа-тенкĕ министерстви

финиш

сущ.муж. (ант. старт)
финиш, вĕç, пĕтмĕш (ăмăртăвăн, вăрăмăшăн); прийти к финишу первым финиша чи малтан çит

фирма

сущ.жен.
фирма (промышленность е суту-илӳ предприятийĕ); строительная фирма строительство фирми; основать фирму фирма йĕркеле

фитиль

сущ.муж., множ. фитили
хăю, лампа хăйăвĕ; привернуть фитиль лампа хăйăвне пĕчĕклет

флаг

сущ.муж. (син. знамя)
ялав; государственный флаг патшалăх ялавĕ; поднять флаг на корабле карап çийĕн ялав çĕкле

флажок

сущ.муж.
пĕчĕк ялав, элем

фланг

сущ.муж.
айăк (çар ушкăнĕн сулахай тата сылтăм енĕ, вĕçĕ); ударить противника во фланг тăшмана айăкран пырса çап

фланель

сущ.жен.
фланель, пумаçи (тĕклĕ, çемçе пусма)

флейта

сущ.жен.
флейта (йывăçран тунă, версе каламалли кĕвĕ хатĕрĕ); играть на флейте флейта кала

фломастер

сущ.муж.
фломастер (ручка евĕр çыру хатĕрĕ); рисовать фломастером фломастерпа ӳкер

флора

сущ.жен.
ӳсен-тăран, йывăç-курăк; флора тундры тундра ӳсен-тăранĕ

флот

сущ.муж., множ. флоты
флот (карапсен пĕтĕм йышĕ); военно-морской флот тинĕс-çар флочĕ; торговый флот суту-илӳ флочĕ; Тихоокеанский флот Лăпкă океан флочĕ ♦ воздушный флот сывлăш флочĕ (авиаци)

флотилия

сущ.жен.
флотили (карапсен пĕр-пĕр çĕрти ушкăнĕ); Каспийская флотилия Каспи флотилийĕ

фляга

сущ.жен.
1. фляга (çумра çакса çӳремелли лаптак савăт); попить воды из фляги флягăран шыв ĕç
2. фляга (сĕт тултармалли хупă савăт)

фойе

сущ.нескл.сред.
фойе (театрта, кинотеатрта çынсем тăхтавра канмалли зал)

фокус

сущ.муж. (син. трюк)
хайла, куç вăлтни; артист показал удивительные фокусы артист тĕлĕнмелле хайласем кăтартрĕ

фокусник

сущ.муж., фокусница жен.
хайлаçă; цирковой фокусник цирк хайлаçи

фольклор

сущ.муж.
халăх пултарулăхĕ; музыкальный фольклор халăхăн юрă-кĕвĕ пултарулăхĕ; изучать фольклор халăх пултарулăхне тĕпче

фольклорист

сущ.муж., фольклористка жен.
халăх пултарулăхĕн тĕпчевçи

фонарь

сущ.муж.
хунар; уличные фонари урам хунарĕсем; карманный фонарь кĕсье хунарĕ

фонд

сущ.муж.
1. (син. деньги, средства) фонд, укçа-тенкĕ; фонд заработной платы ĕç укçи фончĕ
2. (син. ресурсы, запасы) пуянлăх, пурлăх; земельный фонд области облаçăн çĕр пуянлăхĕ; музейные фонды музейсенчи пурлăх
3. фонд (организация); детский фонд ача-пăча фончĕ (ачалăха пулăшмалли ĕçсем тума халăхран укçа-тенкĕ, пурлăх пухса валеçекен организаци)

фонетика

сущ.жен.
фонетика (чĕлхе пĕлĕвĕн сасăсене тĕпчекен пайĕ)

фонограмма

сущ.жен.
фонограмма (калаçу е юрă çырнă диск е магнитлă хăю); артист поёт под фонограмму артист фонограммăпа юрлать (çăварне уçса хупать, сассине вара фонограмма янратать)

фонотека

сущ.жен.
фонотека (сасă çырнă материалсен пуххи)

фонтан

сущ.муж.
1. пĕрхĕнчĕк (хулана илем кӳме шыв пĕрĕхтерсе тăракан хатĕр)
2. пĕрхĕнчĕк (çĕр айĕнчен тапса тăракан нефть, шыв е газ)

форель

сущ.жен.
ăркай, кĕркке (сăрт-ту юхан шывĕсенче пурăнакан паха пулă)

форма

сущ.жен.
1. кап, капаш, сăн; предмет квадратной формы тăваткал япала
2. ĕлке, калăп, тĕслĕх, форма (çирĕплетсе пани); написать документ по форме ĕç хутне кирлĕ ĕлкепе çыр
3. тум, тумтир; военная форма çар тумĕ
4. форма (грамматикăра — сăмахăн улшăннă тĕсĕсенчен пĕри); падежные формы падеж формисем

формализм

сущ.муж.
ятне туни, ячĕшĕн ĕçлени; формализм в работе ĕçе ячĕшĕн туни

формат

сущ.муж. (син. размер)
пысăкăш, капаш, виçе (кĕнекен, тетрадĕн); книга большого формата пысăк капашлă кĕнеке

формула

сущ.жен.
формула (шухăша кĕскен те тĕрĕс уçса паракан пуплев е паллисем); алгебраическая формула алгебра формули; формула молекулы молекула формули

формулировка

сущ.жен.
уçса пани, çырса пани, калăплани (шухăша); найти точную формулировку темы темăна тĕп-тĕрĕс çырса пар

фортепиано

сущ.нескл.сред.
фортепиано (пускăчлă кĕвĕ хатĕрĕ, рояль тата пианино); концерт для фортепьяно с оркестром оркестрпа фортепиано каламалли концерт

форточка

сущ.жен.
чӳрече куçĕ (уçăлаканни); открыть форточку чӳрече куçне уç

форум

сущ.муж. (син. съезд, собрание)
пуху, форум (пысăк пĕлтерĕшлĕ, анлă пуху); международный форум тĕнчери пуху

фосфор

сущ.муж.
фосфор (хими элеменчĕ); белый фосфор шурă фосфор (хытă çунать, тĕттĕмре çуталса тăрать)

фото

сущ.нескл.сред.
фото, фотоӳкерчĕк, сăн ӳкерчĕк

фотоаппарат

сущ.муж.
фотоаппарат

фотограф

сущ.муж.
фотограф; фотограф-любитель фотографие юратакан

фотография

сущ.жен.
1. фотографи (ятарлă хатĕрпе сăн ӳкерни); он любит заниматься фотографией вăл сăн ӳкерме юратать
2. (син. фото, снимок) сăн ӳкерчĕк; цветная фотография тĕслĕ сăн ӳкерчĕк; подарить на память фотографию асăнмалăх сăн ӳкерчĕк парнеле
3. (син. фотоателье) фотографи; фотография работает без перерыва фотографи тăхтава хупăнмасăр ĕçлет

фотокарточка

сущ.жен.
сăн ӳкерчĕк

фраза

сущ.жен. (син. высказывание)
пуплев; длинная фраза вăрăм пуплев

фразеологизм

сущ.муж.
фразеологизм (ăнлава, шухăша сăнарлăн та витĕмлĕн палăртакан тачă пĕтĕçнĕ сăмах пĕрлешĕвĕ)

фразеология

сущ.жен.
1. фразеологи (чĕлхери фразеологизмсен пĕтĕм йышĕ); чувашская фразеология чăваш фразеологийĕ
2. фразеологи (чĕлхе пĕлĕвĕн фразеологизмсене тĕпчекен пайĕ)

франт

сущ.муж., франтиха жен. (син. щеголь, щеголиха)
шукăль, капăрчăк, капăркка, янкăс; ходить франтом капăрланса çӳре

француз

сущ.муж., француженка жен.
француз, Франци çынни

фрикадельки

сущ.множ.; един. Фрикаделька
фрикаделька (вĕтетнĕ ашран тунă вĕтĕ çăмах евĕр çимĕç); суп с фрикадельками фрикаделька яшки

фронт

сущ.муж., множ. фронты
1. фронт (çапăçусем пыракан тăрăх); пойти на фронт фронта кай; письма с фронта фронтран килнĕ çырусем
2. фронт (темиçе армирен тăракан çарсен пĕрлешĕвĕ); штаб фронта фронт штабĕ; командующий фронтом фронт командующийĕ ♦ фронт работ ĕçсен талккăшĕ; встать во фронт яшт тăсăлса тăр; действовать единым фронтом пĕрле килĕштерсе ĕçле

фронтовик

сущ.муж., фронтовичка жен.
фронтовик (вăрçăра çапăçакан е çапăçнă çын); встреча фронтовиков в День Победы фронтовиксен Çĕнтерӳ кунĕнчи тĕл пулăвĕ

фрукт

сущ.муж.
çимĕç, улма-çимĕç, йывăç çимĕçĕ; фрукты нашей полосы — яблоки и груши пирĕн тăрăхри çимĕçсем — пан улми тата груша

фуганок

сущ.муж.
вăрăм сава

фундамент

сущ.муж. (син. основание)
никĕс; фундамент дома çурт никĕсĕ; заложить фундамент никĕс хыв

функция

сущ.жен.
ĕç, тивĕç; функция лёгких ӳпке тивĕçĕ; функции налоговой полиции налук полицийĕн тивĕçĕсем; добросовестно выполнять служебные функции ĕçри тивĕçсене тӳрĕ кăмăлпа пурнăçла

фунт

1. сущ.муж.
кĕренке (кивĕ йывăрăш виçи — 409,5 грамм)

фунт

2. сущ.муж.
фунт (Акăлчанри, Египетри т. ыт. хăш-пĕр çĕршывсенчи укçа); английский фунт стерлингов Акăлчан стерлинг фунчĕ

фураж

сущ.муж.
выльăх апачĕ

фуражка

сущ.жен.
карттус; офицерская фуражка офицер карттусĕ; козырек фуражки карттус сăмси

фургон

сущ.муж.
фургон, кӳме; автомобиль-фургон фургон автомобиль (витнĕ кузовли)

футбол

сущ.муж.
футбол (командăсем пĕр-пĕрин хапхисене мечĕк тапса кĕртессишĕн ăмăртмалли вăйă); первенство по футболу футбол ăмăртăвĕ

футболист

сущ.муж., футболистка жен.
футболçă

футболка

сущ.жен.
футболка (çанăллă трикотаж кĕпĕ)

футляр

сущ.муж.
йĕнĕ, хупăлча, арча; футляр для скрипки сĕрме купăс арчи

фуфайка

сущ.жен.
1. (син. свитер) фуфайка, çыхнă кĕпе, ăшă кĕпе
2. (син. ватник) фуфайка, ваткăллă пиншак

фюзеляж

сущ.муж.
фюзеляж (самолетĕн тĕп кӳлепи)

хазары

сущ.множ.; един., хазарин муж., хазарка жен.
хасарсем (чăвашсен мăн аслашшĕсемпе — пăлхарсемпе хурăнташлă авалхи халăх)

хакас

сущ.муж., хакаска жен.
хакас; множ. хакасы хакассем (Çĕпĕрте пурăнакан, тĕрĕксен йышне кĕрекен халăх)

халат

сущ.муж.
халат (шалпар, вăрăм тум); больничный халат больница халачĕ; узбеки ходят в ватных халатах узбексем ваткăллă халатпа çӳреççĕ

халва

сущ.жен.
халва (мăйăр е хĕвел çаврăнăш тĕшшине сахăрпа хутăштарса тунă çимĕç)

хам

сущ.муж., хамка жен.
сĕмсĕр, путсĕр, этепсĕр, сĕмсĕркке, путсĕркке; Не будь хамом! Путсĕр ан пул ĕнтĕ!

хамство

сущ.сред.
сĕмсĕрлĕх, путсĕрлĕх, этепсĕрлĕх

хан

сущ.муж.
хан, хун (тухăçри авăлхи халăхсен патши); ханы Золотой Орды Ылтăн Урта хунĕсем

ханство

сущ.сред.
ханлăх, хунлăх (патшалăх); Казанское ханство Хусан ханлăхĕ

хаос

сущ.муж. (син. путаница, беспорядок; ант. порядок, упорядоченность)
арпашу, йĕркесĕрлĕх, пăтăрмах, пăтрашу; хаос в делах ĕçсенчи арпашу

характер

сущ.муж.
1. кăмăл, чун хевти; твёрдый характер çирĕп кăмăл; показать характер чун хевтине кăтарт
2. (син. особенность) уйрăмлăх, расналăх, паллă; характер местности çĕр пичĕн уйрăмлăхĕсем

характеристика

сущ.жен.
хаклав, сăнлав; хак пани, хаклани, сăнлани; дать положительную характеристику лайăх хак пар

харчи

сущ.множ.; един. харч муж. (син. еда, пища)
апат, çиме, çимелли, харччи-марчи

хата

сущ.жен., множ. хаты
пӳрт (Украинăра, Белоруссире, Кăнтăр Раççейре); хата, крытая соломой улăм витнĕ пӳрт ♦ моя хата с краю погов. маншăн пурĕ пĕр, кунта ман ĕç çук

хвастун

сущ.муж., хвастунья жен.
мухтанчăк, вĕçкĕн

хворост

сущ.муж. собир. (син. валежник)
çатрака, çапă, кăмăр, шанкă; собирать хворост для костра кăвайт хума çапă пуçтар

хвост

сущ.муж., множ. хвосты
1. хӳре; хвост петуха автан хӳри; собака виляет хвостом йытă хӳрине вылятать
2. хӳре, вĕç (кайри); хвост самолёта самолёт хӳри; хвост кометы комета вĕçĕ
3. (син. задолженность) парăм (вăхăтра парайман экзамен е зачёт) ♦ хвостом вертеть йăпăлтат; быть в хвосте хыçалта сĕтĕрĕнсе пыр

хвощ

сущ.муж.
чăрăш тăрри (курăк)

хвоя

сущ.жен.
лăсă; хвоя ели чăрăш лăсси

херувим

сущ.муж.
херувим (христиан тĕнĕнче — илемлĕ ангел сăнарĕ)

химикат

сущ.муж.
им-çам; ядовитые химикаты наркăмăшлă им-çам

химия

сущ.жен.
1. хими (тĕрлĕ япаласен тытăмĕпе пахалăхĕсене тĕпчекен ăслăлăх); органическая химия органика химийĕ; неорганическая химия органика мар хими
2. (син. химикаты) хими, им-çам; бытовая химия йăла химийĕ (кил-çуртра куллен усă куракан хими им-çамĕ)

химчистка

сущ.жен. (сокр.: химическая чистка)
химтасату (тумтире, кил-çуртри япаласене хими мелĕпе тасатни); отдать костюм в химчистку костюма химтасатăва пар

хирург

сущ.муж.
хирург (хирурги специалисчĕ); детский хирург ача-пăча хирургĕ

хирургия

сущ.жен.
хирурги (медицинăн ӳт-пĕве касса сиплемелли мелĕсене тĕпчекен пайĕ)

хитрец

сущ.муж., хитрунья жен.
чее çын, хайлавçă, ăслайçă

хитрость

сущ.жен.
чеелĕх, хайла, хайлавлăх, ăслай, ăслайлăх ♦ не велика хитрость тем йывăр япалах мар

хищение

сущ.сред. (син. кража, воровство)
çарату, вăрлав; çаратни, вăрлани; раскрыть хищение çаратăва тупса палăрт

хищник

сущ.муж., хищница жен.
çăткăн, тискер кайăк, çăткăн кайăк; волк — безжалостный хищник кашкăр — ним хĕрхенӳсĕр çăткăн

хладнокровие

сущ.сред. (син. спокойствие, выдержка; ант. волнение, беспокойство)
лăпкăлăх, пăлханманлăх, çирĕп кăмăл; сохранять хладнокровие лăпкă пул, ан пăлхан

хлеб

сущ.муж., множ. хлебы и хлеба
1. çăкăр; белый хлеб шурă çăкăр; формовой хлеб формăллă çăкăр; горбушка хлеба çăкăр сăмси; испечь хлеб çăкăр пĕçерсе кăлар
2. тырă, тыр-пул, тырă-пулă; яровые хлеба çуртри, çурхи тырăсем; озимые хлеба кĕр тырри уборка хлебов затянулась тырă вырасси вăраха кайрĕ ♦ второй хлеб иккĕмĕш çăкăр (çĕр улми); Хлеб да соль! Апачĕ тутлă пултăр!; зарабатывать себе на хлеб тăранмалăх ĕçлесе ил; хлеба не просит çăкăр ыйтмасть, пулни кансĕрлемест

хлебороб

сущ.муж. (син. земледелец)
çĕр ĕçченĕ

хлев

сущ.муж., множ. хлева
вите; утеплённый хлев ăшă вите; овечий хлев сурăх вити

хлопок

сущ.муж.
çĕр мамăк; посевы хлопка çĕр мамăк уйĕсем

хлопоты

сущ.
множ. 1. (син. дела, заботы) ĕç, ĕç-пуç, тăрмашу, чăрману; тăрмашни, чăрманни; хлопоты по дому кил-çуртри ĕç-пуç
2. (син. просьбы, ходатайства) тăрăшу, ыйту; тăрăшни, ыйтни; хлопоты оказались бесполезными ыйтса çӳрени усăсăр пулчĕ ♦ хлопот полон рот погов. ĕç мăй таран

хлор

сущ.муж.
хлор (хими элеменчĕ — хаяр шăршăллă газ)

хмель

сущ.муж.
хăмла; плантация хмеля хăмла пахчи; шишка хмеля хăмла пучаххи; собирать хмель хăмла тат

хобот

сущ.муж.
хобот (слон йышши чĕр чунсен вăрăм сăмси); хобот мамонта мамонт хобочĕ

ход

сущ.муж., множ. ходы и хода
1. (син. движение) куçăм, утă; куçни, утни, пыни; два часа ходу утмалли икĕ сехет; разговаривать на ходу калаçса ут; дать задний ход каялла куç; дать ход делу ĕçе тĕпчеме пуçла
2. (син. развитие, развёртывание) аталану; аталанни; ход событий ĕçсем аталанса пыни
3. (син. действие, работа) ĕç; ĕçлени; точный ход часов сехет тĕрĕс çӳрени
4. çӳрени, тухни, шуçтарни (сăм., шахматла выляна чух); Ваш ход! Сирĕн çӳремелле! ♦ парадный ход чаплă алăк (пысăк çуртăн малти пайĕнчи); ход сообщения чавнă çул, çыхăну окопĕ; пустить в ход тапратса яр; ходу не давать çула пӳл, чарса ларт; прямым ходом тӳррĕнех

ходьба

сущ.жен. (ант. бег)
утă, утни; спортивная ходьба спорт утти; устать от ходьбы утса ывăн

хозяин

сущ.муж., хозяйка жен., множ. хозяева
хуçа; хозяин дома çурт хуçи, кил хуçи; расчётливый хозяин перекетлĕ хуçа ♦ он — хозяин своего слова вăл хăйĕн сăмахне тытать

хозяйство

сущ.сред.
1. (син. экономика) хуçалăх; рыночное хозяйство рынок хуçалăхĕ; натуральное хозяйство натураллă хуçалăх (пурăнма мĕн кирлине харпăр вăйĕпе туса илни); сельское хозяйство ял хуçалăхĕ; народное хозяйство страны çĕршывăн халăх хуçалăхĕ
2. (син. предприятие) хуçалăх; опытное хозяйство сăнавлă хуçалăх; фермерское хозяйство фермер хуçалăхĕ
3. хуçалăх, хатĕр-хĕтĕр, ăптăр-каптăр; обзавестись охотничьим хозяйством сунарçă хатĕр-хĕтĕрĕ туян ♦ хлопотать по хозяйству кил-çуртри ĕçпе тăрмаш

хоккеист

сущ.муж.
хоккейçă; форма хоккеиста хоккейçă тумĕ

хоккей

сущ.муж.
хоккей (конькипе шайба е мечĕк хăвăласа выляни); хоккей с шайбой шайбăллă хоккей; хоккей на траве курăк çинчи хоккей; первенство по хоккею хоккей ăмăртăвĕ; играть в хоккей хоккейла выля

холера

сущ.жен.
халер (ерекен хăрушă чир); эпидемия холеры халер чирĕ сарăлни

холестерин

сущ.муж.
холестерин (çуллă апатран ӳт-пӳре пухăнакан сывлăхшăн сиенлĕ япала)

холм

сущ.муж. (син. возвышенность)
сăрт, тĕмеске, тăвайкки; лесистый холм вăрманлă сăрт; могильный холм вил тăпри, масар тĕмески

холод

сущ.муж. (син. стужа; ант. тепло, жара)
сиве; лютый холод шартлама сивĕ; дрожать от холода сивĕпе чĕтре; в открытую дверь пахнуло холодом уçă алăкран сивĕ çапрĕ

холодец

сущ.муж. (син. студень)
стутĕн; холодец из телячьих ножек пăру ури стутĕнĕ

холодильник

сущ.муж.
холодильник, сивĕткĕч; домашний холодильник кил холодильникĕ; хранить продукты в холодильнике апат-çимĕçе холодильникра усра

холостяк

сущ.муж.
хусах, авланман çын

холст

сущ.муж.
пир; домотканый холст килте тĕртнĕ пир; белить холсты пир шурат

хомут

сущ.муж.
хăмăт, сӳсмен; надеть на коня хомут лашана хăмăт тăхăнтарт

хомяк

сущ.муж.
арлан; нора хомяка арлан шăтăкĕ

хор

сущ.муж., множ. хоры
1. хор (юрлакансен пысăк ушкăнĕ); школьный хор шкул хорĕ; хор ветеранов труда ĕç ветеранĕсен хорĕ; петь в хоре хорта юрла
2. хор (юрăçсен ушкăнĕ вăлли çырнă хайлав)

хореография

сущ.жен.
хореографи (театрти ташă ăсталăхĕ)

хорёк

сущ.муж.
пăсара (кушак пысăкăш çăткăн чĕр чун); хорёк задушил курицу пăсара чăх тытнă

хормейстер

сущ.муж.
хормейстер, хор ертӳçи

хоровод

сущ.муж.
вăйă карти, юрă карти; весной молодёжь водит хороводы çуркунне çамрăксем карталанса вăйă выляççĕ

хороший

прил., хорошо нареч.
1. (ант. плохой, дурной) лайăх, аван; хорошая пища лайах апат; за Волгой хорошо отдыхать Атăл йăлăмĕнче канма аван
2. (син. близкий) аван, çывăх; он мой хороший приятель вăл ман çывăх туе
3. (син. большой, значительный) пысăк, чылай, самай; съесть хорошую порцию каши самаях пăтă çи
4. в кратк. ф. (син. красив, миловиден; ант. дурён) чипер, хитре, илемлĕ, хӳхĕм; девушка очень хороша хĕр питĕ чипер
5. хорошо сущ.нескл.сред. (син. «четыре») «аван» (вĕренӳри хаклав палли, «4»)
6. хорошо частица, выражает согласие (син. да) аван, юрĕ, юрать; Хорошо, я приду туда Юрĕ, эпĕ унта пырăп ♦ лучше некуда лайăхран та лайах; хорошо бы частица, выражает пожелание юратчĕ, аванччĕ, пăсмĕччĕ

хоругвь

сущ.жен.
хоругвь (Иисус Христос е çветтуй сăнĕллĕ чиркӳ ялавĕ)

храбрец

сущ.муж.
(син. смельчак; ант. трус) маттур, харсăр çын, хастар çын, хăюлла çын

храбрость

сущ.жен. (син. смелость, отвага, ант. трусость)
харсăрлăх, хастарлăх, хăюлăх; проявить храбрость в бою çапăçура хăюлăх кăтарт

храм

сущ.муж.
чиркӳ, кĕлĕ çурчĕ; православный храм православи чиркĕвĕ

хранение

сущ.сред. (син. сбережение)
усрав, управ; усрани, упрани, сыхласа усрани

хранилище

сущ.сред.
усрав, усравлăх; книжное хранилище кĕнеке усравĕ; хранилище для овощей пахча çимĕç усравĕ

хребет

сущ.муж.
1. (син. позвоночник) çурăм шăмми, каçан, тӳрт; хребет лошади лаша тӳрчĕ
2. ту хырçи ♦ гнуть хребет на других çыншăн ĕçлесе тертлен

хрен

сущ.муж.
хĕрен (хаяр тутăллă курăк); листья хрена хĕрен çулçи; тёртый хрен авăртнă хĕрен (апата техĕмлетмелли)

хрестоматия

сущ.жен.
хрестомати (тĕрлĕ çырăвçă хайлавĕсен пуххи); школьная хрестоматия шкул хрестоматийĕ; хрестоматия по культуре родного края тăван ен культурин хрестоматийĕ

христианин

сущ.муж., христианка жен.; множ. христиане

христианство

сущ.сред.
христианлăх, Христос тĕнĕ (Турă ывăлĕ Иисус Христос этемлĕхе çăлма тĕнчене килнине уяса пуççапни; ку тĕн виçĕ енĕпе аталанни: православи, католицизм тата протестантлăх); исповедовать христианство Христос тĕнне тыт

хром

сущ.муж.
хром (питĕ çирĕп çутă металл)

хроника

сущ.жен.
1.хроника (пурнăçри ĕçсене вăхăт йĕркипе çырса кăтартнă хайлав); семейная хроника кил-йыш хроники
2. хыпарсем (хаçатри çĕнĕ хыпарсен уйрăмĕ); международная хроника тĕнче хыпарĕсем
3. хроника (паянхи событисене сăнлакан документла кĕске фильм); телевизионная хроника телевидени хроники

хронология

сущ.жен.
хронологи (пулни-иртнисен вăхăт йĕрки; ăна çырса пыни); хронология Русского государства Вырăс патшалăхĕн хронологийĕ

хрусталь

сущ.муж.
хрусталь (паха йышши кĕленче, унран тунă япаласем); посуда из хрусталя хрусталь савăт-сапа

хрящ

сущ.муж.
кăмăрчак, çемçе шăмă; хрящи сустава шăмă сыппи кăмăрчакĕсем

художник

сущ.муж., художница жен.
1. художник, ӳкерӳçĕ; художник-пейзажист пейзаж ӳкерӳçй; выставка работ художника художник хайлавĕсен выставки
2. ăста, хайлавçă; художник слова сăмах ăсти

хулиган

сущ.муж., хулиганка жен.
ашкăнчăк, иртĕнчĕк, пуçтах; привлечь хулиганов к ответственности ашкăнчăксене явап тыттар

хулиганство

сущ.сред.
ашкăну, пуçтахлану, иртĕнӳ; ашкăнни, пуçтахланни, иртĕнни

хутор

сущ.муж., множ. хутора
хутар (ялтан уйрăм ларакан кил-çурт, унăн çĕрĕ)

цапля

сущ.жен., множ. цапли
чарлан (тăсланкă кĕлеткеллĕ шурлăх кайăкĕ); гнездо цапли чарлан йăви

царапина

сущ.жен.
йĕр, чăрмаланчăк, шăйăрăлчăк; чавнă вырăн; руки в царапинах алăсем чăрмаланса пĕтнĕ

царевич

сущ.муж.
патша ывăлĕ; сказка об Иване-царевиче патша ывăлĕ Йăван çинчен хунă юмах

царевна

сущ.жен., множ. царевны
патша хĕрĕ

царизм

сущ.муж.
патша йĕрки; русский царизм Раççейри патша йĕрки

царица

сущ.жен.
1. майра патша, хĕрарăм патша
2. патша майри, патша арăмĕ
3. ама (вĕлле хурчĕ пек йышлă хурт-кăпшанкăсен)

царство

сущ.сред.; множ. царства
1. патшалăх (патша тытса тăракан çĕршыв); избрание на царство патшана суйласа лартни
2. чего тĕнче, хутлăх; царство растений ӳсен-тăран тĕнчи; Антарктика — царство вечных льдов Антарктика — ĕмĕрхи пăрсен хутлăхĕ

царь

сущ.муж., множ. цари
1. (син. монарх) патша; цари России Раççей патшисем; дворец царя патша керменĕ
2. кого-чего (син. властитель) патша, хуçа, чи асли; царь своей судьбы харпăр кунçулĕн хуçи ♦ без царя в голове ăссăр, тăнсăр

цвет

сущ.муж., множ. цвета
тĕс; красный цвет хĕрлĕ тĕс; ткани ярких цветов чакăр тĕслĕ пусма-тавар

цветоводство

сущ.сред.
чечек ĕçĕ, чечек ĕрчетни; комнатное цветоводство пӳрт-çуртра чечек ĕрчетни

цветок

сущ.муж., множ. цветки и цветы
чечек, çеçке; цветок василька утмăл турат чечекĕ; полевые цветы уй-хир чечекĕ; букет цветов чечек çыххи

цейтнот

сущ.муж.
цейтнот (шахматла, шашкăлла вылянă чухне шухăшлама вăхăт çитменни); попасть в цейтнот цейтнота лек

целина

сущ.жен.
çерем çĕр, ватман çерем; поднять целину çерем çĕт, çерем çĕре сухала

целлюлоза

сущ.жен. (син. клетчатка)
целлюлоза (ӳсен-тăран клеткисен хытă пайĕ; унпа промышленноçра анлăн усă кураççĕ)

целый

прил.
1. (син. полный) тулли, пĕтĕм; мы работали целый день эпир кунĕпех ĕçлерĕмĕр
2. (син. значительный, большой) нумай, пысăк; решён целый ряд вопросов нумай ыйту татса панă
3. (син. невредимый) тĕрĕс-тĕкел, чипер; все вещи целы япаласем пурте чиперех
4. целое сущ.сред. пĕр пĕтĕмлĕх, пĕрлĕх; народ и армия — единое целое халăх тата çар пĕр пĕтĕм
5. целое число или целое тулли хисеп; пять целых три десятых пиллĕк тулли те виççĕ вуннăмĕш ♦ в общем и целом пĕтĕмлетсе каласан

цель

сущ.жен., множ. цели
1. (син. мишень) тĕл, вырăн (персе лектермелли); самолёт поразил нужные цели самолёт кирлĕ тĕлсене персе аркатнă
2. (син. стремление) тĕллев, ăнтăлу; его цель — окончить институт унăн тĕллевĕ — институт пĕтересси; мы достигли своей цели эпир хамăр тĕллеве пурнăçларăмăр ♦ в целях, с целью ... тĕллевпе

цемент

сущ.муж.
цемент (çăрнă хыççăн хытса чулланакан çăнăх); смешать цемент с песком цемента хăйăрпа хутăштар

цена

сущ.жен., множ. цены
1. (син. стоимость, плата) хак; цена товара тавар хакĕ; снижение цен хаксене йӳнетни; купить по высокой цене хаклă хакпа туян; сойтись в цене хак пирки çураç
2. (син. роль, значение) пĕлтерĕш, сулмаклăх, хак; знать цену времени вăхăт пĕлтерĕшне ăнлан ♦ любой ценой кирек мĕнле майпа; цены нет шутсăр паха; он знает себе цену вăл хăйне пысăка хурать

цензура

сущ.жен.
цензура (хаçат-журнала, радиопа телевидение, çырусене патшалăх енчен тишкерсе асăрхани); военная цензура çар цензури

ценность

сущ.жен., множ. ценности
1. (син. стоимость) хак, хаклăх; картина большой ценности хаклă картина
2. чего (син. важность, значение) пĕлтерĕш; ценность новой технологии çĕнĕ технологи пĕлтерĕшĕ
3. обычно множ. хаклăх, хаклă япала; культурные ценности пурлăх

центнер

сущ.муж.
центнер (йывăрăш виçи — 100 кг)

центр

сущ.муж.
1. (син. середина) варă, варри, вăта тĕл; центр окружности çавракăш варри; в центре города хула варринче
2. тĕп (вăйлă аталаннă хула, район) промышленный центр промышленность тĕпĕ; областной центр область тĕп хули
3. центр (учреждени, орган); торговый центр суту-илӳ центрĕ; кардиологический центр чĕре чирĕсене сиплекен центр; телевизионный центр телевидени центрĕ

цеп

сущ.муж., множ. цепы
тăпач (алăпа авăн çапмалли хатĕр); ручка цепа тăпач аври

цепочка

сущ.жен.
1. вăчăра, çинçе сăнчăр; цепочка от часов сехет вăчăри
2. (син. ряд, вереница) рет, ярăм, карта, йĕрке; цепочка солдат салтаксен речĕ; идти цепочкой карталанса пыр

цепь

сущ.жен., множ. цепи
1. сăнчăр; якорная цепь якорь сăнчăрĕ; посадить собаку на цепь йытта сăнчăрпа кăкар
2. (син. ряд) рет, ярăм, йĕрке; цепь событий ĕçсен вĕçе-вĕç йĕрки; горные цепи сăрт-ту хырçисем; солдаты рассыпались в цепь салтаксем сапаланса ретленчĕç

церковнослужитель

сущ.муж.
чиркӳ ĕçченĕ (кĕçĕн пусăмри)

церковь

сущ.жен., множ. церкви
1. (син. религия, конфессия) чиркӳ, тĕн; православная церковь православи чиркĕвĕ; католическая церковь католик тĕнĕ, католицизм тĕнĕ
2. (син. храм) чиркӳ, кĕлĕ çурчĕ; соборная церковь тĕп чиркӳ (пĕр çĕрти чиркӳсенчен чи асли); деревянная церковь йывăç чиркӳ

цех

сущ.муж., множ. цехи и цеха
цех (предприяти пайĕ); прядильный цех çип арлакан цех; ремонтный цех юсав цехĕ

цивилизация

сущ.жен.
цивилизаци (общество аталанăвĕн, унăн культурин паллă шайĕ); античная цивилизация антика цивилизацийĕ; современная европейская цивилизация ку чухнехи Европа цивилизацийĕ

цикл

сущ.муж.
1. (син. кругооборот) цикл, çаврăм; производственный цикл производство циклĕ (пĕр продукци тума кирлĕ пур тĕрлĕ ĕçсем); годовой цикл явлений природы çут çанталăк пулăмĕсен çулталăкри çаврăмĕ
2. (син. ряд, совокупность) ярăм, пухă; цикл стихов сăвă ярăмĕ

циклон

сущ.муж.
циклон (атмосфера пусăмĕ пĕчĕк тăракан хутлăх, унта çиллĕ, çумăрлă çанталăк пулать)

цилиндр

сущ.муж.
цилиндр (çӳпçе евĕр япала); блок цилиндров двигателя двигателĕн цилиндр пуххи

цинга

сущ.жен.
цинга (витамин çитменнипе пулакан чир); лечиться от цинги цингаран сиплен

цирк

сущ.муж.
цирк; передвижной цирк куçса çӳрекен цирк; артисты цирка цирк артисчĕсем

циркуль

сущ.муж.
циркуль (çавракăш ӳкермелли хатĕр)

цистерна

сущ.жен. (син. резервуар, ёмкость)
цистерна (пысăк бак); цистерна с водой шыв цистерни; железнодорожные цистерны чугун çул цистернисем

цитата

сущ.жен.
цитата, тĕслĕх, сыпăк (текстран илни); привести цитату цитата илсе кăтарт

цитрусы

сущ.множ.
цитруссем (лимон, мандарин, апельсин йышши çимĕçсем)

циферблат

сущ.муж.
циферблат (сехетсен, приборсен кăтарту енĕ)

цифра

сущ.жен.
цифра, хисеп; цифра «2» «2» хисеп; арабские цифры араб цифрисем (1, 2, 3, 4 т. ыт.); римские цифры Рим цифрисем (I, II, III, IV т. ыт.)

цыган

сущ.муж., цыганка жен.
чикан; множ. цыгане чикансем (Индирен тухнă, тĕрлĕ çĕршывра пурăнакан халăх)

цыплёнок

сущ.муж., множ. цыплята
чĕпĕ, чах чĕппи; цыплёнок вылупился из яйца чĕпĕ çăмартаран тухнă

чад

сущ.муж. (син. дым)
сĕрĕм, тĕтĕм-сĕрĕм; он угорел от чада ăна сĕрĕм тивнĕ

чай

сущ.муж., множ. чаи
чей; цейлонский чай цейлон чейĕ; плиточный чай хăма чей, тахта чей; зелёный чай симĕс чей; заварить чай чей пĕçер; пить чай с вареньем варенипе чей ĕç

чайка

сущ.жен.
чарлан, чайка; морская чайка тинĕс чарланĕ; птенцы чайки чарлан чĕпписем

чайная

сущ.жен.
чайнăй (пĕчĕк столовăй); сельская чайная ял чайнăйĕ

чайник

сущ.муж.
чейник; электрический чайник электричество чейникĕ; заварить чай в чайнике чейникре чей вĕреть

чан

сущ.муж., множ. чаны
чан, катка, савăт; чан с водой шыв катки

чарка

сущ.жен.
черкке; серебряная чарка кĕмĕл черкке

час

сущ.муж., множ. часы
1. сехет (60 минут); прошло три часа виçĕ сехет иртрĕ; поезд опоздал на час поезд пĕр сехет юлса килчĕ; Который час? Миçе сехет халĕ?
2. (син. пора, время) вăхăт, тапхăр; грозный час войны вăрçăн хăрушă тапхăрĕ; в вечерний час каçхи вăхăтра; часы отдыха кану вăхăчĕ ♦ академический час вĕренӳ сехечĕ (40 е 45 минут); В добрый час! Чипер кайăр!; с часу на час кĕç-вĕç

часовня

сущ.жен., множ. часовни
часавай (кĕлĕ тумалли пĕчĕк çурт)

часовой

1. сущ.муж.
хуралçă; выставить часовых хуралçăсем тăратса тух

частица

1. сущ.жен.
пĕрчĕк, пай, тĕпренчĕк; мельчайшие частицы металла металăн питĕ вĕтĕ пайĕсем

частица

2. сущ.жен.
татăк (грамматикăра); вопросительные частицы ыйту татăкĕсем

частник

сущ.муж., частница жен.
харпăрçă (харпăр хăй халлĕн ĕçлекен, сутă тăвакан çын)

частное

сущ.сред. (ант. произведение)
пайланмăш (пайласан пулни)

частность

сущ.жен. (син. подробность, мелочь)
вĕтĕр-шакăр, пайăрлăх, пайăр япала; не вдаваясь в частности вĕтĕр-шакăра асăнмасăр ♦ в частности вводн. сл. уйраммăн илсен

частота

сущ.жен., множ. частоты
тăтăшлăх (паллă вăхăтри пулăмсен хисепĕ); частота колебаний маятника маятник чӳхенĕвĕн тăтăшлăхĕ

частушки

сущ.множ.; един. частушка жен.
такмак; петь частушки такмак кала

часть

сущ.жен., множ. части
1. (син. доля; ант. целое) пай, тӳпе, валĕ; разделять на части пайла, вакла; часть огорода занята под картофель пахчан пĕр пайне çĕр улми йышăнать
2. (син. деталь) пай, хатĕр (ансатти); запасные части запас пайсем; разобрать велосипед на части велосипеда пайăн-пайăн сӳт
3. (син. раздел) пай, уйрăм, сыпăк; роман в трёх частях виçĕ пайлă роман
4. (син. отдел) пай, уйрăм (учрежденин); учебная часть института институтăн вĕренӳ пайĕ
5. часть (çарта); воинская часть çар чаçĕ; авиационные части авиаци чаçĕсем ♦ части света тĕнче пайĕсем (материксем тата вĕсем çывăхĕнчи утравсем); части речи пуплев пайĕсем; это не по моей части эпĕ ку ĕçпе çыхăнман

часы

сущ.множ.
сехет; стенные часы стена сехечĕ; электронные часы электронлă сехет; карманные часы кĕсье сехечĕ; часы пробили десять сехет вуннă çапрĕ; мои часы забегают вперёд манăн сехет мала каять

чашка

сущ.жен.
курка; чайная чашка с блюдечком чей куркипе чашки ♦ чашка весов тараса ывăсĕ

чаща

сущ.жен. (син. заросль)
чăтлăх; лесная чаща чăтлăх вăрман

чек

сущ.муж.
1. чек (укçа хуçи кама та пулин банк урлă укçа илме панă хут); выписать чек чек çырса пар
2. чек (таваршăн тӳлекене кассă çапса панă хут)

челнок

сущ.муж.
1. (син. лодка) кимĕ (йывăç вуллинчен алтса туни); рыбацкий челнок пулăçă кимми
2. ăса (пир тĕртмелли, çĕвĕ çĕлемелли)

человек

сущ.муж.
çын, этем; первобытный человек сĕм авăлхи этем; образованный человек вĕреннĕ çын; пять человек пилĕк çын; духовный мир человека этемĕн чун хавалĕ; речь идёт о двух человеках калаçу икĕ çын çинчен пырать ♦ Будь человеком! Этем ретлĕ пул ĕнтĕ!

человечество

сущ.сред. (син. люди)
этемлĕх; история человечества этемлĕх историйĕ

челюсть

сущ.жен., множ. челюсти
янах шăмми, янах; нижняя челюсть аялти янах; челюсти овцы сурăх янахĕсем

чемодан

сущ.муж.
чăматан; кожаный чемодан сăран чăматан; сложить одежду в чемодан тумтире чăматана майласа хур

чемпион

сущ.муж., чемпионка жен.
чемпион (ăмăрту çĕнтерӳçи); чемпион мира тĕнче чемпионĕ; завоевать титул чемпиона чемпион ятне çĕнсе ил

чемпионат

сущ.муж.
чемпионат, ăмăрту (чемпион ятне илмелли); чемпионат России Раççей чемпионачĕ

чепуха

сущ.жен. (син. ерунда)
ниме тăман япала, пули сăмах; нести чепуху сӳпĕлтет, пуш сăмах çап

черви

сущ.множ.
червă (карт вăййинчи пĕр ӳкерчĕк тĕсĕ); десятка червей червă вуннă

червь

сущ.муж., множ. черви
ăман, хурт; земляной червь çĕр ăманĕ; шелковичный червь пурçăн хурчĕ

червяк

сущ.муж.
ăман, шĕвĕрĕлчен; ловить рыбу на червяка пулла ăманпа тыт

чердак

сущ.муж.
мачча, чартак; подняться на чердак маччана хăпар

черенок

сущ.муж.
1. авăр; черенок лопаты кĕреçе аври; насадить черенок авăр ларт
2. сапан, турат (сыпмалли); привить черенок сапан сып

череп

сущ.муж., множ. черепа
пуç купташки, пуç шăмми; лысый череп кукша пуç

черепаха

сущ.жен.
тимĕр шапа; панцирь черепахи тимĕр шапа хуппи

черепица

сущ.жен.
черепица (çурт витмелли тăм е цемент шакмак); дом под черепичной крышей черепица витнĕ çурт

черёмуха

сущ.жен.
çĕмĕрт; черёмуха цветёт çĕмĕрт çеçкене ларнă

черника

сущ.жен.
хура çырла; кусты черники хура çырла тĕмĕсем

чернила

сущ.множ.
чернил; чёрные чернила хура чернил; рубашка испачкана чернилами кĕпе чернилпа вараланнă

чернильница

сущ.жен.
чернил савăчĕ

черновик

сущ.муж.
малтанлăх çырни; черновик сочинения малтанлăх çырнă сочинени

чернозём

сущ.муж.
хура тăпра (тăпран чи пулăхлă тĕсĕ)

чернорабочий

сущ.муж., чернорабочая жен.
хура ĕçри рабочи

чернослив

сущ.муж.
хура слива (типĕтни); компот из чернослива хура слива компочĕ

черта

сущ.жен.
1. (син. линия) йĕр, чикĕ; провести черту йĕр турт; в черте города хула чиккинче, хулара
2. (син. свойство, особенность) паллă, уйрăмлăх; черты характера кăмăл уйрăмлăхĕсем ♦ черты лица сăн-пит, ĕренке; в общих чертах пĕтĕмĕшпе илсен

чертёж

сущ.муж., множ. чертежи
чертёж, ӳкерчĕк, ĕлке; чертёж здания çурт чертёжĕ; изготовить чертёж чертёж ту

черчение

сущ.сред.
черчени, ӳкерӳ; урок черчения черчени урокĕ

чеснок

сущ.муж.
ыхра; долька чеснока ыхра шăлĕ; положить в суп чеснок яшкана ыхра ярса техĕмлет

чествование

сущ.сред.
саламлав, чыслав; саламлани, чыслани; торжественное чествование ветеранов войны вăрçă ветеранĕсене чаплăн чыслани

честь

сущ.жен.
1. (син. достоинство, благородство) чыс, чыслăх, пархатар; честь воина салтак чысĕ; дело чести чыслăх ĕçĕ
2. (син. репутация) чыс, ырă ят; честь семьи кил-йыш чысĕ; беречь честь смолоду ырă ята çамрăкран упра
3. (син. почёт) хисеп; воздавать честь хисеп ту; ветераны достойны большой чести ветерансем пысăк хисепе тивĕç ♦ с честью выполнить свой долг харпăр тивĕçне чыслăн пурнăçла; это делает ему честь куншăн вăл хисепе тивĕç; отдать честь саламла (çар çыннисем çинчен); много чести ему вăл куна тивĕç мар

четверг

сущ.муж.
кĕçнерни кун; вечером в четверг кĕçнерни каç

четвереньки

сущ.множ.: ползти на четвереньках тăват уран упален

четверть

сущ.жен.
1. чĕрĕк, тăваттăмĕш пайĕ; четверть каравая çăкăрăн тăваттăмĕш пайĕ; четверть часа чĕрек сехет, вун пилĕк минут
2. чĕрĕк (вĕренӳ çулĕн тăваттăмĕш пайĕ); первая четверть пĕрремĕш чĕрĕк
3. шит (кивĕ виçе— аршăнăн тăваттăмĕш пайĕ); мерить четвертями шитпе виç

четвёрка

сущ.жен.
1. тăваттă («4» паллă, хисеп); написать четвёрку тăваттă паллă çыр
2. «тăваттă» (вĕренӳри хаклав палли); Петя получил «четвёрку» по математике Петя математикăпа «тăваттă» илнĕ

четырехугольник

сущ.муж.
тăват кĕтеслĕх (геометри кĕлетки)

чехол

сущ.муж.
хупă, витĕ; чехол для дивана диван витти

чечевица

сущ.жен.
ясмăк; суп из чечевицы ясмăк яшки

чешуя

сущ.жен.
хупă, вĕтĕ хупă (чĕр чунсен, ӳсен-тăрансен); рыбья чешуя пулă хуппи; чешуя ящерицы калта хуппи

чёрт

сущ.муж., множ. черти
шуйттан, усал, мур (тĕн ĕненĕвĕсенче, юмах-халапсенче) ♦ Чёрт его знает! Мур пĕлет-и ăна!; Чёрт возьми! Мур илесшĕ! (тарăхса калани); Чем чёрт не шутит! Тем те пулма пултарать!; Чёрт с ним! Пултăрах!

чёрточка

сущ.жен. (син. дефис)
кĕске йĕр (сăмах пайĕсене çыхăнтăраканни; сăм., атте-анне, чăн-чăн)

чёткость

сущ.жен. (син. отчётливость, ясность; ант. неясность, расплывчатость)
уçăмлăх, татăклăх, йĕркелĕх, кал-каллăх; чёткость произношения звуков сасăсене уçăмлă калани

чибис

сущ.муж.
текерлĕк (улăх кайăкĕ)

чиж

сущ.муж.
çирĕк тăрри (вăрман кайăкĕ)

чин

сущ.муж., множ. чины
чин (хĕсметри пусăм, ăна тивĕçлĕ ят); офицерский чин офицер чинĕ

чиновник

сущ.муж.
тӳре (патшалăх хĕсметĕнчи çын)

численность

сущ.жен. (син. количество)
хисеп, шут, йыш; численность населения растёт халăх йышĕ ӳсет

числитель

сущ.муж. (ант. знаменатель)
числитель (вак хисепре — пайланакан цифра)

числительное

сущ.сред.: имя числительное хисеп ячĕ, хисеп; количественные числительные шут хисепĕсем; порядковые числительные йĕрке хисепĕсем

числиться

глаг. несов. (син. считаться)
шутлан, хисеплен, шутра тăр; он числится в отпуске вăл отпускра шутланать
сущ.сред.; множ. числа
1. хисеп; целое число тулли хисеп; дробное число вак хисеп
2. (син. день, дата) кун; в первых числах мая çу уйăхĕн малтанхи кунĕсенче; Какое сегодня число? Паян хăш кун?
3. хисеп (грамматикăра); единственное число пĕрреллĕ хисеп; множественное число нумайлă хисеп; в том числе вăл шутра, çав шутра; без числа имсĕр-сумсăр, шутсăр нумай

чистописание

сущ.сред.
таса çыру, илемлĕ çыру (шкулти ĕç тĕсĕ)

чистота

сущ.жен. (ант. грязь)
тасалăх; поддерживать в доме чистоту пӳрте таса тыт

читатель

сущ.муж., читательница жен.
вулавçă, вулакан; читатели журнала журнал вулавçисем; конференция читателей вулакансен конференцийĕ

член

сущ.муж.
1. (син. участник) член (пĕрлешĕве кĕрекен çын, организаци е патшалйх); член профсоюза профсоюз членĕ; страны-члены Организации Объединённых Наций Пĕрлешнĕ Нацисен Организацине кĕрекен çĕршывсем
2. (син. часть) пай; члены тела ӳт-пӳ пайĕсем ♦ члены семьи кил-йышри çынсем; члены предложения предложени членĕсем (грамматикăра)

чтение

сущ.сред.
1. вулав; вулани; выразительное чтение илемлĕ вулав; книга для чтения вулав кĕнеки
2. вулав, вуламалли (кĕнеке, хайлав); детективы — занимательное чтение детективсем — кăсăк вулав

чуваш

сущ.муж., чувашка жен., множ. чуваши
чăваш; низовые чуваши анатри чăвашсем; верховые чуваши тури чăвашсем, вирьялсем; самарские чуваши Самар чăвашĕсем; чуваши — тюркский народ чăвашсем — тĕрĕк халăхĕ

чувство

сущ.сред.; множ. чувства
1. туйăм, сисĕм-туйăм; туйни; органы чувств сисĕм-туйăм органĕсем; чувство голода выçнине туйни
2. (син. сознание) ăн, тăн, ăнлăх, туйăмлăх; лишиться чувств тăна çухат
3. (син. осознание, понимание) туйăм, ăнлану; туйни, ăнланни; чувство долга тивĕçе ăнланни; чувство ответственности яваплăх туйăмĕ - "

чугун

сущ.муж.
1. чугун (металл); выплавлять чугун чугун шăрат
2. чугӳн (чӳлмек евĕр савăт); варить суп в чугуне чугунпа яшка пĕçер

чудак

сущ.муж., чудачка жен.
тĕлĕнтермĕш çын, хайне май çын

чудо

сущ.сред.; множ. чудес
1. асам, асамлăх, асамлă пулăм; Бог явил чудо Турă асам туса кăтартрĕ
2. чего чи пахи, чи чапли; девушка — чудо красоты илемлĕрен илемлĕ хĕр

чудовище

сущ.сред.
çам, юхха, хăрушка, тискеркке (юмахри чĕр чун)

чулан

сущ.муж.
чăлан (çенĕкри пӳлĕм); выставить шкаф в чулан шкапа чăлана кăларса ларт

чулки

сущ.множ.; един. чулок муж.
чăлха; шерстянье чулки çăм чăлха; штопать чулки чăлха сапла

чума

сущ.жен.
чума (сикекен хăрушă чир) ♦ как чумы бояться муртан хăранă пек хăра

чурбак

сущ.муж.
каска, сыпă (йывăç вуллин); берёзовый чурбан хурăн каски

чутьё

сущ.сред.
1. сисĕм, туйăм, сисĕнкĕ (чĕр чунсен); у охотничьей собаки хорошее чутьё сунар йытти шăршă лайăх туять
2. (син. понимание) ăнкару, ăнлану; ăнкарни, ăнланни; политическое чутьё политикана ăнкарни

чучело

сущ.сред.; множ. чучела
1. кĕлетке (чĕр чун тирне карса туни); чучело оленя пăлан кĕлетки
2. (син. пугало) катемпи; огородное чучело пахча катемпийĕ (кайăксене хăратма лартни)

шаблон

сущ.муж.
1. (син. лекало) ĕлке (чертёж тумалли, пусма тавар çĕлеме касмалли); кроить платье по шаблону ĕлкепе кĕпе кас
2. (син. трафарет) калăп, ĕлке, тĕслĕх; сочинение стихов по шаблону пĕр калăппа сăвă хывни

шаг

сущ.муж., множ. шаги
1. утăм, утас; сделать один шаг пĕр утăм ту; идти широким шагом вăрăм утасласа ут; на каждом шагу кашни утăмрах
2. (ант. бег) утă, утти, утăмлав; утăмлани, утаслани; лошадь идёт шагом лаша утса пырать; прибавить шагу васкарах ут
3. (син. действие, поступок) утăм, ĕç, тăвăм, хăтланăш; неосторожный шаг асăрханмасăр тунă ĕç

шайба

сущ.жен.
1. шайба (гайка айне хуракан шăтăклă çаврашка)
2. шайба (хоккей вăййин хатĕрĕ); забить шайбу в ворота хапхана шайба çапса кĕрт

шайка

сущ.жен.
ушкăн, эшкер; бандитская шайка хурах ушкăнĕ

шалаш

сущ.муж.
хӳшĕ, ӳпле, лупас; шалаш рыбаков пулăçăсен ӳпли

шалость

сущ.жен.
ашкăну, иртĕхӳ; ашкăнни, иртĕхни; детские шалости ача-пăча ашкăнни

шалун

сущ.муж., шалунья жен.
ашкăнчăк, иртĕнчĕк (ача-пăча)

шаль

сущ.жен.
шел тутăр; шаль с каймой шерепеллĕ шел тутăр

шампанское

сущ.сред.
шампански эрех

шампиньоны

сущ.множ.; един. шампиньон муж.
çерем кăмпи; жарить шампиньоны çерем кăмпи ăшала

шампунь

сущ.муж.
шампунь, шĕвĕ супăнь; мыть волосы шампунем çӳçе шампуньпе çу

шанс

сущ.муж.
май, шанăç; использовать благоприятный шанс ырă майпа усă кур

шантаж

сущ.муж.
хăрату, шиклентерӳ; хăратни, шиклентерни; заниматься шантажом хăратса пусахла

шапка

сущ.жен.
çĕлĕк, калпак, пухча; заячья шапка мулкач тир çĕлĕкĕ; вязаная шапка çыхнă калпак; шапка-ушанка хăлхаллă çĕлĕк, мулаххай ♦ газетная шапка хаçатри пысăк заголовок; шапками закидаем ним те мар парăнтаратпăр; дать по шапке хӳтерсе яр

шар

сущ.муж., множ. шары
шар, чăмăр; бильярдный шар бильярд чăмăрĕ ♦ воздушный шар сывлăш шарĕ (вĕçев хатĕрĕ); Земной шар Çĕр чăмăрĕ; хоть шаром покати пуш-пушах, ним те çук

шарж

сущ.муж.
шарж (тăрăхлавлă, шӳтлевлĕ ӳкерчĕк); дружеский шарж туслă шарж; рисовать шаржи шарж ӳкер

шарнир

сущ.муж.
шарнир (машина пайĕсене çаврăнăçлă çыхăнтăракан хатĕр)

шаровары

сущ.множ. (син. брюки)
йĕм, шăлавар; спортивные шаровары спорт шăлаварĕ

шарф

сущ.муж.
шарф; шерстяной шарф çăм шарф; повязать шею шарфом мăя шарф çых

шасси

сущ.сред.нескл.
1. кăшкар; шасси трактора трактор кăшкарĕ
2. урапасем; самолёт выпустил шасси самолёт ураписене кăларчĕ (анса ларас умĕн)

шатен

сущ.муж., шатенка жен.
çырă çын (хăмăртарах тĕслĕ çӳçли)

шах

сущ.муж.
шах (шахматра — король çине тапăнса çӳрени); объявить шах королю короле шах ту

шахматист

сущ.муж., шахматистка жен.
шахматçă; шахматист международного класса тĕнче шайĕнчи шахматçă

шахматы

сущ.множ.
шахмат; играть в шахматы шахматла выля

шахта

сущ.жен.
шахта (çĕр айĕнчен пуянлăх кăлармалли шăтăк); угольная шахта кăмрăк шахти

шахтёр

сущ.муж.
шахтёр, шахтăра ĕçлекен; работать шахтёром шахтёрта ĕçле

шашист

сущ.муж., шашистка жен.
шашкăçă; соревнования шашистов шашкăçăсен ăмăртăвĕ

шашка

сущ.жен.
хĕç; рубить шашкой хĕçпе кас

шашки

сущ.множ.
шашкă (вăйă); играть в шашки шашкăлла выла

шашлык

сущ.муж.
шашлык (йĕтĕрлесе кăвар çинче пĕçернĕ аш); шашлык из баранины сурăх аш шашлыкĕ

шелуха

сущ.жен. (син. оболочка, кожура)
хупă, хуппи; картофельная шелуха çĕр улми хуппи

шеренга

сущ.жен.
рет (çума-çумăн тăракансем); взвод построился в две шеренги взвод икĕ рете тăнă

шерсть

сущ.жен.
1. (син. мех) çăм, тĕк (выльăхăн); собака с густой шерстью çăра çăмлă йытă; бить шерсть çăм таптар; вязать чулки из шерсти çăмран чăлха çых
2. çăм пусма; шерсть на платье кĕпелĕх çăм пусма

шершень

сущ.муж.
сăвăслан, мăн сăпса

шест

сущ.муж.
1. (син. жердь) шалçа, шăччă; шесты для хмеля хăмла шалçисем
2. шăччă (спорт хатерĕ); прыжки с шестом шăччăпа сикни

шеф

сущ.муж.
1. (син. начальник) пуçлăх, ертӳçĕ; шеф полиции полици пуçлăхĕ
2. шеф (пулăшу паракан); шеф школы — завод шкул шефĕ — завод

шея

сущ.жен., множ. шеи
мăй; гусиная шея хур мăйĕ; вытянуть шею мăй тăс ♦ на свою шею хама нушта курмалла; сидеть на шее у кого-либо çын ĕнси çинче лар; гнать в три шеи хăвăласа яр, хӳтерсе яр; получить по шее ĕнсе чикки туян; дать по шее ĕнсе чикки пар; свернуть себе шею путланса лар; намылить шею тустар

шёлк

сущ.муж., множ. шелка
1. пурçăн; натуральный шёлк çут çанталăк пурçăнĕ; искусственный шёлк хайлавлă пурçăн
2. пурçăн пусма; купить шёлка на платье кĕпелĕх пурçăн пусма туян

шёпот

сущ.муж.
пăшăлтату; пăшăлтатни

шило

сущ.сред.; множ. шилья
аптăри; проколоть кожу шилом сăрана аптăрипе шăтар ♦ Шила в мешке не утаишь посл. Пуррине пытарма çук

шимпанзе

сущ.нескл.муж.
шимпанзе (этем евĕрлĕ упăте ăрачĕ)

шина

сущ.жен.
1. шина (урапа тукăнĕ); резиновая шина резина шина
2. хытаркăч (суран çыхмалли); наложить шину на раненую ногу суранлă урана хытарса çых

шинель

сущ.жен.
шинель; солдатская шинель салтак шинелĕ; ходить в шинели шинельпе çӳре

шиповник

сущ.муж.
шăлан; ягоды шиповника шăлан çырли

ширина

сущ.жен. (ант. длина)
сарлакăш, анлăш; ширина улицы урам сарлакăшĕ; в один метр ширины пĕр метр сарлакăш

широта

сущ.жен., множ. широты
1. (син. ширина; ант. длина) сарлакăш, анлăш; широта степей çеçен хир анлăшĕ
2. (ант. долгота) анлăх (географире — экватортан паллă хушăра тăракан вырăн); южные широты кăнтăр анлăхĕсем

шифер

сущ.муж.
шифер (цементпа асбест хутăшĕнчен тунă листа); крыть дом шифером çурта шифер вит

шифоньер

сущ.муж. (син. гардероб)
тумтир шкапĕ

шифр

сущ.муж.
1. шифр (вăрттăн çыру паллисем); цифровой шифр цифрăллă шифр; ключ к шифру шифр тупкăчĕ; написать шифром шифрпа çыр
2. шифр (кĕнеке, ал çыру çине лартакан уйăру паллисем); искать книгу по шифру кĕнекене шифр тăрăх шыра

шишка

сущ.жен.
1. мăкăль; на лбу выскочила шишка çамкана мăкăль тухса ларнă
2. йĕкел (лăсăллă йывăçсен); пучах (хăмлан); сосновые шишки хыр йĕкелĕсем

шкатулка

сущ.жен.
арча (пĕчĕкки); швейная шкатулка йĕп-çип арчи

шкаф

сущ.муж., множ. шкафы
шкап; книжный шкаф кĕнеке шкапĕ; дверцы шкафа шкап алăкĕсем; несгораемый шкаф çунман шкап (сейф)

шкварки

сущ.множ.
кăвăрчă (кунта - шăратнă сысна çу тĕпĕ)

школа

сущ.жен.
1. шкул; общеобразовательная школа пĕтĕмĕшле пĕлӳ шкулĕ; начальная школа пуçламăш шкул; основная школа тĕп шкул; средняя школа вăтам шкул; специальная школа ятарлă шкул; школа-интернат интернат шкул; окончить школу шкултан вĕренсе тух
2. (син. опыт, выучка) шкул, пĕлӳ, вĕренӳ, хăнăху; школа жизни пурнăç вĕрентни
3. (син. направление) юхăм (ӳнерти, ăслăлăхри); учёный создал свою школу ăслăхçă хăйĕн юхăмне пуçарса анă

школьник

сущ.муж., школьница жен.
шкул ачи; школьники пошли на экскурсию шкул ачисем экскурсие кайрĕç

шкура

сущ.жен.
тир; волчья шкура кашкăр тирĕ; выделанная шкура тунă тир ♦ на своей шкуре узнать ху тӳссе кур; шкуру спустить тирне сӳ, хĕнесе пĕтер

шкурка

сущ.жен.
1. тир (пĕчĕк чĕр чунăн); шкурка белки пакша тирĕ
2. (син. кожица) хупă, хуппи; шкурка яблока пан улми хуппи
3. хыркăч, якаткăч (çирĕп хăйăр витнĕ пусма е хут)

шлак

сущ.муж.
1. çунăк (шăратнă, çуннă хыççăн юлнă каяш); каменноугольный шлак çĕр кăмрăк çунăкĕ
2. каяш (организма пухăнакан сиенлĕ япаласем); выводить шлаки из организма ӳт-пӳрен каяшсене кăлар

шланг

сущ.муж.
шланг (çемçе пăрăх); резиновый шланг резина шланг; пожарный шланг пушар сӳнтермелли шланг

шлем

сущ.муж.
1. шлем (ĕлĕкхи салтакăн тимĕр калпакĕ)
2. шлем (пуçа хутĕлекен çĕлĕк); шлем танкиста танкист шлемĕ; шлем водолаза водолаз шлемĕ

шлея

сущ.жен.
кутлăх (хăмăтпа çыхăнтарнă ут таврашĕ)

шлюз

сущ.муж.
шлюз (карапсене пĕверен аяла антармалли е хăпартмалли камера); судоходный шлюз карап ирттермелли шлюз

шлюпка

сущ.жен.
шлюпка (карап палуби çинче тытакан пысăк кимĕ); гребная шлюпка кĕсменлĕ шлюпка; спустить шлюпки на воду шлюпкасене шыва антар (карап çинчен)

шляпа

сущ.жен.
шлепке; соломенная шляпа улăм шлепке ♦ дело в шляпе ĕç тухрĕ, ĕç ăнчĕ

шляпка

сущ.жен.
1. шлепке; детская шляпка ача шлепки
2. шлепке, пуç; шляпка гвозди пăта шлепки; шляпка гриба кăмпа шлепки

шмель

сущ.муж.
текĕл тура; гнездо шмеля тĕкĕл тура йăви

шницель

сущ.муж., множ. шницели
шницель (котлет тĕсĕ); рубленый шницель вĕтетнĕ аш шницеле

шнур

сущ.муж.
1. кантра; шнур для занавески чӳрече каррин кантри
2. пралук (изоляторпа витни); телефонный шнур телефон пралукĕ

шнурок

сущ.муж. (син. тесёмка)
шнурок; шнурки для ботинок пушмак шнурокĕсем

шов

сущ.муж., множ. швы
1. çĕвĕ (çĕленĕ вырăн); машинный шов машинăпа тунă çĕвĕ; ручной шов алăпа тунă çĕвĕ
2. çĕвек (суран вырăнĕнче юлни); наложить швы после операции операци хыççăн çĕвек хур, каснă вырăна çĕлесе ларт
3. çĕвĕ, çĕвек (шăратса, чутласа сыпăнтарнă йĕр); сварочный шов шăратса туна çĕвĕ

шовинизм

сущ.муж.
шовинизм (пĕр нацие çӳле çĕклесе ыттисене ним вырăнне те хуманни)

шовинист

сущ.муж.
шовинист (шовинизм майлă çын)

шоколад

сущ.муж.
шоколад (какао мăйăрĕнчен тунă çимĕç); плитка шоколада шоколад плитки

шомпол

сущ.муж., множ. шомпола
шомпол (пăшал кĕпçине тасатмалли тимĕр хулă)

шорох

сущ.муж. (син. шуршание)
чăштăртату, чăштăртатни; шорох сухих листьев типĕ çулçăсем чăштăртатни

шорты

сущ.множ.
шортă (кĕске шăлавар)

шоссе

сущ.нескл.сред.
шоссе (чул сарнă çул); асфальтированное шоссе асфальтлă шоссе

шоу

сущ.нескл.сред.
шоу (эстрада мелĕсемпе халăха килентермелли программа, концерт); телевизионное шоу телевиденири шоу

шофёр

сущ.муж., множ. шофёры и шофера
шофёр; шофёр такси такси шофёрĕ; работать шофёром шофёрта ĕçле

шпагат

сущ.муж. (син. бечёвка)
шпагат (çинçе, çирĕп кантра); перевязать книги шпагатом кĕнекесене шпагатпа туртса çых

шпала

сущ.жен., множ. шпалы
шпала (чугун çул рельсĕ айне хуракан пăрăс); железобетонные шпалы тимĕр-бетон шпалăсем

шпаргалка

сущ.жен.
шпаргалка (пĕлмен ыйтăва вăрттăн вуласа пĕлмелли хут татки); студенты на экзамене пользовались шпаргалками студентсем экзамента шпаргалкăсемпе усă курнă

шпион

сущ.муж.
шпион (вăрттăн шырăвçă)

шпионаж

сущ.муж.
шпион ĕçĕ, шпионлăх; заниматься шпионажем шпион ĕçне ту

шприц

сущ.муж., множ. шприцы
шприц (ӳте эмел ямалли хатĕр); одноразовый шприц пĕррелĕх шприц

шпроты

сущ.множ.; един. шпрота жен. и шпрот муж.
шпрот (тĕтĕрсе консервланă пулă)

шпулька

сущ.жен.
пушкар, туплашка; шпулька ниток çип пушкарĕ

шрам

сущ.муж. (син. рубец)
çĕвек, суран йĕрĕ

шрапнель

сущ.жен.
шрапнель (тимĕр татăкккисем сапалакан снаряд)

шрифт

сущ.муж., множ. шрифты
шрифт (пичетлемелли сас палли форми); печатать крупным шрифтом шултра шрифтпа пичетле

штаб

сущ.муж., множ. штабы
штаб (çарсене тытса пыракан орган); штаб дивизии дивизи штабĕ; генеральный штаб тĕп штаб

штабель

сущ.муж., множ. штабеля и штабели
шаршан, купа; штабель дров вугă шаршанĕ

штамп

сущ.муж.
1. штамп (çапса, хĕссе ӳкерчĕк тумалли хатĕр)
2. (син. печать) пичет, штамп; поставить штамп на документ ĕç хӳчĕ çине штамп ларт

штанга

сущ.жен.
1. штанга (спорт хатĕрĕ — тимĕр хурсă çине тăхăнтартнă йывăр çаврашкасем); поднять штангу штанга çĕкле
2. кашта (футбол, хоккей хапхин); мяч ударился о штангу мечĕк каштана пырса çапăнчĕ

штангист

сущ.муж.
штангăçă (штанга çĕклекен спортсмен)

штаны

сущ.множ.
йĕм; ватные штаны ваткăллă йĕм

штат

1. сущ.муж.
штат, йыш (пĕр çĕрте ĕçлекенсен); сокращение штатов штатсене чакарни

штат

2. сущ.муж.
штат (патшалăх пайĕ); Соединённые Штаты Америки Америкăри Пĕрлешӳллĕ Штатсем

штепсель

сущ.муж., множ. штепселя и штепсели
штепсель (тĕрлĕ приборсене электричествăпа çыхăнтармами хатĕр)

штопор

сущ.муж.
штопор, пăра (кĕленче пăкки кăлармалли)

штора

сущ.жен.
чӳрече карри; раздвинуть шторы чӳрече каррине сир

шторм

сущ.муж., множ. штормы и шторма
çил-тăвăл (тинĕс çинчи)

штраф

сущ.муж.
штраф (айăпа кĕнĕшĕн хунă тӳлев); наложить штраф штраф хур

штука

сущ.жен.
япала, штук (пĕр пек япаласенчен пĕри); несколько штук сигарет темиçе сигарета ♦ Вот так штука! Ак япала! (тĕлĕнсе калани)

штукатур

сущ.муж., штукатурщица жен.
штукатур; работать штукатуром штукатурта ĕçле

штукатурка

сущ.жен.
штукатурка (стенана шăлса якатмалли çăра хутăш)

штурвал

сущ.муж.
штурвал (транспорт хатĕрĕн рулĕ); стоять за штурвалом штурвал тытса тăр

штурм

сущ.муж. (син. атака)
тапăну; тапăнни; взять штурмом тапăнса çĕнтер

штурман

сущ.муж.
штурман (карап, самолёт çулне хывакан специалист)

штурмовик

сущ.муж.
штурмовик (çар самолечĕ)

штык

сущ.муж.
штык (пăшал вĕçĕнчи çĕçĕ)

шуба

сущ.жен.
кĕрĕк; овчинная шуба сурăх тир кĕрĕкĕ

шум

сущ.муж.
шав, шăв-шав; двигаться без шума пĕр шавсăр куçса пыр; дети подняли шум ачасем шăв-шав çĕклерĕç

шурин

сущ.муж.
хунчкам (арăмăн пиччĕшĕ)

шуруп

сущ.муж.
шуруп (пăрăмлă пăта)

шут

сущ.муж. (син. шутник, балагур)
шӳтçĕ, мыскараçă ♦ шут гороховый тăм писмен, тарпалтай

шутка

сущ.жен.
шӳт, шӳтлев; шӳтлени, шӳт туни; сказать в шутку шӳтлесе кала ♦ кроме шуток вводн. сл. чăннипе, чăнах; рассердился не на шутку хытă çилленсе кайре; шутка сказать калама çăмăл

шутник

сущ.муж., шутница жен.
шӳтçĕ, шӳт ăсти

щавель

сущ.муж.
кăшкар ути; конский щавель ут кăшкарĕ; щи из щавеля кăшкар ути яшки

щебень

сущ.муж., щебёнка жен.
вак чул, вакланчăк чул (строительствăра, çул-йĕр тунă çĕрте усă кураканни); покрыть дорогу щебнем çул çине вак чул сар

щегол

сущ.муж.
шăкăлчи (хитре юрлакан кайăк)

щедрость

сущ.жен.
1. (ант. скупость) юмартлăх, тараватлăх, ырă кăмăл
2. (син. богатство; ант. скудость) илпеклĕх, пуянлăх, тулăхлăх; щедрость южной природы кăнтăрти çут çанталăк илпеклĕхĕ

щека

сущ.жен., множ. щёки
пит çăмарти, пит; обморозить щёки пите тăм илтер

щекотка

сущ.жен.
кăтăк; бояться щекотки кăтăкран хăра

щелчок

сущ.муж.
шаккит; шаклаттарни; дать щелчок по лбу çамкаран шаклаттар

щель

сущ.жен.
хушăк, çурăк; щели в полу урай хушăкĕсем

щенок

сущ.муж., множ. щенки и щенята
анчăк, йытă çури

щепка

сущ.жен.
турпас, чĕлпĕк, çункав ♦ разлететься в щепки чăлпар саланса кай

щепотка

щепоть сущ.жен.
чĕптĕм; щепотка соли пĕр чĕптĕм тăвар

щетина

сущ.жен.
шăрт; свиная щетина сысна шăрчĕ

щёголь

сущ.муж., щеголиха жен.
шукăль, капарчăк, янкăс, хутахай; Вера большая щеголиха Вера шукăльленме юратать

щёлок

сущ.муж.
сĕлтĕ; кĕл шывĕ

щёлочь

сущ.жен.
сĕлтĕ (çиекен хими пĕрлешĕвĕ)

щётка

сущ.жен.
щётка; сапожная щётка атă-пушмак щётки; зубная щётка шăл щётки; платяная щётка тумтир щётки

щи

сущ.
множ. купаста яшки; кислые щи йӳçĕтнĕ купăста яшки; зелёные щи симĕс яшка

щиколотка

сущ.жен. (син. лодыжка)
ура сыппи, пакăлчак; грязь по щиколотку ура сыппи таран пылчăк

щипцы

сущ.
множ. хĕскĕч, хыткăч; выдернуть щипцами гвоздь хыткăчпа пăта туртса кăлар

щит

сущ.муж.
1. хулккан (ĕлĕкхи салтаксен хӳтĕлев хатĕрĕ)
2. щит, хӳтлĕх; щит орудия тупă щичĕ
3. (син. стенд) щит, хăма; щит для стенгазеты стена хаçачĕ çакмалли хăма; щит управления йĕркелӳ щичĕ (ĕçе йĕркелесе пымалли приборсем вырнаçтарни)

щука

сущ.жен.
çăрттан; икряная щука вăлчаллă çăрттан; ловить щуку на живца çăрттана пĕчĕк пулăпа тыт

щурёнок

сущ.муж., множ. щурята
çăрттан чĕппи, пĕчĕк çăрттан

эвакуация

сущ.жен.
куçару; куçарни; осуществлять эвакуацию населения халăха куçар

эволюция

сущ.жен.
аталану; аталанни (майĕпен çĕнелнипе тăрук улшăнмасăр пулаканни); эволюция жизни на Земле Çĕр çинче пурнăç аталанни

эгоизм

сущ.муж. (син. себялюбие)
харпăрçăлăх (харпăр хăйшĕн кăна тăрăшни); проявления эгоизма харпăрçăлăх палăрăмĕсем

эгоист

сущ.муж., эгоистка жен.
харпăрçă;

экватор

сущ.муж.
экватор (Çĕр чăмăрĕн çурçĕр тата кăнтăр пайĕсене уйăракан йĕр)

эквивалентность

сущ.жен.
танлăх, тан хаклăх

экзамен

сущ.муж.
экзамен, тĕрĕслӳ (вĕреннине ыйтса тĕрĕслени); сдать экзамен по родному языку тăван чĕлхепе экзамен пар ♦ экзамен на мужество хăюлăха тĕрĕслени (пĕр-пĕр хăрушă лару-тăрура)

экзаменатор

сущ.муж.
экзаменатор, экзамен йышăнакан

экземпляр

сущ.муж.
экземпляр (пĕр йышши нумай япаларан пĕри); крупный экземпляр бабочки уйрăмах пысăк лĕпĕш; два экземпляра книги икĕ кĕнеке (пĕр пекки)

экипаж

1. сущ.муж. (син. коляска)
çăмăл урапа, кӳме; рессорный экипаж рессорлă кӳме

экипаж

2. сущ.муж. (син. команда)
экипаж (карап, самолет е ыт. машина команди); экипаж космического корабля космос карапĕн экипажĕ

экология

сущ.жен.
1. экологи (пĕр вырăнта пурăнакан ӳсен-тăрансемпе чĕр чунсен тата çут çанталăк хутлăхĕн çыхăнуллă тăрăмĕ); экология леса вăрман экологийĕ; проблемы экологии Чувашской Республики Чăваш Республики экологийĕн çивĕч ыйтăвĕсем
2. экологи (ӳсен-тăрансемпе чĕр чунсен çут çанталăкри çыхăнăвĕсене тĕпчекен ăслăлăх); экология животных чĕр чунсен экологийĕ; экология человека этем экологийĕ

экономика

сущ.жен.
1. экономика (обществăри производство хутшăнăвĕсен, хуçалăхăн пĕтĕм системи); экономика России Раççей экономики; экономика переходного периода куçăмлă тапхăр экономики
2. экономика (производство хутшăнăвĕсене, хуçалăх ĕçĕн системине е унăн пайне тĕпчекен ăслăлăх); общая экономика пĕтĕмĕшле экономика; экономика труда ĕçлев экономики

экономист

сущ.муж.
экономист (экономика специалисчĕ); работать экономистом экономистра ĕçле

экономия

сущ.жен.
перекет, пайта; перекетлени; экономия сырья чĕр тавар перекетлени; соблюдать экономию перекетлĕ пул; получить большую экономию средств укçа-тенкĕ нумай перекетле

экран

сущ.муж.
1. экран (кино кăтартмалли шурă лаптăк); широкий экран анлă экран
2. экран (тĕрлĕ хатĕрсен курăну пайĕ); экран телевизора телевизор экранĕ

экранизация

сущ.жен.
экранлав; экранлани (литература хайлавĕ тăрăх фильм ӳкерни; çавăн пек фильм); экранизация повести повеçе экранлани

экскаватор

сущ.муж.
экскаватор (çĕр чавса тиекен, тĕксе куçаракан машина); многоковшовый экскаватор нумай куркаллă экскаватор

экскурсант

сущ.муж., экскурсантка жен.
экскурсант (экскурсие хутшăнакан); группа экскурсантов экскурсантсен ушкăнĕ

экскурсия

сущ.жен.
экскурси (музее, паллă вырăна ушкăнпа курма кайни); экскурсия по городу хулари экскурси; провести экскурсию экскурси ирттер

экспедиция

сущ.жен.
экспедици (шырав, тĕпчев ĕçĕ тăвакан ушкăн); археологическая экспедиция археологи экспедицийĕ; к месту падения самолёта направлена спасательная экспедиция самолёт ӳкнĕ çĕре хăтару экспедицийĕ янă

эксперимент

сущ.муж.
1. (çын. опыт) сăнав; химический эксперимент хими сăнавĕ
2. (син. попьтка) çĕнĕлĕх, пуçăну; тăрăшса пăхни, пуçăнни (çĕнĕ ĕçĕ); вложить деньги в рискованный эксперимент шанчăксăр çĕнĕлĕхе укçа хыв

эксперт

сущ.муж.
эксперт (кăткăс ыйтăва татса пама пултаракан ăста специалист); технический эксперт техника эксперчĕ; заключение эксперта эксперт пĕтĕмлетевĕ

экспертиза

сущ.жен.
экспертиза, эксперт тĕрĕслевĕ; судебно-медицинская экспертиза суд-медицина экспертизи; дать материалы на экспертизу материалсене экспертизăна пар

эксплуататор

сущ.муж.
пусмăрçă (çын ĕçĕпе пурăнакан)

эксплуатация

сущ.жен.
1. пусмăр; пусмăрлани (урăх çынна хăйшĕн ĕçлеттерни); эксплуатация трудящихся ĕç çыннисене пусмăрлани
2. (син. использование) усă курни, ĕçлеттерни; правильная эксплуатация техники техникăна тĕрĕс ĕçлеттерни; эксплуатация нефтяного месторождения нефть тухакан çĕрсемпе усă курни

экспозиция

сущ.жен.
экспозици, кăтарту; кăтартни (выставкăра, витринăра); экспозиция картин художника художник картинисене кăтартни

экспонат

сущ.муж.
экспонат (выставкăра кăтартакан япала); экспонаты музея музей экспоначĕсем

экспорт

сущ.муж. (син. вывоз; ант. импорт, ввоз)
экспорт, юта сутни (урăх çĕршыва тавар тăратни); производить продукцию на экспорт юта сутма продукци туса калар

экспортёр

сущ.муж. (ант. импортёр)
экспортёр, юта сутакан; страны-экспортёры нефти нефть сутакан çĕршывсем

экспресс

сущ.муж.
экспресс (сахал чарăну туса хăвăрт çӳрекен транспорт); автобус-экспресс экспресс автобус

экстерн

сущ.муж.
экстерн (занятисене куллен çӳремесĕр, килте вĕренсе экзамен паракан); он окончил второй курс экстерном вăл иккĕмĕш курса экстерн йĕркипе пĕтернĕ

экстремизм

сущ.муж.
экстремизм (политикăра чикĕсĕр çивĕч, хаяр мелсемпе усă курни)

экстремист

сущ.муж.
экстремист (экстремизм майлă çын)

элеватор

сущ.муж.
элеватор (тырă тасатса, типĕтсе усракан предприяти)

электорат

сущ.муж.
суйлавçăсем, суйлакансен йышĕ

электрик

сущ.муж.
электрик (электротехника специалисчĕ)

электрификация

сущ.жен.
электрификаци; электричество кĕртни; электрификация сёл ялсене электричество кĕртни

электричество

сущ.сред.
электричество (зарядлă пайсем куçнипе пулакан, пралук тăрăх парса тăракан энерги); провести в дома электричество çуртсене электричество кĕрт

электровоз

сущ.муж.
электровоз (электричествăпа ĕçлекен локомотив)

электромобиль

сущ.муж.
электромобиль (электричествăпа ĕçлекен автомобиль)

электромотор

сущ.муж.
электромотор, электричество моторĕ

электроника

сущ.жен.
электроника (электричество тата магнит пулăмĕсемпе усă курса хатĕрленĕ приборсем); электроника космического корабля космос карапĕн электроники; бытовая электроника кил-çуртри электроника

электросварка

сущ.жен.
электросварка (электричествăпа шăратса çыпăçтарни)

электростанция

сущ.жен.
электростанци (электричество энергийĕ туса кăларакан предприяти); атомная электростанция атомлă электростанци; ветровая электростанция çил электростанцийĕ

электротехника

сущ.жен.
электротехника (электричествăпа ĕçлекен техника хатĕрĕсем); бытовая электротехника кил-çуртри электротехника

электроэнергия

сущ.жен.
электроэнерги, электричество энергийĕ; экономить электроэнергию электроэнергие перекетле

элемент

сущ.муж.
1. элемент (ансатрах пайсене пайланман хими япали); периодическая система элементов элементсен периодлă системи
2. пай, тӳпе; русские элементы в чувашской лексике чăваш лексикинчи вырăс сăмахĕсен тӳпи
3. паллă; элементы романтизма в стихах сăвăсенчи романтизм паллисем
4. вăй; прогрессивные элементы общества обществăри прогрессивлă вăйсем

элита

сущ.жен.
1. паха вăрлăх, паха ăрат (малалла ĕрчетме усă курмалли)
2. элита (обществăри ушкăнăн чи чаплă, витĕмлĕ пайĕ); политическая элита политикăри элита

эмаль

сущ.жен.
эмаль (йăлтăркка çирĕп сăрă); покрыть эмалью эмальпе вит ♦ зубная эмаль шăл витти

эмблема

сущ.жен.
эмблема (символлă ӳкерчĕк, значок); эмблема клуба клуб эмблеми

эмигрант

сущ.муж., эмигрантка жен.
эмигрант (эмиграцие кайнă çын)

эмиграция

сущ.жен.
эмиграци (урăх çĕршыва яланлăхах куçса кайни); жизнь в эмиграции эмиграцире пурăнни

эмиссия

сущ.жен.
эмисси (хаклă хутсем, хут укçа кăларни)

эмоция

сущ.жен. (син. чувство)
кăмăл-туйăм; находиться в плену эмоций кăмăл еккине яр

эндшпиль

сущ.муж.
вăйă вĕçĕ, юлашки тапхăр (шахмат, шашка вăййисенче)

энергетика

сущ.жен.
энергетика (халăх хуçалăхĕн тĕрлĕ йышши энерги туса унпа усă курассине йĕркелекен пайĕ); атомная энергетика атомлă энергетика

энергия

сущ.жен.
1. энерги, вăй-хăват; солнечная энергия хĕвел вăй-хăвачĕ; электрическая энергия электричество энергийĕ
2. (син. решительность, активность) хастарлăх, вăй-хавал, хĕрӳлĕх; пуçарулăх; он полон энергии унăн вăй-хавалĕ тапса тăрать

энтузиазм

сущ.муж. (син. подъём, увлечённость)
хавхалану, хастарлăх, çĕкленӳ; работать с энтузиазмом хавхаланса ĕçле

энтузиаст

сущ.муж., энтузиастка жен.
хастар, хавхаланчăк; энтузиаст лыжного спорта йĕлтĕр спортне хастар хутшăнакан

энциклопедия

сущ.жен.
энциклопеди (пур тĕрлĕ пĕлӳлĕхе е пĕр ăслăлăх ăнлавĕсене çырса кăтартакан сăмахсар); медицинская энциклопедия медицина энциклопедийĕ; Краткая чувашская энциклопедия Кĕске чăваш энциклопедийĕ

эпиграмма

сущ.жен.
эпиграмма (тăрăхласа çырнă кĕске сăвă); дружеская эпиграмма туслă эпиграмма

эпиграф

сущ.муж.
эпиграф (хайлавăн тĕп шухăшне палăртса ун умне лартнă цитата); эпиграф к повести повесть эпиграфĕ

эпидемия

сущ.жен.
эпидеми (сикекен чир анлăн сарăлни); эпидемия гриппа грипп эпидемийĕ

эпизод

сущ.муж.
1. (син. случай, происшествие) пулăм, пулни-иртни, пулнă ĕç; эпизоды из моей жизни ман пурнăçра пулни-иртнисем
2. (син. фрагмент) сыпăк, вырăн (илемлĕ хайлавра)

эпилепсия

сущ.жен.
тытамак (çын тăнне çухатнипе, ӳт-пĕвĕ туртăна-туртăна хутланнипе палăракан чир); припадок эпилепсии тытамак тытни

эпилог

сущ.муж. (ант. пролог)
вĕçлев (литература, кĕвĕ хайлавĕн тытăмĕнче); эпилог романа роман вĕçлевĕ

эпитет

сущ.муж.
эпитет (япала ятне ăнлантăракан илемлĕ пĕлтерĕш)

эпопея

сущ.жен.
эпопея (эпос жанрĕпе çырнă пысăк калăплă хайлав); эпопея Шолохова «Тихий Дон» Шолоховăн «Лăпкă Дон» эпопейи

эпос

сущ.муж.
1. эпос (калуллă литература жанрĕ, ăна лирикăпа драмăран уйăрса çапла калаççĕ)
2. эпос (паттăрсен чаплă ĕçĕсене, халăх пурниçĕнчи паллă самантсене сăнлакан халăх сăвви-юррисен пуххи)

эпоха

сущ.жен.
самана, тапхăр, вăхăт; героические эпохи русской истории вырăс историйĕн паттăрла тапхăрĕсем; современная эпоха хальхи самана

эра

сущ.жен.
1. самана (паллă самантран пуçлама йышăнни çул шучĕ); наша эра пирĕн самана (Христос çуралнă тесе шутлакан самантран пуçланать); в третьем веке до нашей эры пирĕн саманаченхи виççĕмĕш ĕмĕрте
2. (син. эпоха) самана, вăхăт; мы живём в эру космонавтики эпир космонавтика саманинче пурăнатпăр

эрзя

сущ.муж. и жен.
ирçе (мордва халăхĕн пĕр юппи); селения эрзи ирçе ялĕсем

эрзянин

сущ.муж., эрзянка жен., множ. эрзяне
ирçе; праздничный наряд эрзянки ирçе хĕрарăмĕн уяв тумĕ

эрозия

сущ.жен. (син. разрушение)
çийĕнӳ; çини, çийĕнни; эрозия металлов металсем çийĕнни (сăм., йӳçĕк лекнипе); ветровая эрозия почвы тăпра çилпе çийĕнни

эротика

сущ.жен.
эротика, ясар (ар-арăм хутшăнăвĕсене пытармасăр кăтартни)

эрудиция

сущ.жен. (син. познания)
пĕлӳлĕх, тарăн пĕлӳ, анлă пĕлӳ

эскадра

сущ.жен.
эскадра (çар карапĕсен е самолечĕсен пысăк пĕрлешĕвĕ)

эскадрилья

сущ.жен., множ. эскадрильи
эскадрилья (çар самолечĕсен ушкăнĕ, полк пайĕ); эскадрилья штурмовиков штурмовиксен эскадрилйи

эскадрон

сущ.муж.
эскадрон (утлă çарта — рота шайĕнчи ушкăн)

эскалатор

сущ.муж.
эскалатор (куçакан пусма); эскалатор метро метро эскалаторĕ; подняться на эскалаторе куçакан пусмапа хăпар

эскалация

сущ.жен.
(син. рост) ӳсĕм, вăйлану; ӳсни, вăйланни; эскалация военных действий вăрçă ĕçĕсем вăйланни

эскиз

сущ.муж.
эскиз, ĕлке (малтанлăха тунă ӳкерчĕк)

эсперанто

сущ.нескл.муж. и сред.
эсперанто (пĕтĕм тĕнчере усă курма хайланă чĕлхе); писать на эсперанто эсперантăлла çыр

эстафета

сущ.жен.
эстафета (темиçе спортсмен пĕр-пĕрин хыççăн ылмашнă чухне алран алла япала парса ăмăртни); лыжная эстафета йĕлтĕрçĕсен эстафети

эстетика

сущ.жен.
1. эстетика (илемлĕхе тĕпчекен ăслăлăх)
2. (син. красота) илем, илемлĕх, хитрелĕх, эстетика; эстетика одежды тумтир илемлĕхĕ; производственная эстетика производство илемлĕхĕ

эстрада

сущ.жен.
1. эстрада (артистсем тухса вылямалли çӳллĕ вырăн); певец вышел на эстраду юрăçă эстрада çине тухрĕ
2. эстрада (сцена çинче тĕрлĕ номерсем кăтартмалли жанр); артисты эстрады эстрада артисчĕсем

этаж

сущ.муж., множ. этажи
хут (пысăк çуртăн); мы живём на седьмом этаже эпир çиччĕмĕш хутра пурăнатпăр

этажерка

сущ.жен.
этажерка (хутлă-хутлă сентре); положить книги на этажерку кĕнекесене этажерка çине хур

этап

сущ.муж. (син. стадия)
тапхăр, пусăм; этапы развития страны çĕршыв аталанăвĕн тапхăрĕсем

этика

сущ.жен.
1. этика (этеплĕх принципĕсемпе йĕркисене тĕпчекен ăслăлăх)
2. этеплĕх; врачебная этика врачăн этеплĕх йĕркисем

этикет

сущ.муж.
мешехе (йышăннă йĕрке); дипломатический этикет дипломати мешехи; речевой этикет пуплешӳ мешехи

этикетка

сущ.жен. (син. ярлычок)
этикетка, тавар хучĕ; этикетка на бутылке кĕленче çинчи этикетка

этимология

сущ.жен.
1. этимологи (чĕлхе пĕлĕвĕн сăмахсен несĕл-пулăвне тĕпчекен пайĕ)
2. пулу, несĕл; установить этимологию слова сăмах пулăвне тупса палăрт

этнография

сущ.жен.
1. этнографи (пĕр-пĕр халăх пурнăçĕпе йăли-йĕрки)
2. этнографи (халăхăн пурлăхпа ăс-тăн культурине тĕпчекен ăслăлăх); чувашская этнография чăваш этнографийĕ

этнос

сущ.муж.
этнос (çынсен историре чăмăртаннă пĕрлĕхĕ; йăх-ăру, халăх, наци); чувашский этнос чăваш этносĕ

этюд

сущ.муж.
1. этюд, ĕлке (пысăк хайлавăн пайĕ); этюд к картине картинăн пайĕ (малтанлăха хатĕрлени)
2. этюд (пĕчĕк илемлĕ хайлав); музыкальные этюды кĕвĕ этючĕсем

эфир

сущ.муж.
1. эфир (хăвăрт пăсланакан, медицинăра усă куракан органикăллă япала)
2. эфир (радио хумĕсем сарăлакан сывлăш хутлăхĕ); в эфире звучит музыка эфирта юрă-кĕвĕ янăрать

эффект

сущ.муж.
1. (син. впечатление) витĕм; произвести эффект витĕм кӳр, витер, витĕмле
2. (син. результат) усă; лекарство имеет большой эффект эмел пысăк усă пачĕ

эхо

сущ.
сред. ахрăм (сасă каялла янăраса çитни)

эшелон

сущ.муж.
эшелон (йышлă халăх е япала куçармалли транспорт); воинский эшелон çар эшелонĕ

юбилей

сущ.муж.
юбилей (историри е çын пурнăçĕнчи паллă кун); столетний юбилей театра театрăн çĕр çулхи юбилейĕ; отмечать юбилей юбилее паллă ту

юбиляр

сущ.муж.
юбиляр, юбилей тăвакан; чествовать юбиляра юбиляра чысла

юбка

сущ.жен.
юбка; юбка в складку пĕрмеллĕ юбка; носить юбку юбкăпа çӳре

ювелир

сущ.муж.
ювелир (хаклă чулсенчен, ылтăн-кĕмĕлрен капăрлăх ăсталакан)

юг

сущ.муж. (ант. север)
кăнтăр; на юге страны çĕршывăн кăнтăр пайĕнче; птицы улетают на юг кайăксем кăнтăралла вĕçсе каяççĕ

южанин

сущ.муж., южанка жен.
кăнтăр çынни; на рынке торгует много южан пасарта кăнтăр çыннисем йышлăн сутă тăваççĕ

юла

сущ.жен. (син. волчок)
кăлтăрмач, пĕтĕркĕç; запускать юлу кăлтăрмач çавăрттар

юмор

сущ.муж.
кулăш, шӳт, шӳтлев; чувство юмора кулăш туйăмĕ; говорить с юмором шӳтлесе калаç

юморист

сущ.муж., юмористка жен.
шӳтçĕ, мыскараçă, кулăш ăсти; писатель-юморист çырăвçă — кулăш ăсти

юнга

сущ.муж., множ. юнги
юнга (матрос ĕçне вĕренекен çамрăк); служить юнгой на корабле карап çинче юнга пул

юниор

сущ.муж., юниорка жен.
юниор (çамрăксен ӳсĕмĕнчи спортсмен); соревнования юниоров юниорсен ăмăртăвĕ

юннат

сущ.муж., юннатка жен. (сокр.: юный натуралист)
юннат (çут çанталăка тĕпчес ĕçе хутшăнакан ача); школьный кружок юннатов шкулти юннатсен кружокĕ

юность

сущ.жен. (син. молодость; ант. старость)
çамрăклăх, яшлăх; çамрăк ĕмĕр, яш ӳсĕм; трудиться с юности мĕн çамрăкран ĕçле; вспоминать юность çамрăк ĕмĕре аса ил

юноша

сущ.муж., множ. юноши
çамрăк, яш; юноши и девушки яшсемпе хĕрсем, яш-кĕрĕм

юрисконсульт

сущ.муж.
юрисконсульт (учрежденири право ыйтăвĕсемпе ĕçлекен специалист)

юриспруденция

сущ.жен.
юриспруденци, право ăслăхĕ

юрист

сущ.муж.
юрист (юриспруденци специалисчĕ); консультироваться у юриста юристран канаш ыйт

юрта

сущ.жен.
юрта, ӳпле (вăхăтлăха пурăнма туни); войлочная юрта кĕççе юрта

юстиция

сущ.жен.
юстици (суд учрежденийĕсем, вĕсен ĕçĕ-хĕлĕ); Министерство юстиции Юстици министерстви

ябедник

сущ.муж., ябедница жен.
элекçĕ, чухçă, çăхавçă

яблоко

сущ.сред.
улма, пан улми; анисовые яблоки анис улма; сушёные яблоки типĕтнĕ пан улми; летние сорта яблок çуллахи пан улми суйлăхĕсем ♦ глазное яблоко куç мăкăлĕ; яблоку негде упасть йĕп чикме те вырăн çук

яблоня

сущ.жен.
улмуççи; яблоня антоновки антоновка улмуççийĕ

явка

сущ.жен.
килу, пыру; килни, пыни; явка избирателей для голосования суйлавçăсем сасăлама пыни

явление

сущ.сред.
1. пулăм; природные явления çут çанталăк пулăмĕсем; социальные явления социаллă пулăмсем
2. ĕç, пулăм, тĕслĕх; пулни; загадочное явление тĕлĕнтермĕш япала

ягнёнок

сущ.муж., множ. ягнята
путек (сурăхăн); овца принесла двух ягнят сурăх икĕ путек турĕ

ягода

сущ.жен.
çырла; гроздь ягод çырла çупкăмĕ; ягоды рябины пилеш çырли; пойти в лес по ягоды вăрмана çырла татма кай

ягодица

сущ.жен.
купарча

ягодник

сущ.муж.
çырлалăх, çырла пахчи

яд

сущ.муж. (син. отрава)
наркăмăш; змеиный яд çĕлен наркăмăшĕ

ядохимикаты

сущ.множ.; ядохимикат муж.
наркăмăшлă им-çам (çум курăксене, сиенлĕ хурт-кипшанка пĕтермелли)

ядро

сущ.сред.; множ. ядра
1. тĕшĕ (çимĕçĕн); ядро ореха мăйăр тĕшши; ядро вишни чие тĕшши
2. варă, варри, ядро, тĕшĕ (атомăн); ядро древесины йывăç варри, тĕш йывăç; деление атомного ядра атом тĕшши пайланни
3. чăмăр варри, тĕп пайĕ; ядро коллектива коллектив чăмăрĕ (чи ĕçчен те хастар пайĕ)
4. йĕтре (спортра); толкать ядро йĕтре тĕрт

язва

сущ.жен. (син. рана)
суран, çăпан, шăтан-юхан; язва зажила суран тӳрленчĕ ♦ язвы общества обществăри çитменлĕхсем; сибирская язва Çĕпĕр суранĕ (ерекен чир); язва желудка хырăмлăх çĕрни

язык

сущ.муж.
1. чĕлхе (ӳт пайĕ); кончик языка чĕлхе вĕçĕ; лизать языком чĕлхепе çула; отварной язык пĕçернĕ чĕлхе (апат)
2. чĕлхе, калаçу, пуплев; язык и мышление чĕлхе тата шухăшлав; лишиться языка чĕлхесĕр пул, чĕлхене çĕтер
3. чĕлхе (пĕр-пĕр халăхăн); славянские языки славян чĕлхисем; чувашский язык относится к тюркским языкам чăваш чĕлхи тĕрĕк чĕлхисен шутне кĕрет; изучать иностранные языки ют çĕршыв чĕлхисене вĕрен
4. чĕлхе (халăх пуплевĕн пĕр тĕсе); литературный язык литература чĕлхи; разговорный язык калаçу чĕлхи; язык Пушкина Пушкин чĕлхи ♦ держать язык за зубами шăла çырт, ан шарла; распустить язык чĕлхене ирĕке яр, ытлашши сӳпĕлтет; с языка сорвалось сăмах вĕçерĕнсе кайрĕ; язык без костей чĕлхен шăмми çук (ытлашши сӳпĕлтетни çинчен); язык не повернётся сказать калама чĕлхе çаврăнмасть; на языке вертится чĕлхе вĕçĕнчех (калас сăмах); вкусно — язык проглотишь питĕ тутла — чĕлхӳне çăтса ярăн; язык программирования программăлав чĕлхи (компьютер ĕçĕнчĕ)

языковед

сущ.муж. (син. лингвист)
чĕлхеçĕ, чĕлхе тĕпчевçи; чувашские языковеды чăваш чĕлхеçисем

языкознание

сущ.сред.
чĕлхе пĕлĕвĕ; введение в языкознание чĕлхе пĕлĕвĕн кӳртĕмĕ; русское языкознание XX века XX ĕмĕрти вырăс чĕлхе пĕлĕвĕ

язычество

сущ.сред.
ыр-усал тĕнĕ, нумай турăлăх (çут çанталăк вăйĕсене сума суса нумай турра пуççапни); пережитки язычества ыр-усал тĕнĕн юлашкисем

язь

сущ.муж.
ăптă (партас евĕр пулă); начался нерест язя ăптă вăлча сапма пуçланă

яичница

сущ.жен.
ăшалана çăмарта; приготовить яичницу с колбасой кăлпассипе çăмарта ăшала

яйцо

сущ.сред.; множ. яйца
1. çăмарта (кайăксен, çĕлен-калтан, хурт-кăпшанкăн); куриные яйца чăх çăмарти; муравьиные яйца кăткă çăмарти; желток яйца çăмарта сарри; сварить яйца всмятку калекле çăмарта пĕçер; красить яйца на Пасху Мăнкӳн тĕлне çăмарта хĕрет ♦ выеденного яйца не стоит ниме те тăмасть
2. ама клетка, ама вăрă

якорь

сущ.муж., множ. якоря
якорь; корабельный якорь карап якорĕ; бросить якорь якорь яр

якут

сущ.муж., якутка жен., множ. якуты
якутсем (Раççейĕн хĕвел тухăç пайĕнче пурăнакан тĕрĕк халăхĕ)

яма

сущ.жен.
шăтăк, путăк, çĕр шăтăкĕ; силосная яма силос шăтăкĕ; пусă (чавни); заложить картофель в яму çĕр улмине пусса хыв (хĕл каçиччен усрама); провалиться в яму шăтăка анса кай

ямщик

сущ.муж. (син. возница)
ямшăк, лавçă

январь

сущ.муж.
кăрлач; первое января кăрлачăн пĕрремĕшĕ

янтарь

сущ.муж.
янтарь (йывăç сухăрĕ хытса пулнă илемлĕ чул); украшение из янтаря янтарьтен туна капăрлăх

японец

сущ.муж., японка жен., множ. японцы
японсем (Япони халăхĕ)

ярлык

сущ.муж. (син. этикетка)
ярлык, хут; тавар хучĕ; багажный ярлык багаж хучĕ

ярмарка

сущ.жен.
ярмăркка, анлă сутă; цивильская ярмарка Çĕрпӳ ярмăркки; книжная ярмарка кĕнеке сутти

ярость

сущ.жен.
1. (син. гнев) хаярлăх, кăра çилĕ, кăтăру, тилĕрӳ; прийти в ярость тилĕрсе кай
2. (син. напор, неукротимость) алхасулăх, чарусăрлăх; ярость волн хумсен чарусăр вăйĕ

ярус

сущ.муж.
1. (син. ряд, слой) хут, рет, си; сложить мешки ярусами михĕсене сийĕн-сийĕн купаласа хур
2. ярус, хут (театр залĕнче); наши места на верхнем ярусе пирĕн вырăнсем çӳлти хутра

ясень

сущ.муж.
каврăç (çулçăллă йывăç)

ясли

1. сущ.множ. (син. кормушка)
сырăш (выльăха апат памалли); положить в ясли сено сырăша утă хурса пар

ясли

2. сущ.множ.
ясли; детские ясли ача яслийĕ

ястреб

сущ.муж.
хурчка; ястреб поймал голубя хурчка кăвакарчăна ярса тытрĕ

ячейка

сущ.жен.
1. (син. дырочка) шăтăк; куç; ячейка сети тетел куçĕ
2. (син. подразделение, часть) ячейка, ушкăн; сыпăк; семья — основная ячейка общества çемье — обществăн тĕп сыпăкĕ

ячмень

сущ.муж.
1. урпа (тырă); всходы ячменя урпа калчи; возделывать ячмень урпа акса ту
2. урпа (куç чирĕ)

ящерица

сущ.жен.
калта; ящерицы греются на солнце калтасем хĕвел çинче ăшăнса выртаççĕ

ящик

сущ.муж.
ещĕк; сунтăх; почтовый ящик почта ещĕкĕ; положить бумаги в ящик стола хутсене сĕтел сунтăхне хур

ящур

сущ.муж.
ящур (ĕне-выльăхăн, сурăх-качакан ерекен чирĕ)

Вырӑсла-чӑвашла словарь (1971)

артистический

прил. 1. артист ⸗ĕ [⸗и]; артист пек; артистическая карьера артист карьери; артистическая внешность артистăн пек сăн-пит; 2. перен. питĕ ăста тунăскер; артистическая работа питĕ ăста тунăа ĕç; 3. в знач. сущ. артистическая ж. артистсен пӳлĕмĕ.

беглый

прил. 1. уст. (убежавший) таркăн; 2. (быстрый) хăвăрт, ирĕклĕ, чарăнусăр; беглое чтение хăвăрт вулани; 3. (поверхностный) çиелтен, кăшт çеç, хăвăрт; кинуть беглый взгляд хăвăрт пăхса ил; 4. в знач. сущ. беглый м., беглая ж. уст. таркăн; беглые гласные лингв. тухса ӳкекен уçă сасăсем; беглый огонь воен. час-час персе тăни.

безработный

прил. 1. ĕçсĕр; безработные шахтёры ĕçсĕр шахтёрсем; 2. в знан. сущ. безработный м. ĕçсĕр çын, ĕçсĕрри; армия безработных ĕçсĕррисен çарĕ.

белый

прил. 1. шурă; белый платок шурă тутăр; белый хлеб шурă çăкăр; белый медведь шурă упă; 2. çутă; белые ночи çутă каçсем (çурçĕрте); 3. шурă, контрреволюциллĕ; белая армия шурă çар; 4. в знач. сущ. белые мн. шуррисем (контрреволюционерсем); разгром белых шуррисене аркатса тăкни; 5. в знач. сущ. белые мн. этн. шурă çынсем, шурă ӳтлисем; ◇ белый билет шурă билет (çар службинчен хăтарнине ĕнентерекен хут); белое вино шупка эрех (шупка иçĕмрен туни); белая ворона шура курак (ыттисенчен пачах уйрăлса тăракан çын); белая горячка ĕçкĕпе ăсран тухни; белый гриб шур кăмпа (е масла); белое золото шурă ылтăн (çĕрмамăк); белая изба шурă пӳрт; белая кость ирон. дворянсем; белое мясо шурă аш (чăх тата пăру ашĕ); белые пятна (на карте) тĕпчесе пĕлмен вырăнсем; белый свет çут тĕнче; белые стихи рифмăсăр сăвăсем; белый уголь шурă кăмрăк (шыв энергийĕ); довести до белого каления шутсăр тарăхтар; принимать белое за чёрное хурапа шурра ан уйăр, тӳнтерле ăнлан; средь бела дня тăр-кăнтăрла; шито белыми нитками см. href='/s/нитка;'>нитка; чёрным по белому см. href='/s/чёрный'>чёрный.

беременная

прил. и в знач. сущ. ж. çире пур, йывăр (хĕрарăм).

беспартийный

прил. 1. партире тăман; 2. в знач сущ. беспартийный м., беспартийная ж. партире тăман çын, партире тăманни; блок коммунистов и беспартийных коммунистсемпе партире тăманнисен блокĕ.

беспозвоночный

прил. зоол. 1. çурăм шăммисĕр; беспозвоночные животные çурăм шăммисĕр чĕрчунсем; 2. в знач. сущ. беспозвоночные мн. çурăм шăммисĕррисем (чĕрчунсен пĕр ушканĕ).

беспризорный

прил. 1. килсĕр, çапкаланчăк (ача); 2. (заброшенный) хуçасăр, юхăннă (çурт); 3. в знач. сущ. беспризорный м., беспризорная ж. см. href='/s/беспризорник'>беспризорник.

бильярдный

прил. 1. бильярд ⸗ĕ [⸗и]; бильярдный шар бильярд шарĕ; 2. в знач. сущ. бильярдная ж. бильярд пӳлĕмĕ.

блаженный

прил. 1. телейлĕ, хавас, савăк, рехетлĕ; блаженная улыбка хавас кулă; 2. в знач. сущ. блаженный м., блаженная ж. ухмахрах çын, катăк ăслă çын.

ближний

прил. 1. в разн. внач. çывăх, юнашар; тӳрĕ; ближнее село юнашар ял; ближняя родня çывăх тăван; 2. в знач, сущ. мн. ближние çывăх çынсем, тăвансем, килйыш.

близкий

прил. 1. çывăх, тачă; близкое расстояние çывăх хушă; близкий родственник тачă хурăнташ; 2. в знач. сущ. мн. близкие килйыш, хурăнташ-тăван.

блинный

прил. 1. икерчĕ ⸗ĕ [⸗и], икерчĕлĕх (çăнăх); 2. в знач. сущ. блинная ж. блиннăй (икерчĕ таврашĕ пĕçерекен столовăй).

бобовый

прил. 1. нимĕç пăрçи ⸗ĕ [⸗и]; бобовый стручок нимĕç пăрçи хутаççи; 2. в знач. сущ. бобовые мн. бот. пăрçаллă (е пăрçа йышши) культурăсем.

больной

прил. 1. чирлĕ, сыв мар, сусăр; ыратакан, суракан; больное сердце сыв мар чĕре; больной зуб суракан шăл; 2. в знач. сущ. больной м., больная ж. чирлĕ çын, чирли; больному стало легче чирлĕ çын кăшт самайланчĕ; больной вопрос канăç паман ыйту; больное место чи хавшак вырăн; валить с больной головы на здоровую айăпсăртан айăп тума хăтлан.

большой

прил. 1. (по величине, размерам) пысăк, мăнă; большой дом пысăк çурт; большой чемодан пысăк чăматан; 2. (по количеству) пысăк; йышлă, нумай; большая семья йышлă çемье; большие деньги пысăк укçа, нумай укçа; 3. (важный по значению) пысăк, аслă, чаплă; большая победа чаплă çĕнтерӳ; 4. çав тери; он большой насмешник вăл çав тери çынран кулма юратать; 5. (взрослый) çитĕннĕ, ӳссе çитнĕ, мăнă; дети стали большими ачасем çитĕнсе çитрĕç; 6. в знач. сущ. большие мн. пысăккисем, çитĕннисем; надо слушаться больших пысăккисем каланине итлес пулать; ◇ большая буква пысăк саспалли; большая дорога аслă çул; большой мороз шартлама сивĕ; большой палец пуç пӳрне.

борзой

прил. 1. вĕшле; борзой щенок вĕшле йытă çури, вĕшле анчăк; 2. в знач. сущ. борзая ж. вĕшле йытă, пурсуй.

будущий

прил. 1. пулас, малаш, малашнехи; будущая встреча пулас тĕл пулу; 2. çитес, килес, тепĕр; на будущий год килес çул; будущей весной çитес çуркунне; в будущий раз тепĕр чухне; 3. в знач. сущ. будущее с. малашлăх, пуласлăх; в ближайшем будущем çывăх вăхăтрах; коммунизм — светлое будущее всего человечества коммунизм пĕтĕм этемлĕхĕн çутă пуласлăхĕ; его ожидает большое будущее унăн малашлăхĕ пысăк; будущее время грам. пулаç вăхăт.

былой

прил. 1. ĕлĕкхи, авалхи, иртнĕ; в былые годы ĕлĕк, ĕлĕк чух; былое счастье иртнĕ телей; 2. в знач. сущ. былое с. пулни-иртни; иртнĕ пурнăç; вспоминать о былом иртнине аса ил.

вахтенный

прил. 1. вахта ⸗ĕ [⸗и]; вахтенный журнал вахта журналĕ; 2. в внач. сущ. м. вахтеннăй (карап çинчи дежурнăй).

ваш

мест. 1. притяж. сирĕн; ваш друг сирĕн тусăр; 2. в знач. сущ. ваше с. разг. сирĕнни; вашего нам не надо пире сирĕнни кирлĕ мар; 3. в знач. сущ. ваши мн. разг. сирĕннисем, хăвăрăннисем; ваши были у нас сирĕннисем пулчĕç кунта; привет вашим хăвăрăннисене салам калăр; ваше дело сирĕн ĕç; не ваше дело сирĕн ĕç мар; воля ваша см. href='/s/воля'>воля; и нашим и вашим пире те сире те (ыр пулать); да будет по-вашему эсир каланă пек (е ыйтнă пек, ĕмĕтленнĕ пек) пултăр.

верующий

1. прил. ĕненекен, шанакан; 2. в знач. сущ. верующий м., верующая ж. турра ĕненекен çын.

верховой

прил. 1. утланса çӳремелли; юланутлă; верховая лошадь юланут, утланса çӳремелли лаша; верховая езда юланутпа çӳрени; 2. в знач. сущ. м. юланутлă çын, юланутçă.

весь

1. мест, определит. пĕтĕм, пĕтĕмпех, пур, мĕнпур; во всём мире пĕтĕм тĕнчипех; всё лето çăвĕпех; молчать всю дорогу çул тăршшипех ан чĕн; со всех сторон пур енчен те; изо всех сил мĕнпур вăйран; 2. в знач. сказ. пĕтрĕ; бумага вся хут пĕтрĕ; 3. в знач. сущ. всё с. пурте, йăлт(ах); всё его радовало ăна пурте савăнтарнă; все до одного пĕри юлмиччен, пурте; всё одно (или едино, равно) пурпĕрех; вот и всё пĕтрĕ; не все дома тăрри шăтăкрах; всего хорошего сывă пулăр, чипер юлăр (е кайăр).

взводный

прил. 1. взвод ⸗ĕ[⸗и]; взводный командир взвод командирĕ; 2. в знач. сущ. м. взвод командирĕ.

взрослый

прил. 1. ӳссе çитнĕ, çула (е ара) çитнĕ (çын çинчен); çитĕнсе çитнĕ (чĕрчунсем çинчен); 2. в знач. сущ. мн. взрослые çитĕннисем, аслисем, пысăккисем.

визави

1. нареч. (лицом к лицу) хире-хирĕç; 2. в знач. сущ. м., ж. нескл. хире-хирĕççи.

влюблённый

прил. 1. юратакан, савакан; влюблённый юноша юратакан каччă; 2. (выражающий влюблённость) юратуллă; смотреть влюблёнными глазами юратуллă куçпа пăх; 3. в знач. сущ. влюблённый м., влюблённая ж. юратакан çын.

военный

прил. 1. вăрçă ⸗ĕ [⸗и]; военная тайна вăрçă вăрттăнлăхĕ; военное время вăрçă вăхăчĕ; 2. çар ⸗ĕ [⸗и]; военное училище çар училищи; 3. в знач. сущ. м. çар çынни.

возлюбленный

прил. 1. савнă, юратнă; 2. в знач. сущ. возлюбленный м., возлюбленная ж. савни; (любовник, любовница) еркĕн.

вольнонаёмный

прил. 1. кĕрĕшсе ĕçлекен; 2. в знач. сущ. м. вольнонаёмный (çар службинче тăмасăр çар ведомствинче ĕçлекен).

вольный

прил. 1. ирĕклĕ, ирĕк; вольный труд ирĕклĕ ĕç; вольная жизнь ирĕк пурнăç; вольная продажа ирĕккĕн сутни; вольная птица 1) ирĕкри кайăк; 2) перен. ирĕклĕ çын; 2. в знач. сущ. вольная ж. ист. ирĕклĕх хучĕ (крепостла йĕркерен хăтарни çинчен); дать вольную крепостному крепостной хресчене ирĕке яр; ◇ вольные и невольные поступки пĕлсе е пĕлмесĕр тунă ĕçсем; на вольном воздухе см. href='/s/воздух'>воздух; вольный город ист. ирĕклĕ хула (никама пăхăнман хула); вольные движения ирĕклĕ гимнастика (снарядсăр тăвакан гимнастика); вольный казак ирĕклĕ казак (никама пăхăнман ирĕклĕ çын).

вороной

прил. 1. йăм хура; 2. в знач. сущ. м. хура лаша; прокатить на вороных ан суйла, суйламасăр хăвар.

все

мест. опред. мн. 1. пĕтĕм, мĕнпур, пур; все списки пур списоксем те; 2. в знач. сказ. пĕт; деньги все укçа пĕтĕмпех пĕтрĕ; 3. в знач. сущ. пурте, йăлт(ах); все пришли пурте килчĕç.

второй

1. числ. иккĕмĕш; 2. прил. (второстепенный, не главный) иккĕмĕш; на втором плане иккĕмĕш вырăнта; второй голос иккĕмĕш сасă; 3. в знач. сущ. второе с. иккĕмĕш апат, иккĕмĕш; приготовить на второе котлеты иккĕмĕшне котлет хатĕрле; вторая молодость иккĕмĕш çамрăклăх; до вторых петухов çурçĕр иртиччен, автан иккĕ авăтиччен; из вторых рук кам е мĕн те пулин урлă (тӳррĕмĕнех мар).

вчерашний

прил. 1. ĕнерхи; вчерашний день ĕнерхи кун; 2. в знач. сущ. вчерашнее с. ĕнерхи; сердиться за вчерашнее ĕнерхишĕн çиллен; искать вчерашнего дня ĕнерхи куна хăвала.

горелый

прил. 1. çунăк, ĕнĕк; горелый хлеб çунăк çăкăр; 2. в знач. сущ. горелое с. çунăк, ĕнĕк; запах горелого çунăк шăрши.

горновой

прил. 1. горн ⸗ĕ [⸗и], вучах ⸗ĕ [⸗и], кăмака ⸗ĕ [⸗и]; горновая плавка кăмакара ирĕлтерни; 2. в знач. сущ. м. горновой (горн умĕнче ĕçлекен рабочи).

горький

прил. 1. (на вкус) йӳçĕ, йӳç; горькое лекарство йӳçĕ эмел; 2. (тяжёлый, горестный) йывăр, хуйхăллă, хурлăхлă, телейсĕр, асаплă; горькая доля йывăр шăпа; горькая правда асаплă чăнлăх; горькие слёзы вĕри куççуль; горький смех хурлăхлă кулă; 3. разг. (несчастный) мĕскĕн, телейсĕр; горький сирота мĕскĕн тăлăх; 4. в знач. сущ. горькая ж. эрех (шурри); ◇ горький пьяница ĕçке ернĕ çын; горе горькое йывăр хуйхă; горький опыт тӳссе курни; горькая чаша инкек, асап; пить горькую ĕçке ярăн.

горючий

прил. х. çунакан, çунтармалли; горючая жидкость çунакан шĕвек; 2. в знач. сущ. горючее с. горючи (нефть, бензин т. ыт. те).

горячий

прил. 1. вĕри; горячий чай вĕри чей; 2. (знойный) вĕри, хĕрӳ; шăрăх; горячее солнце хĕрӳ хĕвел; 3. перен. (пылкий, страстный) хĕрӳ, вĕри, хĕрӳллĕ; горячее сердце вĕри чĕре; горячая любовь хĕрӳ юрату; горячий привет хĕрӳллĕ салам; 4. перен. (напряжённый) вĕри, хĕрӳ, вăйлă, хаяр; горячая работа хĕрӳ ĕç; горячая битва хаяр çапăçу; 5. перен. (вспыльчивый) кăра, вĕри, кăрсака, авăк çилĕллĕ; 6. в знач. сущ. горячее с. вĕри апат; ◇ горячая кровь хĕрӳ çын; горячие напитки уст. эрех; 2) вĕри ĕçме; по горячим следам çийĕнчех; под горячую руку çилленнĕ вăхăтра, ăшши-пăшшипе; всыпать горячих лектер, хĕне; горячий цех вĕри цех.

гримёрный

прил. 1. грим ⸗ĕ [⸗и], гримламалли; гримёрные принадлежности грим таврашĕ; 2. в знач. сущ. гримёрная ж. грим пӳлĕмĕ.

грядущий

прил. высок. 1. килес, çитес, пулас; грядущий день килес кун; грядущие поколения пулас ăрусем; 2. в знач. сущ. грядущее с. пуласси, çитесси, пуласлăх, малашлăх; грядущее человечества этемлĕх пуласлăхĕ; ◇ на сон грядущий çывăраç умĕн.

дворовый

прил. 1. кил хушшинчи, кил картинчи, картишĕнчи, кил хушши ⸗ĕ [⸗и]; дворовые постройки хуралтă; 2. в знач. сущ. м. ист. çĕр улпучĕн тарçи; музыканты из дворовых улпут тарçинчен тухнă музыкантсем.

двудольный

прил. 1. икĕ пайлă; двудольное семя икĕ пайлă вăрă; 2. в знач. сущ. двудольные мн. бот. икĕ пайлисем.

двудомный

прил. 1. икĕ киллĕ; двудомное растение икĕ киллĕ ӳсентăран; 2. в знач. сущ. двудомные мн. бот. икĕ киллисем.

двукрылый

прил. 1. икĕ çунатлă; двукрылое насекомое ик çунатлă хурт-кăпшанкă; 2. в знач. сущ. двукрылые мн. зоол. ик çунатлисем.

дежурный

прил. 1. дежурнăй; 2. в знач. сущ. дежурный м., дежурная ж. дежурнай; дежурный по станции станцири дежурнай; 3. в знач. сущ. дежурная ж. (комната) дежурнăйсен пуламĕ, дежурнай пӳлĕм.

демобилизованный

прил. 1. демобилизациленĕ, демобилизаци тунă (çар); 2. в внач. сущ. м. демобилизациленĕ çын.

доверенный

прил. 1. (о человеке) шанса янă (е хушнă); доверенное лицо шанса янă çын, шанчăклă çын; 2. в знач. сущ. м. довереннăй (учрежденире пĕр-пĕр паллă ĕçсем шума шанса уйăрнă çын).

дозорный

прил. 1. дозор ⸗ĕ [⸗и]; 2. в знач. сущ. м. дозорнăй, дозора янă çын; сменить дозорного дозорная улăштар.

должный

прил. 1. тивĕçлĕ, кирлĕ; на должной высоте тивĕçлĕ шайра; 2. в знач. сущ. должное с. тивĕçли, кирли; отдать должное его уму унăн ăстăнне тивĕçлĕ хак пар.

домашний

прил. 1. кил ⸗ĕ [⸗и], килти; домашний адрес кил адресĕ; 2. (не дикий) килти; домашние животные килти выльăх-чĕрлĕх; домашняя птица килти кайăк-кĕшĕк; 3. в знач. сущ. домашние мн. килтисем, килйышсем; мой домашние манăн килйыш.

древний

прил. 1. авалхи, ĕлĕкхи; ĕлĕк-авалхи; древняя история авалхи истори; древние народы ĕлĕк-авал пурăннă халăхсем; древние языки авалхи чĕлхесем; 2. (дряхлый) ватă; древний старик ватă старик; 3. в знач. сущ. древние мн. авалхи çынсем.

другой

прил. 1. тепĕр, урăх; в другой раз тепĕр чух; 2. (второй, следующий) иккĕмĕш, тепĕр, урăх; на другой день тепĕр кунне, иккĕмĕш кунĕнче; 3. в знач. сущ. другое с. урăххи, ытти, тепри; ему говоришь одно, а он делает другое ăна апла калатăн, вăл урăхла тăвать; другими словами урăхла каласан; другое дело см. дело.

душевнобольной

прил. 1. тайăлнă, ăстăнĕ пăсăлнă (çын); 2. в знач. сущ. душевнобольной м., душевнобольная ж. ăстăн пăсăлнă çын.

ездовой

прил. 1. кӳлекен, кӳлсе çӳрекен; ездовые собаки кӳлсе çӳрекен йытăсем; 2. в знач. сущ. ездовой м. ездовой (кӳлнĕ лашана тытса пыракан çын).

жаропонижающий

прил. 1. температурăна чакаракан; 2. в знач. сущ. жаропонижающее с. температурăна чакаракан эмел.

жвачный

прил. 1. кавлекен, чăмлакан; в знач. сущ. жвачные мн. Кавлекеннисем (чĕрчунсем).

завтра

1. нареч. ыран; завтра утром ыран ирхине; 2. в знач. сущ. с. нескл.: отложить на завтра ырана хăвар.

закладной

прил. 1. заклад.., заклад ⸗ĕ [⸗и]; закладная квитанция заклад квитанцийĕ; 2. в знач. сущ. закладная ж. закладной, ĕнентерӳ хучĕ.

земноводный

прил. 1. çĕрти-шыври, çĕрте-шывра пурăнакан (чĕрчун); лягушка земноводное животное шыв шапи — типçĕрте те шывра та пурăнакан чĕрчун; 2. в знач. сущ. земноводные мн. зоол. çĕрти-шыврн чĕрчунсем.

зерновой

прил. 1. тырă ⸗ĕ [⸗и]; тырпул ⸗ĕ [⸗и]; зерновое хозяйство тырпул хуçалăхĕ; 2. (дающий плоды в виде зёрен) пĕрчĕллĕ; зерновые культуры пĕрчĕллĕ культурăсем; 3. в знач. сущ. зерновые мн. пĕрчĕллĕ тырпул; уборка зерновых пĕрчĕллĕ тырпула пухса кĕртесси (е кĕртни).

знакомый

прил. 1. (известный) курнă-илтнĕ, палланă, паллакан; знакомая мелодия илтнĕ кĕвĕ; знакомые горы курнă тусем; 2. (изведавший) тӳссе ирттернĕ, курнă; я знаком с трудностями жизни эпĕ пурнăç хури-шуррине куркаланă; 3. (состоящий в знакомстве с кем-л.) паллашнă, пĕлнĕ, пĕлĕш; мы с ним с детских лет знакомы эпир унпа пĕр-пĕрне ачаранпах пĕлетпĕр; 4. в знач. сущ. знакомый м., знакомая ж. пĕлĕш.

золотой

прил. 1. ылтăн ⸗ĕ [⸗и], ылтăн...; золотой слиток ылтăн катăкĕ: золотой песок ылтăн хăйăрĕ; золотая цепочка ылтăн вăчăра; 2. в знач. сущ. м. (золотая монета) ылтăн укçа; 3. (о цвете) ылтăн, ылтăн тĕслĕ; золотые лучи солнца хĕвелĕн ылтăн пайăркисем; 4. перен. (замечательный) питĕ (е чи, çав тери) лайăх, ырă; чи хаклă; золотое сердце ырă чĕре; золотые слова хаклă сăмахсем; 5. перен. (счастливый) ытарайми, тĕлĕнмелле, чаплă; золотое детство ытарайми ачалăх; 6. перен. (любимый) хаклă, савнă, ытарайми; золотой ты мой! манăн ылтăнăм!; ◇ золотая осень ылтăн кĕркунне; золотые руки ĕçчен алăсем; терять (или упускать) золотое время хаклă вăхăта сая яр; золотых дел мастер ювелир (ылтăн-кĕмĕл, ахах-мерчен ăсти); обещать (или сулить) золотые горы ылтăн купи (е темтепĕр) пама пул.

зонтичный

прил. 1. сунчăк ⸗ĕ [⸗и], пӳхĕ ⸗ĕ [⸗и]; зонтичный чехол сунчăк йĕнни; 2. (напоминающий зонтик) сунчăкла, пӳхĕлле, сунчăк евĕрлĕ, пӳхĕ евĕрлĕ; зонтичная антенна сунчăкла антенна; 3. в знач. сущ. зонтичные мн. бот. сунчăклисем.

избранный

1. прил. суйласа илнĕ (япала); избранные произведения суйласа илнĕ произведенисем; 2. в знач. сущ. избранные мн. суйласа илнисем; для избранных уйрăм çынсемшĕн (пурин валли те мар).

изящный

прил. 1. илемлĕ, чечен, çепĕç, хӳхĕм, кĕрнеклĕ; изящное платье илемлĕ кĕпе; изящная фигура чечен пӳ-си; становиться изящным чеченлен, чиперлен; украшать изящной отделкой шăрçалантар; 2. в знач. сущ. изящное с. илемлĕх, кĕрнеклĕх, çепĕçлĕх, чеченлĕх; изящные искусства уст. илемлĕ искусствăсем (музыка, живопись т. ыт. те).

иной

прил. 1. (другой) урăх, тепĕр; иным способом тепĕр майпа; иной путь урăх çул; это совсем иное дело ку пачах урăх ĕç; иными словами урăхла каласан; 2. (некоторый) хăшпĕр, тепĕр, хăш; иной человек хăш çын; в иные годы çулĕ-çулĕпе, хăшпĕр çул; 3. в знач. сущ. м. тепри, хăшĕ-пĕри; иному и невдомёк тепри ăна тавçăрса та илеймест; иной раз хăшпĕр чух; тот или иной ку е вăл.

искомый

1. прил. и в знач. сущ. искомое с. мат. тупмалли, шыракан; искомое число шыракан хисеп; искомое равно шести тупмалли улттă пулать; 2. прил. (нужный) кирлĕ, кĕтнĕ, ĕмĕтре тытакан; прийти к искомому выводу кирлĕ вывод патне пыр; искомый случай все же представился кĕтнĕ мехел çитрĕ-çитрех.

ископаемый

прил. 1. çĕр айĕнчи, çĕр айĕнчен кăларакан; ископаемые минералы çĕр айĕнчен кăларакан минералсем; 2. в знач. сущ. ископаемые мн. çĕр айĕнчи пуянлăх; полезные ископаемые çĕр айĕнчен кăларакан усăллă япаласем; 3. палеонт. çĕр айĕнчен тухакан (авалхи чĕрчун е ӳсентăран юлашкисем).

исподний

прил. прост. 1. (нижний) аялти, айĕнчи; исподняя рубашка аялти кĕпе; 2. в знач. сущ. исподнее с. кĕпе-йĕм, аялти кĕпе-йĕм.

каждый

прил. 1. кашни, харпăр; на каждом шагу кашни утăмрах; 2. в знач. сущ. м. кашни, кирек кам та; каждый может сделать это кăна кирек кам та тума пултарать.

караульный

прил. 1. хурал ⸗ĕ [⸗и]; хуралçă [⸗сен] ⸗ĕ [⸗и]; караульный начальник хурал пуçлăхĕ, хурал начальникĕ; караульная будка хурал будки; караульная служба хурал служби; 2. в знач. сущ. м. хуралçă; 3. в знач. сущ. караульная ж. уст. (помещение) хурал çурчĕ, хурал пӳрчĕ.

квартальный

прил. 1. квартал ⸗ĕ [⸗и]; квартальный план квартал планĕ; 2. квартал ⸗ĕ [⸗и], тăваткал..; квартальный участок тăваткал участок; 3. в знач. сущ. м. уст. квартальнăй (полици чинĕ).

колосовой

прил. 1. пучахлă; колосовые культуры пучахлă культурăсем; 2. в знач. сущ. мн. колосовые пучахлисем.

колыбельный

прил. 1. пĕчĕк, мĕн ачаран, мĕн пĕчĕкрен; 2. в знач. сущ. колыбельная ж. сăпка юрри.

командировочной

прил. 1. командировка ⸗ĕ [⸗и]; командировочное удостоверение командировка хучĕ; 2. в знач. сущ. м. командировкăри çын; 3. в знач. сущ. командировочные мн. командировочнăй, командировка укçи.

комендантский

прил. 1. комендант ⸗ĕ [⸗и]; 2. в знач. сущ. комендантская ж. комендант пӳлĕмĕ; ◇ комендантский час комендант вăхăчĕ (уйрăммăн ирĕк илмесĕр урама тухма юраман вăхăтвăрçă пынă чух).

комиссионной

прил. 1. комисси ⸗ĕ [⸗и]; комиссионный магазин комисси магазинĕ; 2. в знач. сущ. комиссионные мн. комисси укçи.

конвойный

прил. 1. конвой ⸗ĕ [⸗и]; 2. в знач. сущ. м. конвоир, хуралçă, сыхлавçă.

кондитерский

прил. 1. кондитер ⸗ĕ [⸗и]; кондитерская фабрика кондитер фабрики; 2. в знач. сущ. кондитерская ж. кондитерски, кондитер магазинĕ.

конный

прил. 1. лаша ⸗ĕ [⸗и], ут ⸗ĕ [⸗и]; конная упряжь ут таврашĕ, ут хатĕрĕ; 2. (состоящий из всадников) утлă, лашаллă; конная армия утлă çар; 3. (действующий с помощью коней) лашапа ĕçлемелли, лаша кӳлмелли, лаша (е ут) ⸗ĕ [⸗и]; конная машина лаша кӳлмелли машина; конная мельница ут арманĕ; 4. в знач. сущ. конный м. юланут; 3. ◇ конный двор лаша вити; конный завод лаша завочĕ, лаша ĕрчетмелли завод.

копытный

прил. 1. чĕрне ⸗ĕ [⸗и], чĕрнеллĕ (выльăх); 2. в знач. сущ. копытные мн. чĕрнеллисем.

коренной

прил. 1. (исконный, постоянный) тĕп, чăн, ĕлĕкрен-авалтан; коренные жители ĕлĕкрен-авалтан пурăнакансем (пĕр-пĕр вырăнта); 2. (существенный) тĕп; коренной вопрос тĕп ыйту; 3. в знач. сущ. коренной м. см. коренник; ◇ коренные зубы кайри (урлă) шăлсем; коренная лошадь тĕпри лаша; коренным образом тĕпрен.

коридорный

прил. 1. коридор ⸗ĕ [⸗и], коридорти; 2. в знач. сущ. коридорный м., коридорная ж. коридорçă (гостиницăра номерсене пăхса тасатса тăракан çын); ◇ коридорная система коридор системи (пӳлĕмсен алăкĕсем пурте пĕр коридора тухакан çурт).

косой

прил. 1. чалăш, тайлăк; чапрас; косой дождь чалăшшăн çăвакан çумăр; косой почерк чалăш çыру; косая дверь тайлăк алăк; 2. (косоглазый) чапрас, чалăш, хăнчăр (куç); 3. перен. (недоверчивыйо взгляде) чалăш, чалăшшăн, урлă; 4. в знач. сущ. косой м. прост. чалăш куç (мулкач); ◇ косой угол мат. чалăш кĕтес; косой парус виç кĕтеслĕ парус; косой треугольник чалăш виçкĕтеслĕх; косая сажень в плечах сарлака хулпуççиллĕ.

краденый

прил. 1. вăрланă; краденые вещи вăрланă япаласем; 2. в знач. сущ. краденое с. вăрланă япала.

краснокожий

прил. 1. (с красной кожей) хĕрлĕ тирлĕ; 2. (об индейцах Северной и Южной Америки) хĕрлĕ ӳтлĕ; краснокожие племена хĕрлĕ ӳтлĕ йăхсем; 3. в знач. сущ. краснокожие мн. хĕрлĕ ӳтлисем (Çурçĕр тата Кăнтăр Америкăри хăйсен ӳт-пӳне хĕрлĕ сăрпа сăрлакан индеецсем).

красный

прил. 1. хĕрлĕ, хĕрлемес; красная краска сентел; красный от волнения хумханнипе хĕрелсе кайнă; 2. в знач. сущ. красные мн. хĕрлисем; 3. уст. поэт. илемлĕ, хитре, ытарма çук; красные девицы сарă хĕрсем; 4. поэт. çутă, йăлтăр; красное солнышко çут хĕвел; ◇ красная доска хĕрлĕ хăма; красный перец хĕрлĕ пăрăç; красная верба хĕрлĕ çӳçе; красное дерево хĕрлĕ йывăç; красный лес хыр-чăрăш вăрманĕ; красное вино хĕрлĕ эрех; красная икра хĕрлĕ вăлча; красная строка çĕнĕ йĕрке; для красного словца сăмах илемĕшĕн; красный уголок хĕрлĕ кĕтес; красная цена чи лайăх хак; красный петух хĕрлĕ автан, вут-кăвар; долг платежом красен посл. çăкăр-тăвар хире-хирĕç; на миру и смерть красна посл., халăх çинче вилме те лайăх.

крёстный

прил. 1. хĕресна; крёстный отец хĕреснатте; крёстная мать хĕреснанне; крёстный сын хĕресна ывăл; крёстная дочь хĕресна хĕр; 2. в знач. сущ. крёстный м. хĕреснатте; крёстная ж. хĕреснанне.

кривой

прил. 1. (изогнутый) чалăш, тайлăк, пăрăнăç, чапрас, кукăр; 2. разг. (одноглазый) хăрах куçлă; 3. (повреждённыйо глазе) айăплă, типсе ларнă (куç); 4. в знач. сущ. кривая ж. кукăр йĕр; ◇ кривая вывезет (или вынесет) тен май килет; кривая улыбка кулас килмесĕр куланçи туни, йĕрĕнсе кулни; кривое зеркало чапрас тĕкĕр (е куçкĕски); куда кривая не (ни) вывезет (или вынесет) мĕн пулать те мĕн килет; на кривой не объедешь кого-л. улталаймăн.

куриный

прил. 1. чăх(а) ⸗ĕ [⸗и]; куриный бульон чăх шӳрпи; куриное перо чăх тĕкĕ; 2. в знач. сущ. куриные мн. зоол. чăхă йышшисем; ◇ куриная слепота мед. чăхкуç.

курительный

прил. 1. туртмалли (табак, хут); 2. в знач. сущ. курительная ж. табак туртмалли пӳлĕм.

курящий

прил. и в знач. сущ. м. табак туртакан, чĕлĕмçĕ.

лавровый

прил. 1. лавр ⸗ĕ [⸗и]; лавровый лист лавр çулçи; 2. в знач. сущ. лавровые мн. бот. лавр йышшисем; ◇ лавровый венок лавр кăшăлĕ, лавр венокĕ (лавр çулçисенчен тунă кăшăл).

левый

прил. 1. сулахай, сулахайри; левая рука сулахай алă; 2. полит. сулахай; левый уклон сулахай сулăнчăк; 3. в знач. сущ. левый м. полит. сулахайри çын; ◇ встать с левой ноги см. нога; левая сторона (изнанка) тӳнтер енĕ (пир-авăрăн).

линейный

прил. 1. тӳрĕ, тӳрĕ йĕрлĕ, йĕрлĕ-йĕрлĕ; линейная молния тӳрĕ çиçĕм; 2. в знач. сущ. линейный м. линейнăй (парад вăхăтĕнче çарсем йĕркеленсе тăмалли вырăна кăтартакан салтак); 3. мат. вăрăмăшне палăртакан; линейные размеры тела япалан вăрăмăш виçисем; ◇ линейный корабль чи пысăк çар карапĕ; линкор; линейные меры вăрăмăш виçисем.

лукавый

прил. 1. (хитрый) чее, усал чее; лукавый человек усал чее çын; 2. (игривый) вылянчăк, хаваслă, илĕртӳллĕ; 3. в знач. сущ. м. разг. усал, шуйттан; лукавый попутал шуйттан илĕртрĕ.

лучший

1. сравн. ст. от прил. хороший лайăхрах, аванрах; лучшая организация труда ĕçе лайăхрах йĕркелени; 2. превосх. ст. от прил. хороший (самый хороший) чи лайăх, питĕ лайăх, питĕ аван, чи аван; лучший сорт чи лайăх сорт; 3. в знач. сущ. лучший м., лучшая ж., лучшее с. лайăххи, аванни; ◇ в лучшем случае лайăх пулсан; всего лучшего телей пултăр, ĕçӳ ăнса пытăр (сывпуллашнă чух ырă сунни).

любезный

1. (учтивый) кăмăллă, килĕшӳллĕ, ăшă, тарават, çепĕç; любезный человек кăмăллă çын; 2. уст. (милый, дорогой) савнă, юратнă; 3. в знач. сущ. м. уст. (обращение) тăванăм; послушай, любезный итле-ха, тăванăм; ◇ будьте любезны ырă пулсамăр.

любимый

1. прил. юратнă, савнă, килĕшекен; любимая Родина юратнă çĕршывăм; любимый цвет килĕшекен тĕс; 2. в знач. сущ. любимый м., любимая ж. савни, варли; мой любимый манăн савни; ◇ наступить на любимую мозоль см. мозоль.

любой

прил. 1. (всякий, каждый) кашни, пур, кирек кам, кирек хăш; в любой час кирек хăш сехетре; 2. в знач. сущ. любой м., любая ж., любое с. кирек кам, кирек хăш; любой из вас сиртен кирек хăшĕ те.

любопытный

прил. 1. пĕлесшĕн тăрăшакан, пĕлесшĕн çунакан; любопытный человек пĕлесшĕн тăрăшакан çын; 2. (интересный) интереслĕ, кăсăк, тĕлĕнмелле; любопытная книга интереслĕ кĕнеке; 3. в знач. сущ. любопытный м., любопытная ж. пĕлесшĕн çунакан çын; толпа любопытных пĕлесшĕн çунакан çынсен ушкăнĕ.

людской

прил. 1. этем ⸗ĕ [⸗и], халăх ⸗ĕ [⸗и]; род людской этем йăхĕ; 2. в знач. сущ. людская ж. уст. тарçă пӳлĕмĕ.

маленький

прил. 1. пĕчĕк; маленький домик пĕчĕкçĕ пӳрт; 2. пĕчĕк, йышлă мар, йышсăр; маленькая группа пĕчĕк ушкăн; 3. (незначительный) пĕчĕк, кăшт-кашт, пули-пулми; маленькое огорчение кăшт кӳрентерни; 4. (малолетний) пĕчĕк, çамрăк, вĕтĕ; маленькие дети вĕтĕр-шакăр ача; 5. в знач. сущ. маленький м., маленькая ж. пĕчĕкки (ача); мое дело маленькое маншăн пурпĕрех, мана апла та, капла та юрать.

малолетний

прил. 1. пĕчĕк, çамрăк, çул сахал; малолетние дети пĕчĕк ачасем; 2. в знач. сущ. малолетние мн. ача-пăча, вĕтĕр-шакăр.

милый

прил. 1. кăмăллă, чипер, ырă; милый человек ырă çын; милая улыбка кăмăллă кулă; 2. (дорогой, любимый) савнă, юратнă; мой милый друг савнă тусăм; 3. в знач. сущ. милый м., милая ж. савни, варли; с милым рай и в шалаше савнипе пĕрле хӳшĕре те райри пек; вот это мило! ак япала!

минувший

прил. 1. иртнĕ, иртсе кайнă; минувшие годы иртнĕ çулсем; минувшей зимой иртнĕ хĕлле; 2. в знач. сущ. минувшее с. иртнĕ вăхăт, пулни-иртни.

мировой

прил. 1. (мирно разрешаемый) килĕшсе (е çураçса) тунă (е татнă); мировая сделка килĕшсе татнă ĕç; 2. в знач. сущ. мировая ж. килĕшӳ; пойти на мировую ĕçе килĕшӳпе тат; мировой суд мировой суд (революцичченхи Российăра тата хăшпĕр капитализмлă çĕршывсенчевак-тĕвек ĕçсене пăхакан суд).

многий

прил. 1. нумай, йышлă; многие люди так и думают нумай çынсем çапла шутлаççĕ те; во многих отношениях нумай енĕпе; 2. в знач. сущ. многие мн. нумайăшĕ (нумай çын); многие поехали на экскурсию нумайăшĕ экскурсие кайрĕç; 3. в знач. сущ. многое с. нумайăшĕ (нумай япала); многое здесь мне не нравится кунта мана нумайăшĕ килĕшмест; поговорить о многом нумай япала çинчен калаç.

мой

мест. притяж. 1. ⸗ăм [⸗ĕм], манăн, ман; мой сын манăн ывăл, ывăлăм; по моему мнению ман шухăшпа; 2. в знач. сущ. моё с. манăн; это моё ку манăн; поживите-ка с моё ман чухлĕ пурăнăр-ха; 3. в знач. сущ. мой мн. (близкие) манăннисем, манăн кил-йыш; мои скоро придут манăннисем часах килеççĕ; ◇ боже мой! турăçăм!; по-моему 1) (как я хочу) эп тăвас тенĕ пек; 2) в знач. вводн. сл. эп шутланă пек, ман шухăшпа; это не по моей части ку ман ĕç мар.

молодой

прил. 1. (по возрасту) çамрăк, яш; пĕчĕк; молодой человек çамрăк çын; молодой бычок çамрăк вăкăр; молодые берёзки пĕчĕк хурăнсем; 2. (присущий молодости) çамрăкла, яш-кĕрĕме тивĕç; молодой задор çамрăкла хастарлăх; 3. (недавно работающий) çамрăк; молодые специалисты çамрăк специалистсем; 4. (недавно появившийся, созревший) çĕнĕ, тин тунă, çамрăк; молодой месяц çĕн уйăх; молодой картофель çĕн улма; молодое пиво çĕн сăра; 5. в знач. сущ, молодой м., молодая ж. кĕçĕн çын; кĕçĕн çын упăшки, тин авланнă çын; молодые мн. çамрăк мăшăр; из молодых, да ранний çамрăк пулсан та пултаруллă; молодо-зелено симĕс, ăса кĕмелĕх ӳсмен.

молочный

прил. 1. сĕт ⸗ĕ [⸗и]; молочные железы сĕт парĕсем; 2. (приготовленный из молока) сĕтлĕ, сĕт ⸗ĕ [⸗и]; молочный суп сĕт яшки; молочная каша сĕтлĕ пăтă; 3. (питающийся молоком) ĕмекен, сĕтпе пурăнакан, сĕт ⸗ĕ [⸗и]; молочный телёнок сĕт пăрушĕ; 4. (дающий много молока) сĕтлĕ, сĕт нумай паракан; молочная корова сĕтлĕ ĕне; 5. в знач. сущ. молочная ж. сĕт магазинĕ; 6. в знач. сущ. молочное с. (кушанье) сĕт апачĕ; 7. (белый) шурă, сĕт пек; молочное стекло шурă кĕленче; 8. хим. (добываемый из молока) сĕт ⸗ĕ [⸗и]; молочная кислота сĕт кислоти; ◇ молочные зубы сĕт шăлĕсем; молочный брат (старший) сĕтрен тăван пичче; (младший) сĕтрен тăван шăллăм (пĕр хĕрарăм ĕмĕртсе ӳстернĕ тăван мар арçынсем); молочная сестра (старшая) сĕтрен тăван акка; (младшая) сĕтрен тăван йăмăк (пĕр хĕрарăм ĕмĕртсе устернĕ тăван мар хĕрарăмсем).

мучной

прил. 1. çăнăх ⸗ĕ [⸗и]; мучной мешок çăнăх миххи; 2. çăнăхран пĕçернĕ; 3. в знач. сущ. мучное с. çăнăхран пĕçернĕ апат.

мясной

прил. 1. аш-какай (е аш, какай) ⸗ĕ [⸗и]; мясной магазин аш-какай магазинĕ; мясной суп аш яшки; 2. ашлăх, какайлăх; мясной скот ашлăх усракан выльăх; 3. в знач. сущ. мяснойе с. ашпа пĕçернĕ апат.

наградный

прил. 1. награда ⸗ĕ [⸗и], парне ⸗ĕ [⸗и]; наградный список награда списокĕ; 2. в знач. сущ. мн. наградные награда укçи; получить наградные награда укçи ил.

наличный

прил. 1. (имеющийся налицо) пур; наличные деньги пур (е çумри, алри) укçа; 2. в знач. сущ. наличные мн. (деньги) пур (е алри) укçа; за наличный расчёт фин. тӳрех укçан тӳлесе.

наружный

прил. (внешний) тул (аш), тулти, тулашри; наружная сторона тулаш енĕ; наружный вид дома пӳрт хапи; наружная охрана тулти хурал; 2. перен. (показной) тулашĕнчи, тулашĕнчен курăнакан, çиелтен курăнакан; наружное спокойствие пăхма лăпкăн курăнни; 3. в знач. сущ. наружное с. мед. сĕрмелли эмел.

насекомоядный

прил. 1. зоол., бот. хурт-кăпшанкă çиекен, хурт-кăпшанкăпа тăранса пурăнакан (чĕрчун, ӳсентăран); 2. в знач. сущ. насекомоядные мн. зоол. хурт-кăпшанкăпа тăранса пурăнаканнисем (чĕрĕп, каюра т. ыт. те).

настоящий

прил. 1. хальхи; в настоящее время хальхи вăхăтра; 2. в знач. сущ. настоящее с. хальхи, ку чухнехи; жить настоящим хальхипе пурăн; 3. (этот, данный) çак, ку; настоящее заявление çак заявлени; в настоящей статье ку статьяра; 4. (подлинный; натуральный) чан, тĕрĕс; настоящее имя чăн ячĕ; настоящее золото чăн ылтăн; 5. (истинный) чăн-чăн; настоящий друг чăн-чăн тус; настоящий художник чăн-чăн художник; 6. (о цене, стоимости) тивĕçлĕ, кирлĕ пек; настоящая цена тивĕçлĕ хак; ◇ настоящее время грам. хальхи вăхăт; настоящим образом чăнласа, кирлĕ пек.

наш

мест. притяж. 1. пирĕн, ⸗ăмăр [⸗ĕмĕр]; наша родина тăван çĕршывăмăр; 2. в знач. сущ. наши мн. разг. пирĕннисем; наши приехали пирĕннисем килсе çитрĕç; 3. в знач. сущ. наше с. пирĕн, пирĕнни, хамăрăнни; ◇ это наше дело ку пирĕн ĕç; не наше дело пирĕн ĕç мар; наша взяла! эпир çĕнтертĕмĕр!; по-нашему пирĕнни пек, пирĕнле, пирĕн шухăшпа; и нашим и вашим пурин майлă та пул.

неверующий

прил. 1. турăсăр, турра ĕненмен; 2. в знач. сущ. неверующий м., неверующая ж. турра ĕненмен çын.

недобрый

прил. 1. (злой) кăмăлсăр, кăмăллă мар, ырă мар; недобрая усмешка кăмăлсăр кулă; 2. разг. (дурной) ырă мар, усал, начар; недобрая весть ырă мар хыпар; 3.в знач. сущ. недоброе с. ырăмарлăх, ырă марри.

незаконнорождённый

прил. 1. уст. мăшăрланман ашшĕ-амăшĕнчен çуралнă; 2. в знач. сущ. незаконнорождённый м., незаконнорождённая ж. мăшăрланмасăр тунă ача.

незамужняя

прил. и в знач. сущ. ж. качча тухман (е кайман).

неизвестный

прил. 1. паллă мар, пĕлмен, палламан; неизвестная дорога пĕлмен çул; 2. (не пользующийся известностью) чаплă (е паллă) мар; неизвестный писатель паллă мар писатель; 3. в знач. сущ. м. пĕлмен (е палламан) çын; 4. в знач. сущ. неизвестное с. мат. паллă мар хисеп.

некоторый

мест. 1. неопр. (какой-то) пĕр; некоторое время пĕр хушă (е вăхăт); 2. мн. некоторые (не все, отдельные) хăшпĕр; некоторые деревья засохли хăшпĕр йывăçсем хăрса ларнă; 3. в знач. сущ. мн. некоторые хăшĕ-пĕрисем, пĕрисем, хăшĕсем.

некурящий

прил. 1. (табак) туртман; 2. в знач. сущ. некурящий м., некурящая ж. туртман çын.

немногий

прил. 1. нумай мар, хăшпĕр; 2. в знач. сущ. немногие мн. сахалăшĕ, хăшĕ-перисем.

немой

прил. 1. чĕлхесĕр; 2. перен. лăпкă, шăп тăракан; немая тишина тулли шăплăх; 3. (безмолвный) сăмахсăр; немой вопрос сăмахсăр ыйту; 4. в знач. сущ. немой м., немая ж. чĕлхесĕр çын; ◇ немая карта çырман карттă; немое кино сасăсăр кино.

необходимый

прил. 1. (очень нужный) кирлĕ, питĕ кирлĕ; необходимые сведения кирлĕ сведенисем; 2. (обязательный) пулма тивĕçлĕ; ваше присутствие на собрании необходимо эсир пухура пулма тивĕçлĕ; 3. в знач. сущ. необходимое с. мĕн кирли; возьмите с собой все необходимое хăвăрпа пĕрле мĕн кирлине пĕтĕмпех илĕр.

непьющий

прил. 1. (эрех) ĕçмен, ĕçме юратман; 2. в знач. сущ. непьющий м., непьющая ж. (эрех) ĕçмен çын.

нестроевой

прил. воен. стройри мар; 2. в знач. сущ м. стройри мар çар çынни.

неуспевающий

прил. 1. ĕлкĕрсе (е лайăх вĕренсе) пырайман; 2. в знач. сущ. неуспевающий м., неуспевающая ж. начар вĕренекен.

ничей

мест. 1. отриц. (никому не принадлежащий) никамăн, никамăн та мар; эти вещи ничьи ку япаласем никамăн та мар; 2. неопр. (любой, всякий) кирек кам(ăн).. та [те]; ничей совет не лишний кирек кам канашĕ те ытлашши мар; 3. в знач. сущ. ничья ж. спорт. никам та çĕнтерейменни.

ничто

1. мест. отриц. ним(ĕн), ним(ĕн) те, пĕр япала та; его ничто не интересует ăна нимĕн те интереслентермест; 2. в знач. сущ. м. нескл. (ничтожество) ниме тăман япала (е çын); ◇ ничего не поделаешь нимĕн те тăваймăн (е тума çук); ничего подобного см. подобный; превратиться в ничто çухал, пĕт.

нищий

прил. и в знач. сущ. нищий м., нищая ж. чухăн, ыйткалакан, кĕлмĕç.

но

союз 1. против. анчах, çапах та; 2. в знач. сущ. с. нескл. чăрмав; в этом деле есть маленькое «но» ку ĕçре пĕчĕк чăрмав пур.

новенький

прил. 1. ласк. см. новый; 2. в знач. сущ. новенький м., новенькая ж. разг. çĕнĕ çын, çĕнни.

новобрачный

прил. 1. халь çеç мăшăрланнă (е авланнă, качча кайнă); 2. в знач. сущ. новобрачные м. кĕçĕн çын упăшка, халь çеç авланнă каччă; новобрачная ж. çĕнĕ (е кĕçĕн) çын.

новорождённой

прил. и в знач. сущ. новорождённый м., новорождённая ж. тин çуралнă ача.

новый

прил. 1. в разн. знач. çĕнĕ; новый шкаф çĕнĕ шкап; новый учитель çĕнĕ учитель; новый метод çĕнĕ меслет; 2. в знач. сущ. новое с. çĕнни; борьба нового со старым çĕнни киввипе кĕрешни; что нового? çĕнни мĕн пур?

ночной

прил. 1. çĕрлехи, çĕрле тăвакан (е ĕçлекен); ночная смена çĕрлехи смена; ночная работа çĕрлехи ĕç; 2. в знач. сущ. ночные с. выртма; отправиться в ночные выртмана кай.

одержимый

прил. 1. ернĕ, ӳкнĕ, пулнă; одержимый страхом хăракана ернĕ; 2. чунтан парăннă (мĕне те пулин); 3. в знач. сущ. одержимый м., одержимая ж. ухмаха ернĕ çын.

один

числ. 1. (число) пĕр, пĕрре; 2. в внач. прил. (без других, в одиночестве) пĕччен(ех); я остался один дома эпĕ килте пĕччен юлтăм; 3. в знач. прил. (одинаковый) пĕр, çав-çавах, пĕр пек, пĕрешкел; одного возраста пĕр çулта; одно и то же çав-çавах; 4. в знач. мест. (какой-то, некий) пĕр, тахăш; ему сказал один человек ăна пĕр çын каланă; 5. в знач. прил. (только, исключительно) çеç, анчах, кăна; один он может сделать это куна вăл çеç тума пултарать; 6. в знач. мест. (какой-то в ряду сходных) пĕри, пĕр; то один, то другой пĕри те тепри; 7. в знач. сущ. один м., одна ж., одно с. пĕри; одно другому не мешает пĕри теприне кансĕрлемест; ◇ все до одного см. весь; (все) как один (пурте) пĕр çын пек, пĕр кăмăлтан; в один голос см. голос; все одно см. весь; за один присест см. присест; один-единственный см. единственный; один конец см. конец; один на один пĕрме-пĕр; один-одинёшенек пĕр-пĕччен, тăр- (е хăр-) пĕччен; одним духом см. дух; одним махом см. мах; одним словом см. слово; одно к одному пĕри çине тепри; ставить на одну доску с кем-л. пĕр шута хур.

одноклеточный

прил. биол. 1. пĕр клеткăллă; 2. в знач. сущ. мн. одноклеточные пĕр клеткăллисем (пĕр клеткăллă организмсем).

озимый

прил. 1. кĕрхи, кĕр ⸗ĕ [⸗и]; озимая пшеница кĕрхи тулă; 2. в знач. сущ. озимые мн. кĕр тыррисем.

окружающий

прил. 1. таврари, таврашĕнчи; окружающий мир таврари тĕнче; 2. в знач. сущ. окружающее с. тавралăх, тавраш; все окружающее радовало его ăна пĕтĕм тавралăх савăнтарнă; 3. в знач. сущ. окружающие мн. таврашĕсем, таврашĕнчи çынсем.

операционный

прил. 1. операци ⸗ĕ [⸗и]; операционный стол операци сĕтелĕ; 2. в знач. сущ. операционная ж. операци пӳлĕмĕ.

осетровый

прил. 1. осётр ⸗ĕ [⸗и]; осетровая икра осётр вăлчи; 2. в знач. сущ. осетровые мн. осётрла пулăсем, осётр йышшисем.

основной

прил. 1. тĕп, чи кирлĕ; основной признак тĕп паллă; основной закон тĕп закон; 2. в знач. сущ. основное с. чи кирли; нельзя упускать из виду основного чи кирлине асран ярас пулмасть; в основном тĕпрен, тĕпрен илсен; основной капитал тĕп капитал.

остальный

прил. 1. юлашки, ытти, мĕн юлни; 2. в знач. сущ. остальные мн. ыттисем, юлашкисем; нужно спросить у остальных ыттисенчен ыйтас пулать; 3. в знач, сущ. остальные с. ытти, юлашки, мĕн юлни.

отверженный

прил. 1. пурте курайман, çынсем пăрахнă (е писнĕ); 2. в знач. сущ. отверженный м., отверженная ж. çынсем пăрахнă çын.

отлично

1. нареч. пит аван (е лайăх, шеп); 2. в знач. сказ. разг. юрать, аван, лайăх, шеп; он сейчас придёт. Отлично! вăл халех килет.— Пит аван!; 3. в знач. сущ. с. отлично, пит аван; учиться на отлично отлично вĕрен.

отпускной

прил. 1. отпуск ⸗ĕ [⸗и]; отпускное время отпуск вăхăчĕ; 2. в внач. сущ. отпускные мн. разг. (деньги) отпуск укçи; 3. эк. сутмалли, суту; отпускные цены на товары таварсен сутмалли хакĕсем.

отсутствующий

прил. 1. (о взгляде, виде и т. п.) сивĕ, чунсăр, тĕксĕм; 2. в знач. сущ. отсутствующие мн. пулманнисем, килменнисем, çуккисем; список отсутствующих пулманнисен списокĕ.

павший

прил. 1. ӳкнĕ, вилнĕ; 2. в знач. сущ. павшие мн. пуç хунисем, вилнисем.

падучий

прил. 1. уст. (падающий) ӳкекен, тăкăнакан, тӳнекен; падучая звезда ӳкекен çăлтăр; 2. в знач. сущ. падучая ж. разг. тытан амак, тытамак, сăянташ.

парадный

прил. 1. парад ⸗ĕ [⸗и]; парадное шествие парад пыни; 2. (праздничный) уяв ⸗ĕ [⸗и], парад ⸗ĕ [⸗и]; парадное платье уяв тумĕ; парадная форма парад форми; 3. (главныйо входе в дом) малти, таса, аслă; парадная лестница таса пусма; 4. в знач. сущ. парадное с. аслă (е тĕп) алăк.

партийный

прил. 1. парти ⸗ĕ [⸗и]; партийный актив парти активĕ; партийный билет парти билечĕ; партийный работник парти работникĕ; партийная организация парти организацийĕ; 2. в знач. сущ. партийный м., партийная ж. парти членĕ, партире тăракан.

патрульный

прил. 1. патруль ⸗ĕ [⸗и]; сыхăра тăракан; патрульное судно патруль карапĕ; 2. в знач. сущ. м. патрульти çын, хуралçă.

паукообразный

прил. 1. эрешмен евĕрлĕ; 2. в знач. сущ. паукообразные мн. зоол. эрешмен евĕрлĕ чĕрчунсем.

певчий

1. (о птицах) юрлавçă, юрлакан; певчие птицы юрлакан кайăк-кĕшĕк; 2. в внач. сущ. м. юрăçă, юрлакан.

первый

числ. 1. пĕрремĕш; первый том пĕрремĕш том; 2. прил. пĕрремĕш, малтанхи, пуçламăш; первая помощь малтанхи пулăшу; в первый раз малтанхи хут, пуçласа; 3. в знач. сущ. первое с. яшка-шӳрпе, яшка таврашĕ; ◇ первый встречный кама тĕл пулнă çав; первым делом пуринчен малтан; на первый раз малтанлăха; для первого раза пĕррелĕхе.

перевязочный

прил. 1. суран çыхмалли; перевязочные материалы суран çыхмалли материалсем; перевязочный пункт суран çыхмалли пункт; 2. в знач. сущ. перевязочная ж. суран çыхмалли пӳлĕм.

переплётный

прил. 1. переплёт ⸗ĕ [⸗и]; переплётная бумага переплёт хучĕ; 2. в знач. сущ. переплётная ж. переплёт мастерскойĕ.

пернатый

прил. 1. тĕклĕ, çунатлă; 2. в знач. сущ. пернатые мн. кайăк-кĕшĕк, вĕсен кайăксем.

поверенный

в знач. сущ. 1. м. офиц. повереннăй, шанса янă çын; 2. поверенный м., поверенная ж. (наперсник, наперсница) тус-тантăш, шанчăклă çын.

податной

прил. ист. 1.тӳлев (е хырçă, куланай, хулăм) ⸗ĕ [⸗и]; податное обложение тӳлев хуни; податные деньги хырçă укçи; 2. (платящий подати) хырçă-марçă тӳлекен; податное сословие хырçă-марçă тӳлекен халăх; 3. в знач. сущ. м. (инспектор) хырçă-марçă пуçтаракан.

подручный

прил. 1. ал айĕнчи, яланах (е пĕрмай) тыткалакан; подручный инструмент ялан тыткалакан хатĕр; 2. в знач. сущ. м. пулăшакан; у слесаря двое подручных слесарен пулăшаканĕсем иккĕн.

подследственный

прил. 1. следствири, следствире тăракан; 2. в знач. сущ. подследственный м., подследственная ж. следствири çын.

подчинённый

прил. 1. грам. пăхăнуллă; 2. в знач. сущ, подчинённый м., подчинённая ж. пăхăнса тăракан çын.

подъёмный

прил. 1. çĕклемелли, хăпартмалли; подъёмный кран çĕклемелли кран; 2. çĕкленекен, уçăлакан, илĕнекен; подъёмный мост çĕкленекен кĕпер; 3. в знач. сущ. подъёмные мн. (деньги) çул укçи.

пожарный

прил. 1. пушар ⸗ĕ [⸗и], вут сӳнтерекен; пожарный обоз пушар обозĕ; пожарная команда пушар команди; пожарный колокол халхав чанĕ; 2. в знач. сущ. м. пушар сӳнтерекен, пожарник; ◇ в пожарном порядке шутл. васкавлă, йăпăр-япăр.

позвоночный

прил. çурăм шăмми ⸗ĕ [⸗и]; çурăм шăммиллĕ; позвоночные животные çурăм шăммиллĕ чĕрчунсем; позвоночный столб çурăм шăмми; 2. в знач. сущ. позвоночные мн. зоол. çурăм шăммиллисем.

позывной

прил. 1. чĕнӳ ⸗ĕ [⸗и], чĕнекен; позывные сигналы чĕнӳ сигналĕсем; 2. в знач. сущ. позывные мн. чĕнӳ (е палăрту) сигналĕсем.

покойный

прил. 1. (спокойный) канлĕ, канăçлă, канлĕхлĕ, лăпкă, тӳлек; 2. (умерший) çĕре кĕнĕ, вилнĕ; покойная бабушка вилнĕ асанне; 3. в знач. сущ. покойный м., покойная ж. вилнĕ çын; ◇ покойной ночи çывăрса юл(ăр); будь покоен ан иккĕлен, ан хăра.

политический

прил. 1. политика ⸗ĕ [⸗и], политикăлла; политическая партия политикăлла парти; политическая активность политикăлла активлăх; политический деятель политика деятелĕ; политическая работа политика ĕçĕ; 2. в знач. сущ. политический м., политическая ж. уст. политикăшăн ларакан (тĕрмере).

полицейский

прил. 1. полици ⸗ĕ [⸗и]; полицейский участок полици участокĕ; полицейский чиновник полици чиновникĕ; 2. в внач. сущ. м. полицейски; 3. полицилле, полици ⸗ĕ [⸗и]; полицейский террор полици террорĕ.

получить

сов. 1. что. ил; получить письмо çыру ил; получить премию преми ил; получить сполна кӳмертен ил; получить чин чина кĕр; получить звание капитана капитан ятне ил; получить повышение çĕклен; получить задание задани ил; 2. (добыть, выработать, произвести) ил, туп, туса ил; получить богатый урожай тухăçлă тырпул туса ил; получить прибыль услам ту; получить бензин из нефти нефтьрен бензин кăлар; получить дёготь из берёсты хурăн хуппинчен тикет юхтар; 3. разг. (заболеть, заразиться чем-л.) туян, туп, çаклат; получить лихорадку сивчир çаклат; 4. в сочетании с сущ (испытать что-л., подвергнуться чему-л.) туян, си, кур, кĕр; получить оплеуху çупкă çи; получить удовольствие ĕрехет кур; получить замечание (или выговор) ята кĕр; ◇ получить распространение сарăл; получить применение ĕçе кĕр.

померанцевый

прил. 1. померанец ⸗ĕ [⸗и]; померанцевая ветка померанец туратти; 2. в знач. сущ. померанцевые мн. бот. померанец евĕрлисем.

помешанный

прил. 1. (сумасшедший) ăсран кайнă (е тайăлнă), ухмаха ернĕ; 2. на чём, чаще кратк. ф., разг. иленнĕ, каçса каякан; он помешан на театре вăл театр тесен каçса каять; 3. в знач. сущ. помешанный м., помешанная ж. ухмаха ернĕ çын; ◇ он ходит как помешанный вăл аташса çӳрет.

посевной

прил. 1. акмалли, ака ⸗ĕ [⸗и]; посевная площадь акмалли лаптăк; 2. в знач. сущ. посевная ж. разг. ака вăхăчĕ, акаçи.

посредственно

нареч. 1. вăтам, чух, мухтамаллах мар; 2. в знач. сущ. с. нескл. (отметка) вăтам (паллă), посредственно.

постовой

прил. 1. хурал (е хуралçă) ⸗ĕ [⸗и], постри; постовая будка хурал будки; постовый милиционер постри милиционер; 2. в знач. сущ. м. хуралçă, постра тăракан.

посторонний

прил. 1. (чужой) ют; 2. (побочный) урăх, аякри, кирлĕ-кирлĕ мар, тĕп мар; посторонние дела кирлĕ-кирлĕ мар ĕçсем; 3. в знач. сущ. посторонний м., посторонняя ж. ют çын; посторонним вход воспрещён ют çынсене кĕме юрамасть.

потерпевший

в знач. сущ. потерпевший м., потерпевшая ж. тӳсекенни (инкек, сиен, хур).

потогонный

прил. 1. мед. тарлаттаракан, тар кăларакан; 2. в знач. сущ. потогонное с. тарлаттаракан эмел; 3. перен. (выматывающий силы) халран яракан, тара ӳкерекен.

похоронный

прил. 1. пытару ⸗ĕ [⸗и], ăсату ⸗ĕ [⸗и]; похоронный марш пытару маршĕ; похоронная процессия пытарма каякан халăх; 2. перен. разг. (печальный) хуйхăллă, тунсăх, кичем; 3. в знач. сущ. похоронная ж. разг. вилнĕ хут.

правофланговый

прил. 1. сылтăм енчи (е флангри); 2. в знач. сущ. м. фланг пуçĕнчи çын.

правый

прил. 1. сылтăм, сылтăмри; находящийся на правой стороне сылтăмри; с правой стороны сылтăмран; 2. полит. сылтăм; правый уклон сылтăм сулăнчăк; правые эсеры сылтăм эсерсем; 3. в знач. сущ. правые мн. полит. сылтăммисем; ◇ правая рука чья-л. чи çывăх (е шанчăклă) çын.

праздношатающийся

прил. и в внач, сущ. м. разг. сĕтĕрĕнчĕк, сулланчăк, услап, ялккаç.

прекрасный

прил. 1. (очень красивый) илемлĕ, селĕм, чечен, хӳхĕм, хитре; 2. (очень хороший) питĕ(те) лайăх, аван, маттур; прекрасный человек питĕ лайăх çын; 3. в знач. сущ. прекрасное с. илем(лĕх); ◇ в один прекрасный день пĕррехинче; прекрасный пол хĕрупраç, хĕрарăмсем; ради прекрасных глаз (сделать что-либо) (эс, вăл) хитре тесе (туса пар).

премиальный

прил. 1. преми ⸗ĕ [⸗и]; премиальный фонд преми фончĕ; 2. в знач. сущ. мн. премиальные преми укçи.

приближённый

прил. и в знач. сущ. м. çывăх (çын).

придворный

прил. 1. патша çуртĕнчи: (е çумĕнчи); 2. в знач. сущ. м. патшана çывăх çын.

приезжий

прил. 1. килнĕ, иртен-çӳрен, килен-каян; 2. в знач. сущ. приезжий м., приезжая ж. килнĕ çын; дом приезжих килен-каян çурчĕ.

приёмный

прил. 1. çынсене йышăнмалли; приёмные часы килекенсене йышăнмалли вăхăт; 2. (служащий для приёма) йышăнакан, илекен, тытакан; йышăнмалли, илмелли; приёмная антенна хум тытакан антенна; приёмные экзамены вĕренме кĕмелли экзаменсем; усрама илнĕ, усрав; приёмный сын усрав ывăл; приёмная дочь усрав хĕр; приёмные родители ача усрама илнĕ мăшăр; 4. в знач. сущ. ж. приёмная йышăнмалли пӳлĕм.

припадочный

прил. 1. тытса пăрахакан, тытамаклă, тытамак ⸗ĕ [⸗и]; 2. в знач. сущ. припадочный м., припадочная ж. тытса пăрахакан çын, тытамаклă çын.

пристяжной

прил. 1. пĕрешкери, пĕрешкеллĕ, пичеври; 2. в знач. сущ. пристяжная ж. пĕрешкери (е пичеври) лаша.

присяжный

прил. 1. уст. присяжнăй; присяжный заседатель присяжнăй заседатель; 2. разг. (всегдашний) яланхи, пĕрмай (е кашнинчех) ⸗акан [⸗екен]; присяжный гармонист яланах хуткупăс калакан; 3. в знач. сущ. м. уст. присяжнăй; ◇ присяжный поверенный уст. адвокат.

проезжий

прил. 1. çӳремелли, çӳреме юрăхлă; проезжая дорога урапа (е машина) çулĕ, çӳреме юрăхлă çул; 2. в знач. сущ. проезжий м., проезжая ж. иртен-çӳрен, çул çӳрекен.

пройденный

прил. 1. иртнĕ, иртсе кайнă; пройденный этап иртнĕ тапхăр; 2. в знач. сущ. пройденное с. (о пути) иртни, иртсе кайни, иртнĕ çул; 3. в знач. сущ. пройденное с. (об изучаемом) мĕн вĕренни, вĕренсе иртни; повторение пройденного вĕреннине аса илни.

простейший

1. превосх. ст. от прил. простой; чи ансат; 2. в знач. сущ. простейшие мн. зоол. ансат ӳт-пӳллисем (чĕрчунсем).

противный

прил. 1. хирĕç(ле); противный ветер хирĕç çил; противная сторона хирĕçле ен; 2. в знач. сущ. противное с. хирĕçли, пачах урăххи; утверждать противное пачах урăхла кала; ◇ в противном случае унсăрăн, ахаллĕн.

профессорский

прил. 1. профессор(сен) ⸗ĕ [⸗и]; профессорский состав профессорсен йышĕ; 2. в знач. сущ. профессорская ж. профессорсен пӳлĕмĕ.

проходной

прил. 1. витĕр (е урла) çӳрекен, витĕр тухмалли; проходная комната витĕр çӳрекен пӳлĕм; 2. разг. кĕме çителĕклĕ; проходный балл вĕренме кĕме çителĕклĕ балл; 3. в знач. сущ. проходная ж. проходной (сăм. завода кĕмелли).

прочий

прил. 1. ытти; и все прочее ытти-качки; 2. в знач. сущ. прочие мн. Ыттисем; ◇ между прочим сăмах май каласан; помимо всего прочего кунсăр пуçне тата.

прошедший

прил. 1. иртнĕ, иртсе кайнă; прошедшей зимой иртнĕ хĕл; 2. в знач. сущ. прошедшее с. иртни, пулни-иртни; ◇ прошедшее время грам. иртнĕ вăхăт.

прошлый

прил. 1. иртнĕ, иртсе кайнă, ĕлĕкхи; в далёком прошлом ĕлĕк-авал; всю прошлую ночь кĕçĕр çĕрĕпех; в прошлую ночь или прошлой ночью иртнĕ каç, çĕркаç; в прошлом году или прошлый год иртнĕ çул, пĕлтĕр; прошлым летом иртнĕ çулла; 2. в знач. сущ. прошлое с. пулни-иртни; ◇ дело прошлое иртнĕ (е пулнă-пĕтнĕ) ĕç; отойти в прошлое манăçа тух.

прямой

прил. 1. (ровный) тӳрĕ, тикĕс, яштак(а), йăрăç; (о дереве) шулака; (о носе) тӳрткен, пукле; прямая линия туп-тӳрĕ йĕр; прямая дорога тӳрĕ çул, пӳкле çул; 2. (не вьющийсяо волосах) йăшăркка (çӳç, çăм); 3. (непосредственно связывающий) тӳрĕ, тӳрех, тӳррĕнех; поезд прямого сообщения çул вĕçне çитиех каякан поезд; говорить по прямому проводу телефонпа тӳррĕнех калаç; 4. (непосредственный) тӳрĕ; прямые выборы тӳрĕ суйлав; 5. (откровенный) тӳрĕ; уçă; прямой человек тӳрĕ çын; 6. (явный) кĕретех, чăннипе, чăн-чăн; прямой обман чăн-чăн суя; 7. в знач. сущ. прямая ж. мат. тӳрĕ йĕр; прямое значение слова или прямый смысл слова сăмахăн тӳрĕ пĕлтерĕшĕ; прямая дорога или прямой путь чи кĕске (е тӳрĕ) çул (пĕр-пĕр ĕç тумалли); прямая речь грам. урăх çын сăмахĕ, тӳрĕ пуплев; прямое дополнение грам. тӳрĕ дополнени; прямый угол мат. тӳрĕ кĕтес; прямый наследник тĕпкĕч, еткер тивекенни; прямая кишка анат. кутана; одежда прямого покроя тӳрĕ пилĕклĕ тумтир.

пустой

прил. 1. пуша, хухăр; пустое ведро пушă витре; становиться пустым пушан; 2. (полый внутри) хăвăл; пустый шар хăвăл шар; 3. перен. (ограниченныйо человеке) ниме тăман, çăмăлттай, кисепе; 4. перен. (незначительный) пушă, пустуй, ниме тăман, кирлĕ-кирлĕ мар, тĕк-тăмал; пустые слова ниме тăман сăмах; заниматься пустым делом кирлĕ марпа аппалан; вести пустые разговоры талпас çап; 5. в знач. сущ. пустое с. кирлĕ-кирлĕ мар; что ты говоришь пустое? мĕн кирлĕ мара калаçатăн?; ◇ с пустыми руками пуш алăпа; переливать из пустого в порожнее сăмах çукран сăмах ту.

путный

прил. разг. 1. путлĕ, йĕркеллĕ, ĕретлĕ, латлă, усăллă; путный совет усăллă канаш; 2. в знач. сущ. путное с. тулăк; из него ничего путного не выйдет унран ним тулкки те тухмасть.

пьяный

прил. 1. (нетрезвый) ӳсĕр; 2. в знач. сущ. м. ӳсĕр çын.

раненый

прил. 1. аманчăк, аманнă, суранлă, суранланнă; раненый боец аманнă салтак; раненая рука суранланнă ал; 2. в знач. сущ. раненый м., раненая ж. суранлă çын, аманнă çын.

родной

прил. 1. тăван, пĕртăван, тăванлă; родная мать тăван анне; 2. в знач. сущ. родные мн. атте-анне, хурăнташ-тăван; у него много родных унăн хурăнташ-тăванĕсем нумай; 3. (о месте рождения) тăван; моя родная деревня манăн тăван ял; 4. (близкий сердцу) çывăх, юратнă, савнă; ◇ родной язык тăван чĕлхе.

родословный

прил. 1. несĕл, йăх ⸗ĕ [⸗и]; родословная таблица несĕл таблици; 2. в знач. сущ. родословная ж. йăх тымарĕ, йăх йĕрки, йăх историйĕ; ◇ родословное дерево йăх-несĕл тымарĕ.

ротный

прил. воен. 1. рота ⸗ĕ [⸗и]; ротный командир рота командирĕ; 2. в знач. сущ. м. рота командирĕ.

рулевой

прил. 1. руль ⸗ĕ [⸗и]; рулевое колесо руль кустăрми; 2. в знач. сущ. м. рулевый (руль тытса пыраканкарапсем çинче); ◇ рулевые перья хӳре тĕкĕсем (кайăкăн).

рядовой

прил. 1. ыттисем пекех, уйрăлса тăман; рядовой случай нимрен те уйрăлса тăман ĕç; 2. с.-х. ретпе акакан; рядовая сеялка ретпе акакан сеялка; 3. в знач. сущ. м. воен. рядовой, салтак.

сверхурочный

прил. 1. ĕçрен юлса ĕçленĕ, ĕç вăхăтĕнчен ытлашши; сверхурочная работа вăхăтран ытлашши ĕç; 2. в знач. сущ. сверхурочные мн. ытлашши ĕçленĕшĕн тӳлекен укçа.

свой

мест. притяж. 1. хам(ăн), хăв(ăн), хăй(ĕн), хамăр(ăн), хăвăр(ăн), хăй(сен); встать со своего места вырăнунтан тăр; 2. хăйĕн, хăйне евĕрлĕ; в этом есть своя прелесть унăн хăйне евĕр илем пур; 3. в знач. сущ. своё с. хамăнни, хăвăнни, хăйĕнни; он делает свое вăл хăйĕннех тăвать; своего никому не отдам эпĕ хамăнне никама та памастăп; ◇ быть не в своём уме см. ум; в своё время хăй вăхăтĕнче; в своём роде хăйне евĕр (е май); идти своей дорогой хăвăн çулупах кай, ху пĕлнĕ пек ту; настоять на своём хăвăн шухăшу (е сăмаху) çинчех тăр; не своим голосом см. голос; по-своему 1) хам (ху, хăй) пек; жить по-своему ху пурăнас тенĕ пек пурăн; 2) хама (хăвна, хăйне) май (е евĕр); любить по своему хăвна евĕр юрат; 3) прост. хамăранни (хăвăрăнни, хăйсенни) пек, хамăрла (хăвăрла, хăйсемле); говорить по-своему хамăр чĕлхепе калаç; называть вещи своими именами сăмаха тӳррĕн кала; сам не свой см. сам.

связной

прил. 1. çыхăну ⸗ĕ [⸗и], çыхăну тытакан (е тытмалли); связной самолёт çыхăну самолёчĕ; 2. в знач. сущ. связной.

святой

прил. 1. рел. таса, сăваплă; 2. в знач. сущ. святой м., святая ж. святой; 3. перен. таса, паха, хаклă; святая обязанность таса тивĕç.

ситный

прил. 1. (просеянныйо муке) мами, алланă çăнăх; 2. (о хлебе) читнай, алланă çăнăх ⸗ĕ [⸗и], алласа пĕçернĕ; 3.в знач. сущ. читнай, алласа пĕçернĕ çăкăр.

скоромный

прил. 1. тиркев, типĕ тиркекен; скоромная пища тиркев апат (тĕн йĕркипе типĕ тытнă чух çиме юраман апат аш, сĕт-çу); 2. в знач. сущ. скоромное с. ӳт апачĕ (аш-какай, сĕт-çу, çăмарта).

слабительный

прил. 1. (вар-хырăма) çемçетекен, чĕкĕртекен; 2. в знач. сущ. слабительное с. çемçетекен эмел.

сладкий

прил. 1. пылак, тутлă; сладкий чай пылак чей; сладкое варенье тутлă варени; 2. в знач. сущ. сладкое с. пылак çимĕç, пылак; 3. перен. (о жизни, судьбе) тутлă, пылак, канлĕ; 4. перен. (приятный) тутлă, хитре, илĕртӳллĕ, рехетлĕ; сладкий сон тутлă ыйхă; 5. перен. (льстивый) йăпăлти, илĕртӳллĕ, хитре; сладкие речи хитре сăмахсем.

слепой

прил. 1. суккăр, куçсăр; 2. в знач. сущ. слепый м., слепая ж. суккăр, куçсăр, суккăр (е куçсăр) çын; 3. перен. суккăр, ăна-кăна ăнланман, тĕттĕм, ăссăр; слепая любовь ăссăр юрату; 4. (нечёткий) лайăх палăрман, начар курăнакан; слепый шрифт лайăх палăрман шрифт; 5. (без участия зрения) курмасăр, пăхмасăр; слепый полёт курмасăр вĕçни; 6. (не имеющий выхода) хупă, тĕплĕ; ◇ слепой дождь хĕвеллĕ çумăр; слепая кишка анат. тĕплĕ пыршă.

слесарный

прил. 1. слесарь ⸗ĕ [⸗и]; слесарное дело слесарь ĕçĕ; 2. в знач. сущ. слесарная ж. слесарь мастерскойĕ.

сложноцветный

прил. бот. 1. кăткăс чечеклĕ; 2. в знач. сущ. мн. сложноцветные кăткăс чечеклисем.

служивый

прил. разг. уст. в знач. сущ м. çар çынни, салтак.

смертный

прил. 1. вилĕм ⸗ĕ [⸗и]; смертный час вилĕм сехечĕ (е вăхăчĕ); 2. (подверженный смерти) вилĕмлĕ; смертные люди вилĕмлĕ çынсем; 3. взнач,. сущ. смертный м., смертная ж. çын; простой смертный ахаль çын; любой смертный кирек кам та; 4. (приводящий к смерти, к гибели) вилĕм ⸗ĕ [⸗и], вилĕмлĕ, вĕлермелли; смертный приговор вĕлермелли приговор, вилĕм приговорĕ; 5. перен. (очень сильный, крайний) çав тери, вилес пек, вилесле; смертная скука çав тери тунсăх; ◇ смертный (или смертельный) враг см. смертельный; смертный грех нихçан каçми çылăх.

снотворный

прил. 1. çывăрттаракан; снотворное средство çывăрттаракан эмел; 2. в знач. сущ. снотворное с. çывăрттармалли эмел.

согласный

прил. лингв. 1. хупă; согласный звук хупă сасă; 2. в знач. сущ. согласный м., согласная ж. хупă сасă; твёрдый согласный хытă хупă сăçă; правописание согласных хупă сасăсене тĕрĕс çырасси.

содовый

прил. 1. сода ⸗ĕ [⸗и]; содовый завод сода завочĕ; 2. в знач. сущ. содовая ж. сода шывĕ.

сопроводительный

прил. 1. (о документе, письме) ăсату ⸗ĕ [⸗и]; сопроводительное письмо ăсату хучĕ; 2. в знач. сущ. сопроводителная ж. ăсату хучĕ.

сортировочной

прил. 1. сортламалли (цех); 2. в знач. сущ. сортировочная ж. (помещение, станция) сортировочнай.

сотенный

прил. 1. разг. (сторублёвый) çĕр тенкĕлĕх; сотенные бумажки çĕр тенкĕлĕх хут укçасем; 2. в знач. сущ. сотенная ж. разг. (сторублёвая бумажка) çĕр тенкĕ, çĕр тенкĕлĕх укçа; 3. сотня ⸗ĕ [⸗и]; сотенный командир сотня командирĕ, çĕрпу.

сохатый

прил. 1. (рогатый) мăйракаллă; сохатый олень мăйракаллă пăлан; 2. в знач. сущ. (лось) пăши.

спальный

прил. 1. çывăрмалли; спальное место çывăрмалли вырăн; спальный мешок çывăрмалли михĕ; спальный вагон çывăрмалли вагон; 2. в знач. сущ. спальная ж. разг. см. спальня.

спасибо

1. тав(ах), тавтапуç, спаççипă, рахмат; спасибо за подарок парнешĕн тавтапуç; спасибо за помощь пулăшнăшăн тавах; 2. в знач. сказ. безл. кому-чему и без доп. тавах, рахмат; спасибо тебе за хороший совет ырă канашшăн тавах сана; 3. в знач. сущ. с. нескл. тав, спаççипă; он ему и спасибо не сказал вăл ăна спаççипă та каламарĕ; ◇ за (одно) спасибо пĕр спаççипăшăн (тĕлевсĕр).

спиртной

прил. 1. спирт ⸗ĕ [⸗и]; спиртной завод спирт завочĕ; спиртный запах спирт шăрши; 2. (содержащий спирт, алкогольный) спиртлă, ӳсĕртекен; спиртные напитки спиртлă ĕçме, эрех таврашĕ; 3. в знач. сущ. спиртное с. эрех.

сподручный

прил. прост. 1. майлă, меллĕ, ал майлă; 2. в знач. сущ. м. (помощник, подручный) пулăшакан, помощник.

ссыльный

прил. 1. ссылкăна янă, пуç янă (çын); 2. в знач. сущ. ссыльный м., ссыльная ж. ссылкăна янă (е пуç янă) çын.

старший

прил. 1. (по возрасту) аслă, пысăк, мăнă; старший брат пичче; старшая сестра аппа; старший сын аслă ывăл; старший и младший учатся в школе аслипе кĕçĕнни шкула çӳреççĕ; 2. в знач. сущ. старшие мн. (взрослые) пысăккисем, аслисем, мăннисем; он приехал со старшими вăл пысăккисемпе килнĕ; 3. (по служебному положению) аслă; старший офицер аслă офицер; 4. в знач. сущ. (начальник) асли; 5. (о классе, курсе) аслă, аслăрах; ученики старших классов аслăрах классенчи учениксем.

старый

прил. 1. (по возрасту) ватă; старый человек ватă çын; 2. (давний) ватă, кивĕ, ĕлĕкхи, малтанхи; старый город ватă хула; старый долг кивĕ парăм; старый друг ĕлĕкхи тус; 3. (ветхий, устаревший) кивĕ; старый костюм кивĕ костюм; старая техника кивĕ техника; 4. (старинный) ĕлĕкхи, авалхи; старая монета авалхи укçа; 5. в знач. сущ. старое с. ĕлĕкхи, авалхи, кивви, пулни-иртни; старый и малый (или стар и мал, стар и млад) ватă-вĕтĕ, ватти-вĕтти; по старой памяти ĕлĕкхине астуса.

столярный

прил. 1. столяр ⸗ĕ [⸗и]; столярное дело столяр ĕçĕ; 2. в знач. сущ. столярная ж. столяр мастерскойĕ; ◇ столярный клей йывăç çилĕмĕ.

сторожевой

прил. 1. хурал ⸗ĕ [⸗и], хуралçă ⸗ĕ [⸗и]; сторожевая вышка хурал вышки; сторожевой колокол хурал чанĕ; 2. в знач. сущ. м. хуралçă.

судейский

прил. 1. судья ⸗ĕ [⸗и]; судейская должность судья ĕçĕ; судейская коллегия судьясен коллегийĕ; 2. в знач. сущ. судейская ж. спорт. судьясен пӳлĕмĕ.

сумасшедший

прил. 1. ухмах, ăссăр, ухмаха ернĕ, ăсран тухнă; 2. в внач. сущ. сумасшедший м., сумасшедшая ж. ухмах, ăссăр; 3. разг. (очень большой) йĕркесĕр, ăравасăр, акăш-макăш, ăсран каймалла, ухмахла, ухмаха ернĕ пек; сумасшедшая скорость çав тери пысăк хăвăртлăх; сумасшедшая цена ухмахла хак.

сумчатый

прил. бот., зоол. (имеющий сумку) хутаçлă; кенгуру сумчатое животное кенгуру — хутаçлă чĕрчун; 2. в знач. сущ. мн. сумчатые хутаçлисем.

суточный

прил. 1. талăкри, талăк хушшинчи, талăклăх; суточный срок талăк хушши; суточный запас продовольствия талăклăх апат-çимĕç; 2. в знач. сущ. суточные мн. талăк укçи, суточнăй (командировка вăхăтĕнче параканни).

съестной

прил. 1. çимелли, çиме юрахлă; съестные припасы апат-çимĕç; 2. в значщ сущ. съестное с. çиме, апат-çимĕç.

твой

мест. притяж. 1. санăн, сан; твои дом санăн çурту; твоя книга санăн кĕнекӳ; 2. в знач. сущ. твое с. санăнни; мне твоего не нужно мана санăнни кирлĕ мар; 3. в знач. сущ. твои мн. разг. çемйӳ(сем), кил-йышу, çывăх çыннусем; как поживают твои? çемйӳсем мĕнле пурăнаççĕ ?; по-твоему 1) (таким же образом) сан пек; 2) (как ты хочешь) эс каланă пек; не твое дело сан ĕç çук, сан ĕçӳ мар.

толстопузый

прил. 1. прост. мăн хырăмлă, хырăмламас; 2. в знач. сущ. м. бран. начка хырăм, мăн хырăм.

тресковый

прил. 1. треска ⸗ĕ [⸗и]; тресковая печень треска пĕверĕ; 2. в знач. сущ. тресковые мн. зоол. треска йышшисем (пулăсем).

третий

1. числ. виççĕмĕш; третья страница виççĕмĕш страница; 2. в знач. сущ. третья ж. пĕрре виççĕмĕш; две третьих иккĕ виççĕмĕш; 3. в знач. сущ. третье с. (сладкое блюдо) виççĕмĕшĕ (апат); ◇ третий звонок виççĕмĕш (юлашки) звонок; из третьих рук çын урлă; третьего дня виçĕмкун; третье лицо грам. виççĕмĕш сăпат; с третьими петухами автан виççĕ авăтсан, ирхине ирех; третья скорость виççĕмĕш хăвăртлăх.

трудящийся

прил. 1. ĕçлекен, ĕçпе пурăнакан; трудящиеся массы ĕçпе пурăнакан халăх; 2. в знач. сущ. м. ĕççынни; отдых трудящихся ĕççыннисен канăвĕ.

убитый

прил. 1. в знач. сущ. м. (мёртвый) вĕлернĕ; убитые и раненые вилнисемпе аманнисем; 2. перен. (угнетённый) хуйхăллă, хуйха ӳкнĕ, йывăр хуйхă пуснă; убитый горем человек йывăр хуйха ӳкнĕ çын; спать как убитый вилнĕ пек çывăр.

увольнительный

прил. 1. ⸗ма [⸗ме] ирĕк паракан; увольнительная записка тухса çӳреме ирĕк паракан хут; увольнительное свидетельство ĕçрен тухни çинчен панă хут; 2. в знач. сущ. увольнительная ж. увольнительнăй (салтаксене вăхăтлăха отпуск паракан документ).

умалишённый

прил. 1. ухмаха тухнă (е ернĕ), ăсран кайнă; 2. в знач. сущ. умалишённый м., умалишённая ж. ухмаха тухнă (е ернĕ) çын.

умирающий

прил. 1. (гаснущий, слабеющий) сӳнекен, сӳнме пуçланă, вăйсăрланнă; 2. в знач. сущ. умирающиий м., умирающиая ж. вилекен, вилес вĕçне çитнĕ çын.

умывальный

прил. 1. ал-ура (е пит) çумалли, çăвăнмалли; умывальный таз ал-ура çумалли таз; 2. в знач. сущ. умывальная ж. çăвăнмалли пӳлĕм.

усопший

прил. и в знач. сущ. м. уст. вилнĕ (çын).

успокоительный

прил. 1. лăплантаракан, лăплантармалли; успокоительное известие лăплантаракан хыпар; 2. в знач. сущ. успокоительное с. (ыратнине) лăплантаракан эмел.

участковый

прил. 1. участокри; участковая избирательная комиссия участокри суйлав комиссийĕ; участковый врач участокри врач; 2. в знач. сущ. м. разг. (милиционер) участковăй, участокри милиционер.

учащийся

прил. 1. вĕренекен; учащаяся молодёжь вĕренекен çамрăксем; 2. вшнач. сущ. учащийся м., учащаяся ж. вĕренекен ача.

учёный

прил. 1. ăслă, вĕреннĕ, пĕлӳллĕ; учёные люди вĕреннĕ çынсем; 2. (научный) учёнăйсен ⸗ĕ [⸗и], ăслăлăх ⸗ĕ [⸗и], учёнăй; учёный совет учёнăй совет; учёное звание ăслăлăх званийĕ; 3. в знач. сущ. м. учёнăй; советские учёные совет учёнăйĕсем; 4. (дрессированный) вĕрентнĕ; учёный медведь вĕрентнĕ упа.

учительский

прил. учительсен ⸗ĕ [⸗и], вĕрентекенсен ⸗ĕ [⸗и]; учительский институт учительсен институчĕ; учительское собрание учительсен пухăвĕ; 2. в знач. сущ. учительская ж. учительсен пӳлĕмĕ.

флотский

прил. 1. флот, флотри; флотский флаг флот ялавĕ; флотская форма флот тумĕ; 2. в знач. сущ. флотский м. флот çынни, матрос.

хаки

прил. и в внач. сущ. с. нескл. çутă хăмăр; костюм цвета хаки çутă хăмăр костюм.

хвойный

прил. 1. лăсă ⸗ĕ [⸗и], лăсăллă; хвойный запах лăсă шăрши; хвойные деревья лăсăллă йывăçсем; 2. в знач. сущ. хвойные мн. лăсăллă йывăçсем.

хмельной

прил. 1. (пьяный) ӳсĕр; 2. (вызывающий опьянение) ӳсĕртекен, хаяр; хмельное пиво ӳсĕртекен сăра; хмельная брага кăрчама; 3. в знач. сущ. хмельное с. ĕçмелли.

хороший

прил. 1. (положительный) лайăх, аван, ырă, селĕм, хӳхĕм; хорошая лошадь лайăх лаша; хороший человек аван çын; хорошая песня хӳхĕм юрă; хорошая мысль ырă шухăш; 2. в знач. сущ. хорошее с. лайăххи, аванни, ырри; отличать хорошее от плохого ыррине усаллинчен уйăр; 3. (близкий) çывăх, лайăх; хороший друг çывăх тус; 4. только кр. ф. (красивый) илемлĕ, чипер, матур; дочь очень хороша собой хĕрĕ пит чипер; хорошее дело 1) лайăх ĕç; 2) калама çăмăл; всего хорошего телейлĕ пул; по-хорошему йĕркеллĕ, чиперрĕн.

хромой

прил. и в знач. сущ. м. уксах; хромой и кривой уксах та чапрас; хромой стул уксах пукан.

худой

прил. 1. (плохой) усал, начар; худая слава усал сăмах (е ят); 2. в знач. сущ. худое с. усал; не делать людям худого çынна усал ан ту; 3. разг. (дырявый, ветхий) шăтăк, çĕтĕк; худая рубаха çĕтĕк кĕпе; худое ведро шăтăк витре; ◇ на худой конец см. конец; не говоря худого слова сив сăмахсăр.

худший

прил. 1. превосх. ст. от плохой пит начар, пит япăх, пит усал; 2. в знач. сущ. худшее с. чи начарри, чи япăххи.

цитрусовый

прил. 1. цитрус ⸗ĕ [⸗и]; цитрусовые плоды цитрус çимĕçĕ; 2. в знач. сущ. цитрусовые мн. бот. цитрус, цитрус йывăççисем (лимон, апельсин, мандарин т. ыт. те).

чахоточный

прил. 1. разг. чахотка ⸗ĕ [⸗и]; чахоточный кашель чахотка ӳслĕкĕ; 2. (больной чахоткой) чахоткăллă; 3. в знач. сущ. м. чахоткăллă çын.

чернокожий

прил. 1. хура ӳтлĕ; 2. в знач. сущ. чернокожий м., чернокожая ж. хура ӳтлĕ çын (негр).

чёрный

прил. 1. (о цвете) хура; чёрная краска хура сăрă; 2. (тёмный) тĕксĕм, хура; 3. в знач. сущ. чёрный м., чёрная ж. хура ӳтлĕ çын; 4. в знач. сущ. чёрные мн. шахм. хурисем; играть чёрными хурисемпе выля; 5. уст. и разг. (грязный) хура, вараланчăк; 6. (служебный, подсобный) хыçалти, кайри; чёрный ход хыçалти алăк (хулари çуртсенче); 7. (физически тяжёлый, неквалифицированный) йывăр; чёрная работа йывăр ĕç; 8. перен. (мрачный) усал, йывăр, нушаллă; чёрные мысли усал шухăшсем; чёрный день йывăр (е хуйхăллă) кун; 9. перен. (злостный, преступный) усал, тискер, хăрушă; чёрные силы реакции реакцин хăрушă вăйĕсем; чёрная зависть усал кĕвĕçӳ; 10. в знач. сущ. чёрное с. хура тĕс (е тум); ходить в чёрном хура тумпа çӳре; держать в чёрном теле см. тело; называть белое чёрным шуррине хура тесе кала; чёрный глаз усал куç; чёрное духовенство манахсем; чёрное золото см. золото; чёрная икра хура вăлча; чёрный кофе хура кофе; чёрный лес хура (е çулçăллă) вăрман; чёрная металлургия хура металлурги; чёрные металлы хура металсем (тимĕр, хурçă, чугун); чёрный пар хура çĕртме; чёрный хлеб хура çăкăр; чёрным по белому уççăн, иккĕленмелле мар; чёрная кошка пробежала (или проскочила) между ними вĕсем хушшинчен хура кушак каçса кайнă.

чертежный

прил. 1. чертёж ⸗ĕ [⸗и], ӳкерчĕк ⸗ĕ [⸗и]; чертежная доска чертёж хăми; 2. в знач. сущ. чертежная ж. чертёжнăй, чертёж пӳлĕмĕ.

четвероногий

прил. 1. тăват ураллă; 2. в знач. сущ. четвероногие с. зоол. тăват ураллисем.

четвёртый

числ. тăваттăмĕш; четвёртое апреля апрелĕн тăваттăмĕшĕ; четвёртый час тăваттă çине кайнă; четвёртая страница тăваттăмĕш страница; 2. в знач. сущ. четвёртая ж. тăваттăмĕш пай; одна четвёртая пĕрре тăваттăмĕш пай; одна четвёртая пĕрре тăваттăмĕш; четвёртый класс тăваттăмĕш класс (пăрахут çинче).

чужой

прил. 1. (принадлежащий другим) çын ⸗ĕ [⸗и], ют; чужая книга çын кĕнеки; чужие вещи çын япалисем, ют япаласем; под чужим именем (урăх) çын ячĕпе; 2. (посторонний, не родной) ют; чужие люди ют çынсем; чужая сторона ют ен; 3. в знач. сущ. чужое с. çын япали; взять чужое çын япалине ил; ◇ с чужих слов çын сăмахĕ тăрăх; чужими руками жар загребать посл. çын аллипе кăвар турт; на чужой роток не накинешь платок посл. çын çăварне купласа çитереймĕн.

шашлычный

прил. 1. шашлык ⸗ĕ [⸗и]; 2. в знач. сущ. шашлычная ж. шашлычнăй (шашлык хатĕрлекен столовăй).

штабной

прил. 1. штаб ⸗ĕ [⸗и]; штабной писарь штаб писарĕ; 2. в знач. сущ. м. штабра ĕçлекен.

штатский

прил. 1. штатски (çарти мар); штатский костюм штатски костюм; 2. в знач. сущ. м. штатски çын.

штурвальный

прил. 1. штурвал ⸗ĕ [⸗и]; штурвальное колесо штурвал урапи; 2. в знач. сущ. штурвальный м. штурвальнăй (штурвал тытса пыракан матрос); 3. в знач. сущ. штурвальная ж. штурвал кабини.

этот

мест. 1. указ. ку, çак, çав, вăл; этот дом çак çурт; на этом месте ку вырăнта, çак тĕлте; эти книги ку кĕнекесем; 2. в знач. сущ. этот м., эта ж., это с. ку, çакскер; я этого не знаю куна эпĕ пĕлместĕп.

юродивый

прил. 1. урмăш, ухмах, тăмсай, катăк ăслă; юродивый старик йӳтенĕ старик; 2. в знач. сущ. юродивый м., юродивая ж. турă çынни, турă чури (пулассине пĕлнĕ пек туса улталакан çапкаланчăк).

Социаллӑ сӑмахлӑхӑн вырӑсла-чӑвашла словарӗ (2004)

комиссионный

1. комисси -ĕ; комиссионная торговля комисси суту-илевĕ; комиссионный магазин комисси магазинĕ 2. сущ. комиссионные комисси укçи (тавар сутса панăшăн тӳлемелли)

конвойный

1. конвой -ĕ, хурал -ĕ; конвойная машина конвой машини 2. сущ. конвойçă, хурал салтакĕ

крёстный

1. хресна, хĕрасна (ачана православи тĕнĕн йĕркипе шыва кĕртнĕ чух тытнă çын çинчен); крёстный отец хĕрасна атте; крёстная мать хĕрасна анне 2. сущ.: крёстный хреснатте; крёстная хреснанне

наличный

1. укçаллă; укçалла, укçа халлĕн; наличный расчёт укçан татăлни (банк урлă куçарса мар); наличные суммы пур пек укçа 2. наличные сущ. пур укçа; продавать за наличные укçалла сут (куçарса панипе мар)

отпускной

отпуск -ĕ; отпускное время отпуск вăхăчĕ; отпускные сущ. отпуск укçи

полицейский

1. полици -ĕ; полицейский участок полици участокĕ; полицейский агент полици агенчĕ 2. сущ. полицейски, полици салтакĕ

премиальный

преми -ĕ; премиальная система преми йĕрки; премиальные сущ. преми укçи

Чӑваш чӗлхин этимологи словарĕ (1964)

пĕлĕш

1. взаимн. «знакомиться друг с другом»; 2. сущ. «знакомый человек»; «родственник»; КБ билиш «взаимно знакомиться»; «знакомый человек»; тат., башк. белеш «знакомый человек», «приятель». От пĕл (см.).

Çавăн пекех пăхăр:

сушилка сушить сушкă сушка « сущ. » существенный существительное существо существование существовать

сущ.
Сăмаха тĕплĕ ăнлантарман
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Yoomoney: 41001106956150